Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия.

Тут можно читать онлайн Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кицуне. Первая партия.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия. краткое содержание

Кицуне. Первая партия. - описание и краткое содержание, автор Алексей Шпик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только "с той стороны экрана" мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит? (Не ждите от текста большого драматизма или серьезности. Данное произведение задумывается как легкое чтиво, хотя кто знает куда оно придет в итоге...) Первый Том Закончен.

Кицуне. Первая партия. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кицуне. Первая партия. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Шпик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оказавшись за спиной Коги, пронзаю его в районе сердца своей зампакто - малыш выполнил свою задачу. Затянув свою жертву в угол, в котором стоял и я, быстро выпускаю когти на левой руке, и, вытянув пальцы в прямую линию, наношу себе удар от плеча до бедра. Жду пару мгновений, пока выступит кровь, и исцеляю себя простейшим кайдо.

- И зачем это? - Раздается женский голос прямо из стены.

- Чтобы выдать все произошедшее за самооборону, но может выйдешь из стены, Уро Закуро?

- Надо же, я, оказывается, знаменитость. - В голос добавилось игривых ноток и из стены появилась фигура в светло-синей юкате с черно-золотой каймой и двумя черными повязками на лице, закрывающими глаза крест на крест. Бледная, можно сказать белая кожа и черные волосы, собранные двумя золотыми спицами в хвост. Красота, да и только.

- Просто я очень интересовался личностями прошлых Кемпачи и не мог обойти Кемпачи Азаширо и его чудесное зампакто. Все же благодаря тебе он даже сейчас, в заточении, находится в курсе всех событий, ведь запереть тебя невозможно, правда раньше он мог сливаться с тобой, а сейчас ему повредили звено цепи, так что он постепенно увядает, и такая прелестная леди вместе с ним. Позвольте мне выразить свое восхищение вами и поцеловать вашу руку. - Только бы согласилась!

- Хм, почему бы и нет, нечасто мне встречаются синигами, способные меня заметить, а подобные тебе вежливые юноши и вовсе впервые. - Ответила она, протягивая свою руку.

- "Не смейте, хозяин!" - Неужели бунтовщица голос подала? Но уже поздно, аккуратно придержав снизу её точеную ручку своей правой рукой и коснувшись губами тыльной стороны её ладони, я активировал медальон сделанный Бастербайн.

Не успела даже Уро Закуро удивиться, как была впитана внутрь медальона. Надо же, она даже не заметила, что её связь с хозяином истончилась настолько, что её можно было так легко украсть. Правда, синигами так не могут, это возможно только с изобретением моей малышки, но осторожность столь древняя дама могла бы и проявить.

Думаю, какое-то время кулончик её удержит, а дальше надо будет закинуть свое сознание в "игрушку" и попробовать установить доверительные отношения. Было бы идеально, если мне удастся её убедить присоединиться ко мне добровольно, но это слишком оптимистично, хотя кто знает?

Взвалив тушку Коги на плечо, я направился в сторону зала совещаний, где уже чувствовались еще пара духовных сил помимо главнокомандующего, видимо другие капитаны, тоже высчитали маршрут бунтаря, так что там трупик и сгружу, заодно и показания дам.

- ... Къёраку-тайчо, оторвитесь уже от своей книги! И может,хватит писать новую? Ваш предыдущий любовный роман купило всего трое! Причем одним из них были вы, а вторым Кэнго-сан. - Раздался из показавшегося впереди зала собраний голос лейтенанта восьмого отряда.

Да, что-то со временем совсем не меняется, но кто бы мог подумать, что если отобрать у Шунсуя выпивку, он за любовные романы засядет? Но писать во время осадного положения - это точно выше моего понимания.

В это же время, но в другом месте, только что прошедший досмотр синигами из отряда совета сорока шести тихо бубнил себе под нос.

- Книга для дураков, книга для дураков, сами вы дураки и ничего не понимаете в искусстве! Хорошо этот капитан восьмого отряда пишет, просто не для вашего умишки. - Разорялся жнец с трехцветной палитрой волос на голове.

