Кристофер Сташефф - Чародей поневоле
- Название:Чародей поневоле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-23867-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташефф - Чародей поневоле краткое содержание
«Я рос, читая все, что попадалось под руку, как, впрочем, бывает со многими», — пишет Сташефф в предисловии к одной из книг своей «чародейской» серии. Вот и дочитался он до того, что сам написал роман, вскоре признанный читательской публикой одним из самых занимательных в жанре, — чего, согласитесь, со многими не бывает. Вы уже догадались, что речь идет о «Чародее поневоле», после которого последовало несколько продолжений, не менее знаменитых, чем первая книга цикла. Сейчас Сташефф признанный классик того направления в современной фантастике, которое запросто сочетает магию и науку, а связующее этих вроде бы далеких друг от друга вещей — добрый юмор писателя.
Чародей поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, их сознания образуют связь между вселенными?
Отец Эл кивнул.
— Если эти двое индивидуумов аналогичны друг другу.
— Я слышу слова,— неожиданно сказала Гвен.— Это Векс. «…Предприняли попытку отключить передатчик и закрыть врата, но я им помешал и передал их королю Туану. Теперь они в темнице. Утверждают, будто они анархисты из будущего, не более того, и король Туан, в согласии с вашим прежним уговором, не дает королеве Катарине согласия на применение пыток. Бром О'Берин вызвал Йорика…»
Отец Эл выпучил глаза.
Род вопросительно выгнул бровь.
— «…Йорик установил, что данное устройство не является машиной времени, и доставил сюда доктора Мак Арана, который приблизительно определил данный механизм как устройство, позволяющее странствовать между параллельными вселенными. В данный момент он трудится не покладая рук и пытается собрать собственное подобное устройство. Он хотел было разобрать то устройство, которое стоит здесь, но я не позволил ему этого. Словом, если можете, потерпите еще немного. Мы придем вам на помощь… впоследствии. Между тем, пока вас нет, Церковь и королевская власть готовы развязать войну. Аббат официально заявил, что престол настолько узурпировал полномочия Церкви, что все, у кого еще жива совесть, должны выступить против тирании короля и королевы. Он снял с баронов обязательства, которые на них накладывала клятва верности, и призвал их с оружием атаковать столицу. На его призыв откликнулись четверо южных лордов. Остальные пятеро заявляют, что конфликт их не касается, что все происходящее — дело престола и Церкви, и намерены держаться в стороне».
— А на самом деле будут ждать момента, когда остальные бароны растерзают друг дружку и уничтожат короля и королеву,— буркнул Род.
Гвен немного помедлила. Взгляд ее остановился, губы разжались. Еще полминуты — и она заговорила снова:
— «…Робот системы ВКС под номером шестьсот пятьдесят одна тысяча девятьсот девятнадцать работает на частоте мыслительных процессов человека. Я нахожусь около того места, где исчезло семейство Гэллоуглассов, и предпринимаю попытку контакта с ними. Я не слишком уверен в том, что мой сигнал проникнет в другую вселенную, но я обязан попытаться. Отчет о ситуации: агенты, повинные в вашем исчезновении, пытались отключить передатчик и закрыть врата, то есть пространственную дыру…» — Гвен моргнула.— Он повторяет одно и то же.
Род кивнул.
— Верный старина Векс. Несет круглосуточное дежурство около пространственной дыры и отчаянно пытается с нами связаться. Он, наверное, даже не догадывается о том, что связующим звеном между ним и нами служит Грегори. Он просто повторяет и повторяет одно и то же сообщение, надеясь без надежды. Ну и, конечно, время от времени обновляет отчет, добавляет к нему новые подробности.
Отец Эл кивнул.
— А я все гадал: когда же вы скажете, что ваш конь — робот.
Род недовольно тряхнул головой.
— Какой смысл разглашать секретные сведения? Хотя от вас их можно было бы и не скрывать. Так или иначе вы делаете на редкость верные выводы из оброненных мною отрывочных фраз.— Род обернулся к Гвен: — Ты успокоила малыша?
