Кристофер Банч - Корсар

Тут можно читать онлайн Кристофер Банч - Корсар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Валери СПД, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корсар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Валери СПД
  • Год:
    2003
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-699-00444-0, 5-8142-0130-4
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кристофер Банч - Корсар краткое содержание

Корсар - описание и краткое содержание, автор Кристофер Банч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вот уже много лет линияты безраздельно властвуют над побережьем Сароса, безнаказанно грабя приморские городки и угоняя людей в рабство. Сын мага Раднора Гарет рано остался сиротой — вся его семья погибла во время одного из набегов линиятов. Теперь, став отважным капитаном быстроходного судна, он горит желанием отомстить. Бесстрашный и отчаянный юноша собирает команду пиратов — таких же, как он, храбрецов — и вместе с ними начинает безжалостную охоту на работорговцев… Однако корсары даже не представляют, с кем на самом деле сражаются…

Корсар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корсар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Банч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он увидел вспышку выстрела из пушки, потом щупальца обвили мачты корабля и перевернули его, сбросив пушки и людей в море.

На барахтавшихся в воде линиятов мгновенно набросились акулы — превосходящие по размеру гигантских акул, но кровожадные, как голубые.

Потом появились другие твари: морские змеи, длинные угри с увенчанными коронами головами и зубастыми пастями, чудовища, похожие на мифических драконов. Гарет задумался на мгновение, были ли эти чудовища настоящими или их вызвал из другого кошмарного мира Дафлемер, но скоро понял, что никогда не узнает ответа на этот вопрос.

До него донеслись звуки боя: крики умирающих линиятов, визг Бегунов, вой “друзей” Дафлемера, которые корчились от попавших в них ядер и истекали кровью, доказывая, что являются существами смертными.

На линиятов набросились другие, не менее причудливые, создания, но тут начало действовать колдовство работорговцев, и животные забились в конвульсиях. Гарет почему-то знал, что Дафлемер умирает вместе с ними. Он оставался самым храбрым среди храбрых, независимо от того, удалось ли линиятам похитить его душу или нет, был ли он духом или демоном.

Берег закрыла волна дыма, потом взрывная волна залпа орудий Н'б'ри докатилась до них, и макушки деревьев закачались, как во время урагана.

Гарет заметил, что некоторые корабли, получив повреждения, покидают строй и садятся на мель, где их разрывают на части “друзья” Дафлемера.

— Вперед, — приказал он. — Пусть их смерти не пропадут даром.

Так начался долгий поход домой.

20

Колонна двигалась мучительно медленно. У моряков не было привычки к пешим походам, к военной службе, к джунглям и подчинению приказам потных сержантов.

Наемники, никогда не пользовавшиеся уважением моряков и подвергавшиеся безжалостным издевательствам на кораблях, превратились в рычащих животных, не успела колонна пройти и двух лиг.

Пусть колонна двигалась медленно, но, по крайней мере, она уходила все дальше от берега.

Гарет хотел держаться как можно ближе к океану. Он намеревался, когда они подойдут к Батану, выслать разведчиков и выяснить, предупрежден ли город об угрозе. Если город будет предупрежден, как опасался Гарет, они продолжат марш к следующему городу линиятов или кашинцев, где найдут корабли, или, в самом плохом случае, захватят его на достаточно продолжительное время, чтобы построить их.

Он старался думать о будущем, о предстоящих делах, пытаясь прогнать мрачные мысли о судьбе бедного Кнола Н'б'ри.

Косира шла рядом. Она заставила себя улыбнуться и сказала:

— Почему ты никогда не говорил об этой стороне пиратства?

Гарет хотел ответить шуткой, но увидел слезы, текущие по испачканным сажей щекам Техиди, и промолчал.

Ближе к вечеру Гарет приказал разбить лагерь рядом со звериной тропой, по которой они шли, вызвал всех пехотных офицеров, всех офицеров с кораблей, Дихра и всех кашианцев.

— Ситуация, как вы заметили, изменилась, —сказал он.

Некоторые офицеры невесело рассмеялись.

— Теперь мы подчиняемся солдатам и должны научиться сражаться по их правилам. Я хочу разделить солдат на мелкие мобильные отряды, которые будут…

— Наиболее малочисленной группой, оправданной с точки зрения ведения боя, и должны состоять из двадцати солдат, — перебил его гигант с пышными усами, которого, насколько помнил Гарет, звали Исетом и который был капитаном.

— Двадцать человек, — повторил Гарет.—Тогда разделите своих людей на группы по десять солдат, и я добавлю в них по десять матросов для обучения.

— Не думаю, — продолжил Исет, — что нам удастся создать достаточно боеспособное войско. Слишком велики потери, вы меня понимаете?

— Тогда пусть будет пять солдат и пятнадцать морских волков.

Исет поморщился.

— Проблемы? — спросил Петрич, бывший капитан принадлежавшего Квиндольфину “Найджака”.

— Не хочу вас обидеть, сэр, — сказал Исет, —но у нас недостаточно опытных бойцов.

— Моряки умеют сражаться, — возразил Гарет. — Особенно мои головорезы. Вам предстоит обучить их остальному. Разведке, подготовке к атаке и всему прочему. Мы распределим офицеров, помощников и боцманов по колонне. Может быть, они не знают, как следует организовывать пеших в поход или атаку с фланга, но людьми командовать они умеют.

Моряки закивали, явно ожидая возражений со стороны Исета или одного из его офицеров.

— Ужасные времена, — произнес Исет.—Впрочем, другого выбора у нас нет.

— На марше, — продолжил Гарет, — мы будем менять отряды местами, чтобы все узнали, как следует прокладывать маршрут передвижения.

Он объяснил всем свой план, потом обратился к кашианцу:

— Дихр, я хочу, чтобы вы распределили своих людей по всем отрядам колонны. Нам необходим ваш опыт.

— Среди нас есть только пара человек, освобожденных в Нуурате, которые знают эти места, — сказал Дихр. — Темный цвет кожи не означает, что все мы одинаковы.

— Конечно нет, — несколько нетерпеливо произнес Гарет. — И не думайте, что я слишком быстро составил о вас свое мнение. Но вы можете обладать большими знаниями, чем вам кажется. Какие растения растут рядом с болотами. Как по звуку отличить мелких животных от хищных, представляющих опасность для человека. Возможно, даже о съедобных фруктах и растениях, пригодных для приготовления пищи.

— Гм, — смущенно произнес Дихр. — Простите, капитан, я поспешил с ответом.

— Разбейте своих людей на группы… по десять, — продолжил Гарет. — Во главе каждой поставьте человека с боевым опытом.

— Будет сделано.

Гарет хотел было продолжить, но услышал крики. Все быстро вскочили на ноги, схватили мечи и мушкеты, потом по цепочке дошло сообщение: “Колонну догоняют два человека. Не линияты”.

— Техиди, — приказал Гарет. — Возьми пять человек и приведи сюда этих странников.

— Есть, сэр.

Косира незаметно для всех, кроме Гарета, с надеждой скрестила пальцы.

— Остальные возвращайтесь к своим людям, — сказал Гарет. — Вот еще что. Пришлите всех, кто имеет опыт приготовления пищи. Продуктов мало, и мы не можем позволить себе питаться раздельно, как на кораблях.

Через несколько минут после того, как разошлись офицеры, в лагере появился Кнол Н'б'ри в сопровождении одного из его добровольцев.

— Добрый вечер, — поздоровался он, словно встретил Гарета на набережной Нальты после ужина.

Гарет, возможно, и последовал бы его примеру, но Косира не собиралась этого делать.

— Проклятье! — воскликнул а она. — Мы все волновались о тебе.

— Перестаньте, — сказал Н'б'ри. — Разве я не обещал, что не попаду к ним в руки?

— Я рад, что ты сдержал свое слово.

— Всегда так поступаю. Впрочем, мне пришлось поспешить. Кажется, нас преследуют.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Банч читать все книги автора по порядку

Кристофер Банч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корсар отзывы


Отзывы читателей о книге Корсар, автор: Кристофер Банч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x