Екатерина Савельева - Перекрестье Миров. Часть1. Итог

Тут можно читать онлайн Екатерина Савельева - Перекрестье Миров. Часть1. Итог - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перекрестье Миров. Часть1. Итог
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Савельева - Перекрестье Миров. Часть1. Итог краткое содержание

Перекрестье Миров. Часть1. Итог - описание и краткое содержание, автор Екатерина Савельева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перекрестье Миров. Часть1. Итог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перекрестье Миров. Часть1. Итог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Савельева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Кажется, там кто-то есть, - указала в темноту миниатюрная девушка, и скрылась в воде.

- В чем дело? - перевязав голову, находящемуся без сознания мужчине, Розали подошла к брату.

- На поверхности никого нет, у автобуса тоже, - вглядываясь в бегущие волны реки, отозвался Эдвард. - Мы больше никого не видим и не слышим за шумом потока. Если кто-то и есть под водой, то наобум мы их не найдём.

- Наобум, - повторила девушка, так же переводя взгляд на воду. Что-то на середине реки блеснуло и погасло, но это слабенький огонёк как магнитом потянул Хранительницу к себе. - Живое и неживое, - пробормотала она, и присев на корточки, опустила руки в воду.

- Роуз, сейчас не время, - возмутился Каллен, для вида помогая Элис вынести на берег бесчувственное тело пострадавшего.

- Помолчи, - огрызнулась девушка, вглядываясь в темноту. Теплые ниточки нашлись без лишних усилий и вели в разных направлениях. Нужная информация лавиной хлынула в сознание недавно воскресшей "вампирши", понятная, как бегущая строка по телевизору.

- Туда скорее, - указала она в направлении моста. - Элис, женщина с ребёнком около опоры. Она без сознания, держится только за счёт какого-то мусора и ребёнка держит. Эдвард, триста метров по течению, на левом берегу двое. Возьми бинты, там несколько переломов.

- Всё, я больше не могу, - вытащив мужчину с открытым переломом ноги, прорычала младшая из клана Каллен. - Скоро тут будет служба спасения, - и исчезла. Они с Эдвардом лишних вопросов не задавали. Элис и так долго продержалась в окружении раненых, и самое главное - смогла уйти.

- Куда теперь, - поторопил Хранительницу Каллен.

- Не знаю, - вновь опуская руки в воду, покачала головой Розали. - Либо в воде больше никого нет. Либо живых уже нет. Извини, но искать погибших, я не буду.

- Понимаю, - похлопал её по плечу старший брат. - Ты сегодня молодец.

Машина "911" действительно не заставила себя долго ждать. Так как съехать большой машине было удобнее с противоположной стороны моста, они оказались на территории Карлайла, а тот в свою очередь, вместе со своей бригадой направился к детям.

- Как у вас дела? - глядя на сына, спросил он, в мыслях озвучивая более развёрнутый вопрос.

- Не очень, - качнул тот головой в сторону пострадавших. - Но в воде, похоже, больше никого нет.

- А где Элис? - смотрел по сторонам доктор Вотс. - Я помогал ей вытаскивать женщину с ребёнком, а потом она пошла к вам. С ней всё в порядке? А то руки у неё были холодные как лед. Как бы не заболела.

- Да, она очень замерзла, - без запинки соврал Эдвард. - Как и Эсми. Эмметт повёз их домой.

- Ааа, хорошо, - отозвался тот, отвлекаясь на стон одного из пострадавших.

- Давайте переносить всех к машинам "Скорой", - начал командовать Карлайл. - Розали, помоги тем, кто может передвигаться сам. Эд, иди к мистеру Вотсу. Он слишком сильно волнуется, и постоянно делает ошибки.

Розали выступала в роли живого костыля, помогая девушке допрыгать на одной ноге до противоположной стороны моста. Молодой санитар, подбежал к ним, как только они оказались в поле его зрения и, взяв девушку на руки, понёс к машине.

Размяв затёкшую шею, Розали обернулась назад. По сути, её помощь там больше не требовалась. Кого надо было перевязать, уже перевязаны, остальными займутся мужчины.

- Сделайте что-нибудь! - прокричала женщина, со стороны одной из карет скорой помощи.

Подойдя ближе, Розали увидела, как врач, поднявшись на ноги, развёл руками. Перед ним находились две девушки. Одна лежала без сознания, другая сидела над ней и молила о помощи.

- Уже слишком поздно, - ответил врач.

Розали прищурилась, вглядываясь в женщин, как вдруг в тусклом свете начинающегося дня, над лежащей девушкой колыхнулась бледно-желтая ниточка. Голоса находящихся вокруг людей стали тише. Как завороженная, следя за тусклым сиянием выбившейся из стройного потока нити, Хранительница шагнула навстречу пострадавшим. Не осознавая своих действий, она подхватила пальцами неосязаемый лучик и склонилась над девушкой:

- Давайте, я попробую.

- Бесполезно, - наклонившись к ней, возразил недавно сдавшийся врач. - Сердце остановилось больше десяти минут назад.

Значение его словам Розали не придала. Её действия были скорее интуитивными, чем осознанными. Делая массаж сердца, она закрыла глаза и представила, как оторвавшийся лучик опутывает пострадавшую. Как её тело становится частью этой нити и тоже начинает излучать слабое свечение жизни. Не прошло и минуты, как та дернулась и, на мгновение распахнув глаза, зашлась от сильного кашля.

- Невероятно, - опешил подошедший Карлайл и, отстранив дочь, сам занялся неожиданно воскресшей пациенткой.

- Роуз, - помогая сестре подняться с земли, прошептал Эдвард. - Ты не хочешь мне ничего рассказать?

- Тебе? Не особо, - оглядывая грязные, промокшие джинсы, отозвалась девушка. - А вот с Риной я бы с удовольствием сейчас поболтала.

Семьдесят пять дней спустя:

Эдвард сидел по-турецки на кровати в своей комнате. Вокруг были разложены листочки с пометками и алфавитами.

- Чем занимаешься? - для приличия постучав по косяку, осведомилась Розали.

- Читаю Ринино письмо, - делая какие-то пометки в одном из листочков, отозвался "вампир".

- Да ладно, - засмеялась девушка. - А я уж думала, диссертацию пишешь. Только непонятно, зачем тебе столько бумажной продукции одновременно. Память подводит?

- Ты почти права на счёт диссертации, - криво усмехнулся юноша. - Труд называется: "Основы дешифровки незашифрованных текстов".

- Что, с правописанием у Аллари совсем беда? - присев на край широкой кровати, Розали взяла в руки ближайший листочек, с интересом разглядывая набор палочек. Руны. - Или тебя продолжают учить рунописи?

- Ну, - замялся Каллен. - У неё не так много времени, так что доносить до меня смысл новых условных знаков белорской письменности она перестала. А вот судя по почерку, пишет фрагментами и не всегда в удобных для этого местах.

- Корявенько, что ли?

- Это ерунда, - качнул головой Эдвард. - Но вот когда она пишет по-английски, потом вдруг начинает писать слова не по правилам написания, а просто латинскими буквами, как ей кажется должно звучать слово, а потом вдруг вспоминает про правописание и даже про грамматику, я начинаю путаться. Плюс, если она не может подобрать эквивалент слова, то пишет его на белорском. А имена исключительно на Алладаре. Два последних я даже толком не знаю, как прочитать, не то, что перевести. Вот сижу, пытаясь уложить весь текст в одну дельную картину.

- Алладар - это вот эти красивые загогулины? - дотянувшись до главного листочка из грубой, бежевой бумаги, спросила Хранительница.

- Нет. Это руны, в аккуратном исполнении, - вытянув из рук Розали листок, Каллен развернул его другой стороной. - А вот тут алладар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Савельева читать все книги автора по порядку

Екатерина Савельева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекрестье Миров. Часть1. Итог отзывы


Отзывы читателей о книге Перекрестье Миров. Часть1. Итог, автор: Екатерина Савельева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x