Веда Корнилова - Берег холодных ветров

Тут можно читать онлайн Веда Корнилова - Берег холодных ветров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Берег холодных ветров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Веда Корнилова - Берег холодных ветров краткое содержание

Берег холодных ветров - описание и краткое содержание, автор Веда Корнилова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Берег холодных ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Берег холодных ветров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Веда Корнилова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Должен сказать, что выглядишь ты неплохо... - улыбнулся Мейлард.

- Насколько хорошо?

- Во всяком случае, куда лучше, чем при нашей первой встрече. Скажем так: я вижу перед собой разительные перемены, и даже более того. У тебя все получилось?

- Если ты имеешь в виду разговор с Фресией, то да. Я теперь свободна от того темного колдовства!

- Рад за тебя! Знаешь, я и без того предполагал, что ты сумела добиться своего: дело в том, что и у нас тут произошли кое-какие изменения.

- Какие?

- Не беспокойся, все узнаешь... Однако для начала вновь должен сказать: дорогая, как вы милы!

За то время, пока они не виделись, парень значительно изменился, сменив холщовую одежду на щегольской наряд, сшитый прекрасным портным. Перед Айлин вновь стоял тот уверенный в себе красавец, которого она когда-то впервые увидела на постоялом дворе, и к которому сразу и не рискнешь подойти.

- О, как же это любезно с вашей стороны! - рассмеялась Айлин. - Еще немного - и я растаю от такого комплимента!

- Жду ответной любезности, приятной для моего слуха.

- Знаете, молодой человек, я в нахожусь в некой растерянности: сколько не смотрю, а все же не вижу на вашем пальце очередного кольца с розочками и бантиками!

- Свят, свят!.. - Мейлард сделал вид, что страшно напуган. - Не упоминай, а то заикаться начну! Кстати, должен сказать, что твое появление пришлось как нельзя более кстати! У меня сейчас как раз гости...

- Господин Мейлард, вы не представите нам эту очаровательную незнакомку? - раздался хорошо поставленный мужской голос.

Айлин оглянулась: неподалеку от них стоял богато одетый пожилой мужчина. Молодой женщине хватило одного взгляда на его осанку, манеру держаться, а заодно и фамильный перстень на руке, чтоб понять - этот человек относится к самой верхушке аристократии страны.

- Да, разумеется, охотно это сделаю... - Мейлард чуть отошел в сторону и церемонно склонил голову. - Разрешите переставить вас друг другу: эта дама - Айлин де Транниес, бывшая жена Тариана де Транниес, а это...

- Граф Найрон де Нарриес, к вашим услугам... - голос мужчины был безупречно вежлив, а небольшой поклон - совершенно безукоризненным. - Должен сказать - очарован, право, очарован.

- Благодарю... - не менее вежливо ответила Айлин. - К сожалению, при моем представлении господин Мейлард немного ошибся: в данный момент я нахожусь в разводе, и потому не имею никаких прав на имя мужа. Сейчас я просто Айлин, а имя моего отца вам ничего не скажет - он не относился к числу высокородных.

- Понимаю... - голос мужчины совершенно не изменился.

- Думаю, нам стоит подняться наверх... - предложил Мейлард. - Не стоит заставлять гостей ждать хозяина.

- Да, разумеется... - у Айлин не было ни малейшего желания оказаться своем скромном дорожном платье перед толпой разодетых людей. - Продолжайте ваши беседы, а я подожду окончания приема в одной из комнат...

- Что вы! - господин де Нарриес даже слышать о подобном не захотел. - Об этом не может быть речи! Думаю, вы будете украшением нашего скромного собрания. Счастлив предложить вам свою руку, ибо сочту за честь сопровождать столь прекрасную даму.

- К сожалению, я только что приехала в столицу, и даже не успела смыть с себя дорожную пыль...

- Вы совершенно неотразимы в любом виде, а пыль, если даже она и есть, только придаст вам еще большее очарование... - уважаемый господин являл собой воплощенную любезность. - Неужели вы лишите нас столь прекрасного общества? Вновь прошу не отказать в скромной просьбе продлить наше знакомство.