Гвен кивнула.
— Как сумела. Постаралась внушить ему, что мы живы и вернемся домой.
— Весь вопрос в том — когда.— Род поджал губы.— Ладно… Ты хотя бы стараешься быть честной с малышом. Давайте же и мы будем честны друг с другом. Положение дома из рук вон плохое. То есть оно просто катастрофическое, а мы торчим здесь!
— Ты же сам сказал, муж мой, что, даже если начнется война, нашему малышу нечего бояться.
— Да, скорее всего — нечего, но даже два процента вероятности кажутся мне слишком высокими, когда речь идет о нашем ребенке! Гвен, поспешим отсюда. Нужно как можно скорее вернуть этого ребенка его родителям и воспользоваться благосклонностью его отца. Надеюсь, он нас быстренько отправит в Грамерай с помощью какого-нибудь могущественного заклинания. Очень надеюсь. Ну, пошли.
Род развернулся к выходу из башни, огляделся по сторонам.
— Магнус, Джефф и Элидор остались снаружи?
Род бросился к выходу… и увидел, что оба его сына лежат без чувств у ног солдат в форме войска герцога Фуадена.
В следующее мгновение его огрели по затылку чем-то тяжелым. В глазах у Рода потемнело, и перед тем, как лишиться сознания, он успел подумать:
«Ясно. Герцог держал в засаде резерв — на всякий случай, вдруг мы бы появились…»
Глава двадцать третья
Когда он вновь увидел свет, свет оказался золотисто-оранжевым и тусклым. Повернув голову, показавшуюся ему весом с добрый астероид, Род понял, почему свет тусклый: он проникал через маленькое зарешеченное окошечко под низким потолком. Превозмогая боль, Род повернул голову в другую сторону и увидел каменные стены — сырые, поросшие мхом.
Род приподнялся, уперся в пол локтями. Сознание предприняло попытку вновь его покинуть, но Род его удержал. Рядом с ним на полу, свернувшись клубочком, спал маленький Джефф. Дальше сидел отец Эл. Взгляд у него был печальный и серьезный.
И он, и Род были прикованы к стене тяжелыми цепями длиной четыре фута.
— Добрый вечер, друг мой,— негромко проговорил священник.
Джефф резко поднял голову. Увидев, что глаза отца открыты, он бросился к нему и обвил ручонками его шею.
— Папоцка! — воскликнул малыш и расплакался.
— Ну, ну, не плачь, мой мальчик,— принялся успокаивать его Род. Он обнял Джеффа, и цепь звякнула.— С папой все в порядке. Все будет хорошо.— Он посмотрел на отца Эла.— А где же Гвен, Корделия и Магнус?
— В помещении типа этого, так я думаю. Солдаты, которые несли их, отстали этажом выше. Видимо, здесь подземелья имеют два уровня.
— А вы были в сознании.
— В то время — да.— Отец Эл потрогал здоровенный кровоподтек на лысине. Еще несколько синяков украшали его лоб и щеки, под носом запеклась кровь.— Драки, собственно говоря, не было. Только вы успели упасть, как из башни вышла ваша супруга, и ее тут же огрели по затылку дубинкой. Она потеряла сознание, даже не успев понять, в чем дело, и, конечно, ничем не могла вам помочь. Мы с вашей дочкой попробовали сделать хоть что-то, и на несколько минут воздух вокруг нас наполнился летающими камнями, но потом один воин ударил девочку по затылку древком пики. А я… я схватил крепкую папку и… представляете, двоих таки уложил!
Священник явно был изумлен своими боевыми подвигами.
— Нарушили, стало быть, заповедь «не убий»?
Род проникся к отцу Элу еще большим уважением. Одновременно в сердце его закипела глухая злость. О, как он ненавидел тех подонков, которые дерзнули ударить его жену и дочь и осмелились поднять руку на священника!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: