Галина Гончарова - Средневековая история. Граф и его графиня
- Название:Средневековая история. Граф и его графиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2014
- Город:М
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Средневековая история. Граф и его графиня краткое содержание
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
© Copyright Гончарова Галина Дмитриевна (elka256@mail.ru)
Текст с сайта http://samlib.ru/g/goncharowa_g_d/
Вычитка, правка структуры, оформление, комментарии, примечания, мелкая редакторская правка – Алекс.
Использована обложка художника С.А.Григорьева.
Использованы элементы серийного оформления издательства «АЛЬФА-КНИГА».
Средневековая история. Граф и его графиня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кажется, история таки имела известность. Барон покраснел и брызнул слюной, обещая Лилиан кары земные, но если б графиня еще и смотрела на него…
– Я думала о вас лучше, Александр.
Странное дело – но Фалион-младший смутился.
– Я тоже думал о вас лучше, Лилиан. И даже увлекся… Но когда вы пошли по рукам…
Лиля вскинула брови.
– Что значит – пошла по рукам? Я спала только со своим мужем. А то, что собираюсь еще раз замуж – и кто бы меня осудил? Не по борделям, чай, шляться. Все законным браком, по благословению…
– Да неужели? А Его высочество?
Сказано было с определенной издевкой.
Лиля усмехнулась.
– А у нас ничего не было. Мы в ту ночь нажрались до положения риз. Если вы наивно думаете, что после шести бутылок вина у него что-то встало бы… Или вы по себе судите?
Мужчины переглянулись, кажется, поверив. Или примерив на себя. В любом случае, пустые бутылки в покоях графа были, все их там точно не подсчитали. Так что – все отрицать. А еще…
На предплечьях, в широких рукавах спрятаны два ножа. По одному на каждую руку. Если удастся достать – просто так ее не возьмут. Слава богу, ее не обыскивали при входе.
– В любом случае ребенок мне ни к чему, – отмахнулся Александр.
– Тебе? – не удержалась Лиля. – А мне?
– На тебе бы я может даже и женился. Когда траур закончится.
Лиля фыркнула.
– Это ты уже после разоблачения Ивельенов решил? О, я просто таю от вашего благородства!
Она и сама не знала, зачем все это несет. Но тянула время. И судя по взгляду Эдоарда, брошенному на нее – короткому, острому, это было не просто так.
Она все делала правильно. Да и что ей еще оставалось?
– На самом деле, все намного проще, – вступил Эдоард. – После смерти Ивельенов Фалионы поняли, что заговор провалился. Они только не знали, скоро ли выйдут на них. И ваша беременность, графиня, тут не важна. Разве что на самолюбие надавила этому с-сынку. – Небрежный кивок в сторону Фалиона-младшего. – А так… вы думаете, он планировал бы жениться? Вы – дочь ненаследного барона, почти купчиха, а его фамилия с королями роднилась.
– С козлами, – тихо процедила Лиля.
Нет, но было же, было между ними пару раз… что-то вспыхивало? В таком женщину не обманешь. Хотя данная коллизия еще в «Унесенных ветром» описана. Когда умом одну, телом другую, а в постель к третьей. Ничего нового под луной.
– Самым привлекательным в вас были ваши деньги. Но когда Фалион понял, что ему их не видать – он был в ярости. Заговор потребовал вложений, провалился, и хотя они пока чувствовали себя в безопасности, но…
– Ага. А женившись на мне, была возможность загрести и деньги Ивельенов.
– Прозреваете, графиня.
Лиля вздохнула. Нет, влечение наверняка тоже было. Но что такое влечение, если речь идет о больших деньгах? Это у дам – любоффф. У мужчин – бизнессс…
– Но разве ваша служба…
– Нужны были доказательства, – вздохнул Эдоард. – Хорошие, крепкие… этим и занимался лэйр Ганц.
– И что они теперь планируют?
Мечи блеснули особенно остро.
– Полагаю – убить. И нас, и вас, графиня. Может быть, оставят в живых девочек. И женятся.
– А чего они тянули? Не из-за меня же…
– Из-за Гардвейга.