Спустя пару часов я уже сидел у себя в кабинете, ну я и получил от Генрюсая-доно за "превышение пределов самообороны", так и хотелось вызвать своего адвоката, жаль их в Обществе Душ нет.

Но подобные размышления можно оставить и на потом, сейчас мне нужно проникнуть своим сознанием в один стальной кругляшек и попробовать договориться с дамой, что там томится. Ну, не пуха не пера!

Проваливаюсь своим сознанием в черноту амулета и спустя пару томительных секунд подвешенного состояния оказываюсь на небольшом пятачке земли, являющимся садом цветущих зимних вишен, уютненько.

- У тебя есть полминуты на извинения и извлечения меня из этого места. - Раздалось у меня за спиной. Хех, обидчивая какая, подумаешь, сумел сделать то, что не вышло даже у главнокомандующего и совета сорока шести в свое время - лишить тебя свободы.

- Маловато времени вы мне дали, уважаемая Уро Закуро. - Ответил я, оборачиваясь.

- Я это сделал лишь для того, чтобы поговорить с вами в спокойной обстановке, не более, и независимо от результатов нашего разговора я вас выпущу отсюда. - И ведь не соврал, а говорить ей, что и без того истончившаяся за прошедшие столетия связь с её прежним хозяином была сильно подорвана Когой и окончательно разорвана мной, думаю, не стоит. Как и то, что стоит мне её выпустить и у этого зампакто начнется процесс увядания, причем гораздо стремительней, чем у Мурамасы в каноне, так что кашель с кровью будет ей обеспечен почти сразу, как и остальной букет "приятных ощущений".

- Хм, даже так, ладно, я выслушаю тебя. Но учти, наши уровни несопоставимы и я спокойно смогу тебя убить, если почувствую от тебя хоть каплю угрозы. - Ответила она, эх врунья, это раньше мы были несопоставимы, сейчас же более-менее сравнялись, хотя выиграть у меня не выйдет в любом случае... при прямом столкновении, разумеется.

- Ладно, начнем. Как я уже говорил там, снаружи - твои способности поистине впечатляющи, не ошибусь, если скажу, что ты одна из сильнейших зампакто, но твой хозяин увядает, и ты вместе с ним. Думаю, уже лет через триста-триста пятьдесят он если и будет жив, то окажется на уровне пятого офицера, если не меньше. Я же уже сейчас капитан и со временем стану сильней. - Попробовал зайти издалека я.

- И к чему ты клонишь? - Со скучающим видом осведомилась собеседница, но бурлящее реацу выдавало её с головой.

- О, все просто, я всего лишь не хочу, чтобы сей мир лишился такой замечательной дамы, со столь уникальными способностями, - лесть еще никому не помешает, а её хозяин такого ей похоже никогда не говорил, вот и хорошо - хоть расслабилась немного, - поэтому предлагаю тебе сделку. Я хочу, чтобы ты стала моим деловым партнером и по совместительству зампакто, провернуть такое я вполне смогу, правда процесс будет довольно болезненным, для меня.

- И с чего бы мне менять прежнего хозяина на нового, да и по духовной силе ты едва дотягиваешь до средней планки капитана, скорей правильней будет сказать - чуть ниже среднего капитана, таков твой уровень силы. - Ответила она холодным голосом, но в эмоциях витает безнадега и легкая надежда. Да она, похоже, смирилась со своей участью увянуть вместе с Азаширо!

- Хм, не понимаю я тебя, уже через сотню лет я буду выше среднего порога капитанской планки, а твой нынешний хозяин просядет по количеству духовной силы до уровня пусть и очень сильного, но простого капитана. А когда он окончательно растратит все силы, то его душа уйдет на перерождение, но ты - зампакто, лишь искусственное продолжение души владельца, для тебя его гибель будет концом существования. Со мной же такого не будет, моя духовная структура несколько отлична от стандартной, так что после круга перерождений ты по-прежнему будешь со мной. Можно не бояться смерти, разве это не то, о чем мечтают все зампакто? Пусть большинство себе в этом никогда и не признаются?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Шпик читать все книги автора по порядку

Алексей Шпик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кицуне. Первая партия. отзывы


Отзывы читателей о книге Кицуне. Первая партия., автор: Алексей Шпик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x