Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия.

Тут можно читать онлайн Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кицуне. Первая партия.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия. краткое содержание

Кицуне. Первая партия. - описание и краткое содержание, автор Алексей Шпик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только "с той стороны экрана" мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит? (Не ждите от текста большого драматизма или серьезности. Данное произведение задумывается как легкое чтиво, хотя кто знает куда оно придет в итоге...) Первый Том Закончен.

Кицуне. Первая партия. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кицуне. Первая партия. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Шпик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так и минуло еще тридцать семь лет, в постоянных заботах капитана отряда, пьянках с Къёраку, который стал побаиваться собственного лейтенанта, с завидным постоянством находящего все заначки со спиртными напитками бедного капитана восьмого отряда. И это застенчивый Хизока? Да, вот что жизнь с людьми делает.

Но мои надежды были вознаграждены, и совет сорока шести позволил создать Урахаре собственный научный отдел, посчитав, что это будет выгодно. Вот только, вопреки моим подозрениям, если не сказать знаниям, Урахара не стал капитаном а, заняв пост третьего офицера второго отряда, должен был сделать этот отдел как часть отряда тайных операций. Так что теперь бедняга сновал по отрядам, выискивая "башковитых" синигами и выпрашивая их у капитанов. Да что говорить, Киске настолько увлекся, что попытался даже меня втянуть в свой отдел, но я от такого понижения в должности отказался. К слову, Урахара по-моему так и не понял причины отказа, зато если раньше у меня не было причин вытаскивать Маюри из заточения (точнее официально не было), то теперь они появились, все же Куротсучи далеко не глупый, и стоило напомнить об этом Киске, как тот сразу направился выполнять мою задумку... чтобы затем вернуться ко мне с просьбой помочь, поскольку его чина не хватало для освобождения преступника.

Я же только этого и ждал, все же сам я не мог начать действовать раньше, как и сразу согласиться, ибо подозрительно это было бы, а так меня "уговорил" третий офицер второго отряда. Вполне правдоподобная версия, несмотря на некоторые шероховатости.

Отложив в сторону список провинившихся, сиречь будущих спарринг партнеров, я направился следом за Урахарой. Что за список? Да пришла мне как-то в голову идейка, как сделать дисциплину в отряде если не железной, то близкой к этому, заодно и личную силу подчиненных поднять. Так и родился список тех, кто помогает мне тренироваться по вечерам. Просто и незатейливо - нарушил правила либо провинился - попал в список, и согласно своей очереди с бедолаги требуется полчаса поработать моим противником. А если учесть что у меня за плечами обширный опыт медика - такое оправдание как слишком сильный удар и последующая потеря сознания со мной не проходит (именно так оправдываются подчиненные Зари, перенявшей этот способ тренировки), зато уже трое офицеров переросли свои ранги минимум вдвое, да и дисциплина уже после десяти лет подобных развлечений... я хотел сказать тренировок, возросла многократно. Правда, появилась одна трудность, отзывающаяся на имя Мацумото, которая специально что-то устроит лишь бы увеличить наше совместное времяпрепровождение. Причем довольно часто эта чертовка умудряется развернуть ход событий в прямо противоположную тренировкам сторону.

- Вы куда-то направляетесь, Кэнго-сама? - Спросила появившаяся, будто из ниоткуда, Ядомару, поправляя свои очки, из-за чего на тех начали играть блики.

- Да, мне с ушедшим вперед Урахарой (опять слишком я задумался, уже отстать успел) надо сходить в Гнездо Личинок, выпустить одного человека. - Ответил я, спокойно шагая в сторону второго отряда.

- А что это за место? Хоть о нем и есть упоминания, но не сказать что их так уж много. И зачем вам с этим безумцем туда понадобилось? - Спросила Лиза, пристраиваясь сбоку и шагая рядом со мной.

- "Зачем", спрашиваешь. Я же вроде сказал, кое-кого выпустить, все же без протекции капитана это малореально. А прежде чем ответить на твой вопрос, мне бы сначала хотелось, чтобы одна малышка перестала прятаться и подошла к нам, иначе её все равно не пустят на территорию второго отряда, точнее в тот сектор. - Обратился я к ближайшему дереву, за которым стояла Хиори, благо деревьев тут хватало, поскольку я решил срезать через свой любимый парк, и так из-за разговора нет возможности воспользоваться сюнпо.

- И давно ты меня заметил? - Спросила появившаяся из-за дерева "мартышка", показывая мне язык. Нет, ну точно ребенок.

- С самого начала, но прогонять не буду, посетить это место будет для вас полезно. А отдельно для тебя, Саругаки-тян, еще и в педагогических целях.

Наконец добравшись до бараков отряда тайных операций и поздоровавшись с постовыми, все же целый капитан, да и бываю я тут часто, так что многих знаю и с некоторыми даже в хороших отношениях, мы отправились в глубь по лесной дороге. Как же хорошо, что эта дорога прямая всего с двумя точками входов-выходов. Судя по дернувшемуся глазу Хиори, не один я так считаю.

- Так что вы говорили про это место? - Решила прервать молчание Ядомару (каюсь, мне было интересно, на сколько хватит их терпения), Хиори в это время рассмартивала спуск вниз, вырезанный в толще скалы.

- Да это прямо тюрьма какая-то. - Выдала она.

- Ну, это не совсем тюрьма. Смотрите. - Сказал я, открывая с помощью известного мне по службе в этом отряде кидо нижние двери.

Перед парой лейтенантов открылся обзор на зал, освещенный тусклыми фонарями под потолком, как и проход, до этого высеченный в толще скалы. Везде ходили, лежали, стояли и что-то обсуждали, а кто-то и вовсе играл в карты, условные преступники. По бокам этого помещения виднелись камеры, благодаря кучности и отсутствию каких-либо запоров создававшие ощущение пчелиных сот.

- Да, покинуть это место они не могут, но перемещаться по всем подземным помещениям могут без каких-либо запретов. - Продолжил я свой рассказ, совмещенный с экскурсией.

Повернувшиеся вначале в нашу сторону заключенные быстро потеряли к нашей компании интерес, а вот девочек впечатлило, и если у Лизы это заметно только по реацу, то Хиори и не думала скрывать своего удивления, таращась на все вокруг и теребя кончики левой косички. Да, с такой вредной привычкой становится понятно, почему она в будущем укоротит прическу. Неторопливо, дабы дать время девочкам прийти в себя, я двинулся вперед, к двери на том конце помещения, не уступающего по размерам стадиону. Да и обстановку легче мониторить так, все же это мне ничего не угрожает, а вот девушки, особенно "мартышка", могут попасть в неудобное положение.

- Прошу, будьте осторожней, иногда особо ретивые могут случайно напасть на новых лиц. - Сказал я, вспоминая свой первый приход сюда после совместного задания с Урахарой, который, кстати, наверно меня уже заждался. Славно я тогда повеселился, меня попытались взять в заложники три раза, я же за счет своей ловкости с легкостью избавлялся от захватов, правда, от деталей одежды тоже, но к чему подобные подробности? Вот и я думаю, что ни к чему.

- Случайно? - воскликнула лейтенант двенадцатого отряда, да и на лице Ядомару что-то такое проскользнуло.

- Ага, именно так. Я же говорю, самые ретивые. Чего только по глупости не сделают. - Ответил я, картинно пожав плечами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Шпик читать все книги автора по порядку

Алексей Шпик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кицуне. Первая партия. отзывы


Отзывы читателей о книге Кицуне. Первая партия., автор: Алексей Шпик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x