Хм, с чего это уважаемый господин оказывает такое внимание какой-то разведенной даме, которая к тому же не относится к числу подлинных аристократов? Айлин глянула на Мейларда, и тот чуть заметно кивнул ей головой - мол, все в порядке, дела идут как надо, так что не спорь... Ну, раз все обстоит таким образом, то и ей не стоит отказываться от предложения мужчины, а причину этого Мейлард пояснит позже.

- Право, вам совершенно невозможно сказать "нет"... - Айлин положила ладонь на согнутую руку господина де Нарриес. - Буду рада общению...

Высокая лестница, несколько богато обставленных комнат, роскошные ковры под ногами... Надо сказать, что Мейлард живет неплохо!

В небольшой уютной гостиной находилось двое мужчин и пожилая женщина. При появлении Айлин разговор смолк, все с интересом рассматривали молодую особу, но господин де Нарриес заговорил первым:

- Разрешите вам представить гостью нашего хозяина: эта милейшая дама - Айлин, которая до недавнего времени носила имя мужа - де Транниес...

Надо сказать, что на пожилую женщину упоминание этого имени произвело странное впечатление - она с каким-то странным интересом уставилась на Айлин, но в ее взоре не было тепла, скорее, холод и небольшое раздражение. Да и двое оставшихся мужчин смотрят на нее каким-то равнодушным, ничего не выражающим, и в то же время оценивающим взглядом. Интересно, кто они такие?

- Теперь позволю себе представить вам присутствующих здесь господ... - продолжал де Нарриес, и для начала повернулся к пожилой даме. - Прежде всего имею честь познакомить вас с вдовствующей графиней Сайлин...

Айлин показалось, что раньше она уже слышала это имя. Но откуда? Сайлин, Сайлин... И тут внезапно из памяти словно вынырнуло: Мейлард как-то рассказывал, что та девушка, что стала женой Тариана, была внучкой графини Сайлин, той самой женщины, что была категорически против этого странного брака. Неужели это она? А что, судя по всему, так оно и есть: возраст подходит, да и выработанная за долгие годы манера держаться и разговаривать ясно дают понять любому, что он видит перед собой настоящую аристократку. Пусть сейчас вдовствующая графиня одета в простое платье, только вот ткань того платья очень дорогая, а несколько украшений с крупными камнями стоят огромные деньги. Впрочем, Мейлард как-то упоминал, что его покойная бабушка и графиня Сайлин в свое время были подругами. Ну, это было давно, а сейчас-то что эта дама здесь делает?

Обдумывая все это, молодая женщина немного отвлеклась, и потому пропустила имена еще двоих мужчин, находящихся в комнате. Переспрашивать было неудобно, но отчего-то Айлин была уверена, что эти двое не имеют к аристократам никакого отношения. Вообще-то у Айлин было предположение, кто это такие, но пока что она предпочла не уточнять и не переспрашивать.

Затем был долгий разговор. Как Айлин и предполагала, разговор шел исключительно о ней, то есть обо всем том, что с ней произошло начиная с того момента, как муж полностью охладел к когда-то любимой жене. Хм, эта беседа никак не походила на великосветскую болтовню, а куда больше напоминало допрос, тем более что граф Нарриес умел задавать вопросы по существу. Айлин попросили как можно более подробно рассказать все, что с ней произошло, и та не стала ничего скрывать. Она поведала все: о своей прежней жизни с мужем, о расставании, болезни ребенка, о разговоре со свекровью, пожаре, бегстве, встрече с Мейлардом, Глерните, и обо всем что произошло позже. Затем Айлин просто-таки засыпали вопросами, часто странными и непонятными. Если судить по тому, о чем спрашивали ее те двое безымянных мужчин, можно было не сомневаться - они оба из тайной стражи или из какой-то похожей службы. Вернее, постоянно спрашивал один, а второй что-то беспрерывно писал на бумаге, благо на столе находилась цела стопка чистых листов. Понятно - записывают ее показания. Судя по всему, за эту историю с темным обрядом кто-то взялся всерьез.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Веда Корнилова читать все книги автора по порядку

Веда Корнилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Берег холодных ветров отзывы


Отзывы читателей о книге Берег холодных ветров, автор: Веда Корнилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x