Ну да. Гардвейг не понял бы. И Уэльстер – тоже. А новоявленному королю, кто бы он ни был, не нужна война с соседями. Однозначно.
– Но ведь Фалиона… герцога чуть не убили…
Под насмешливыми взглядами мужчин, Лиля особо остро ощутила себя дурой. Еще бы! Конкуренты были и внутри заговора. И волчья стая рвет своих… Шальзе просто устранял конкурента, а потом списал бы все на бой, или на акул, или на Альдоная…
– Вы угадали, Ваше величество, – усмехнулся Фалион-старший. – Мы, правда, не ожидали такого везения. Но…
Мужчины шагнули вперед. Ричард положил руку на рукоять меча. Эдоард скользнул рукой под стол. Боги, почему здесь до сих пор нет маленьких арбалетов?!
Лиля застонала. Четки упали на пол, графиня опустилась на колени, подбирая их, руки скользнули в рукава. Освобожденные ножи упали в ладони. Только бросай. А это она могла, еще как могла…
Двое?
Ну и пусть двое! Хотя бы так…
Жаль Миранду. Без матери останется. И детей Амалии жалко…
Мужчины смотрели с презрением на ослабевшую женщину.
– Эдоард, – бросил Фалион-старший, как никогда похожий на вяленую щуку. – Сейчас ты напишешь отречение и согласие на брак моего сына с твоей дочерью.
Эдоард усмехнулся.
– А он уже не женат?
– Вдовец, – с ухмылкой пояснил Фалион-младший.
– Жаль, что не наоборот, – прозвучал тихий голос.
Дверь скрипнула.
– Господа, предлагаю вам положить мечи. Или быстро зарезаться самостоятельно. Иначе…
– Ганц! – выдохнула Лиля.
Действительно, это был именно он. Лэйр Ганц Тримейн. Вполне живой и здоровый, разве что в порванном плаще.
– Слухи о моей смерти слегка преувеличены, господа, – лэйр улыбался. Нехорошо так, недобро… – Зато число моих людей преуменьшено.
И действительно – в кабинет проскальзывали люди в скромных темных плащах. А под ними лазурью поблескивали мундиры королевской гвардии.
Звякнул об пол меч Рейнольдса.
Мужчины все оценили правильно. Королевский кабинет вообще-то большой. Эдоард сидит за тяжелым столом, быстро до него не добраться. Руки короля под столом – и что в тех руках – неизвестно.
Метательное оружие… так его еще достать надо. А Ганц прибыл вовремя. И его люди настроены серьезно.
Один за другим мечи лязгали об пол.
И в этот миг Лиля вскинула голову – и столкнулась взглядом с Александром.
И столько было в этих серых глазах…
Ярость, отчаяние, злость, ненависть, боль…
Это не красило графиню, но не ударить она не смогла. Обиженная женщина вообще благородством души не отличается.
– Предателям удачи не видать.
Одними губами, почти неслышно. Но четко и ясно. И Фалиона как плетью стегнули.
– С-сука!!! – взвыл мужчина, кидаясь вперед.
Никто и не успел бы прийти на помощь графине Иртон. Но «Medice, cura te ipsum». [12]Или, как шутили когда-то – чего стоит медик, который сам себе не поможет?
Блеснул остро отточенный нож. Лиля кидала в бедро, мало ли, – кольчуги никто не отменял.
Александр, может, и дотянулся бы. Но подломилась раненая нога. Лиля упала назад, чтобы ее не достали мечом.
Эдоард усмехнулся.
– Графиня, так вы еще и оружием владеете?
На Фалиона он уже внимания не обращал. Списанные люди, чего уж там.
Лиля грустно улыбнулась.
– Научилась вот… жить хотелось.
– И как бы вы это оружие применили?
Лиля взглянула на второй нож в своей руке, потом кое-как поднялась с пола. Размахнулась. Не сильно, но жест был четким, уверенным.
Клинок вошел в деревянную панель стены рядом с ухом Фалиона-старшего.
– А вот так. Все равно помирать было, а за эту гниду мне бы хоть часть грехов списалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: