Джо Аберкромби - Полукороль
- Название:Полукороль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey
- Год:2014
- Город:New York
- ISBN:978-0804178327
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Полукороль краткое содержание
Принц Ярви дал обет вернуть себе трон, которого никогда не желал. Но сначала ему нужно выжить в жестокости, в цепях и в бушующих водах Расшатанного моря. И все это ему нужно осуществить лишь с одной здоровой рукой.
Обманутый станет обманщиком.
Ярви был рожден слабаком в глазах отца, и он одинок в мире, где правят сильные руки и холодные сердца. Он не может держать щит или махать топором, так что ему придется наточить свой разум до смертельной остроты.
Преданный станет предателем.
Собрав странное сообщество изгоев и неудачников, он обнаруживает, что они лучше всех придворных могут помочь ему стать человеком, которым он должен стать.
Станет ли узурпатором тот, у кого незаконно отняли трон?
Но даже с преданными друзьями Ярви узнает, что его путь может закончиться так же, как и начался: с неожиданными поворотами, ловушками и несчастьями.
«Полукороль» - новый роман британского писателя Джо Аберкромби, первая часть трилогии о Расшатанном море.
Полукороль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы нашли их в эльфийских развалинах над рекой, мой король, – сказал капитан.
– Они не похожи на эльфов, – сказала министр Горма.
– Но они сжигали трупы.
– Благородное занятие, если они за правое дело, – сказал Горм. – Мальчик, ты говоришь, будто я тебя знаю. Играешь со мной в угадайку?
Пытаясь восстановить дыхание, чтобы заговорить, Ярви поднял голову, и снова уставился сначала на ботинки, потом на ремень, потом на трижды обернутую цепь, и наконец на грубую голову короля Ванстерланда, злейшего врага его отца, его страны и его народа.
– Когда мы встречались в прошлый раз… вы предлагали мне свой нож. – Ярви посмотрел Горму в глаза. На коленях, в лохмотьях, в крови, побитый и сгорбленный, но он смотрел ему прямо в глаза. – Вы сказали отыскать вас, если я передумаю. Дадите мне его теперь?
Король Ванстерланда нахмурился, одной рукой теребя цепь из наверший мечей мертвецов, намотанную на его толстую шею, а другой засовывая клинок за пояс.
– Это может быть неблагоразумно.
– Я думал, Мать Война дохнула на вас в колыбели, и было предсказано, что ни один мужчина не сможет вас убить?
– Боги помогают тем, кто помогает себе сам. – Мать Скаер схватила побитыми пальцами Ярви за челюсть и повернула его лицо на свет. – Это поваренок, пойманный в Амвенде.
– Точно, – пробормотал Горм. – Но он изменился. У него теперь суровый взгляд.
Мать Скаер прищурилась.
– И ты потерял ошейник, который я тебе дала.
– Он натирал шею. Я был рожден не для того, чтобы быть рабом.
– И все же, ты передо мной на коленях, – сказал Горм. – Кем же ты рожден стать?
Его люди льстиво захихикали, но над Ярви смеялись всю его жизнь, так что это уже не жалило.
– Королем Гетланда, – сказал он, и в этот раз его голос был тверд, как сам Черный Стул.
– О, боги, – услышал он шепот Сумаэль. – Мы трупы.
Горм широко улыбнулся.
– Одем! Ты моложе, чем я помню.
– Я племянник Одема. Сын Утрика.
Капитан шлепнул Ярви по затылку, и тот ткнулся в землю сломанным носом. Это было возмутительно, потому что со связанными руками он ничего не мог сделать, чтобы остановить падение.
– Сын Утрика умер вместе с ним!
– У него был другой сын, болван! – Ярви, извиваясь, снова встал на колени. Во рту было солоно от крови. Он уже устал от этого вкуса.
Пальцы схватили волосы Ярви и подняли его на ноги.
– Нанять его, как шута, или повесить, как шпиона?
– Здесь не ты решаешь.
Мать Скаер слегка подняла лишь один палец, эльфийские браслеты на ее длинной руке застучали, и капитан отпустил Ярви, словно его ударили.
– У Утрика действительно был второй сын. Принц Ярви. Он учился на министра.
– Но не проходил испытание, – сказал Ярви. – Вместо этого я взял Черный Стул.
– Чтобы Золотая Королева сохранила свою власть.
– Лаитлин. Моя мать.
Долгий миг Мать Скаер оценивала его, Ярви поднял подбородок и смотрел в ответ настолько по-королевски, насколько это было возможно с кровоточащим носом, связанными руками и в вонючих лохмотьях. Похоже, этого было достаточно, по крайней мере, чтобы посеять зерно сомнения.
– Освободи ему руки.
Ярви почувствовал, как веревки разрезали, и с подходящим театральным жестом медленно поднял левую руку на свет. Бормотание у костров при виде скрюченной культи в кои-то веки было приятно.
– Вы это ищете? – спросил он.
Мать Скаер взяла ее в свою руку, повернула и помяла сильными пальцами.
– Если ты был учеником Матери Гандринг, то чьим учеником была она?
Ярви не колебался.
– Ее учила Мать Вексен, которая стала затем министром короля Финна Тровенландского, а теперь она Праматерь Министерства и первый личный служитель Верховного Короля.
– Сколько у нее голубей?
– Три дюжины, и еще один с черным пятном на лбу, который принесет весть в Скекенхаус, когда Смерть откроет для нее Последнюю Дверь.
– Из какого дерева сделана дверь в спальню короля Гетланда?
Ярви улыбнулся.
– Там нет двери, поскольку король Гетланда един с землей и людьми, и ничего не должен от них прятать.
Недоверчивое выражение на сухопаром лице Матери Скаер стало источником весьма редкого удовлетворения для Ярви.
Гром-гил-Горм поднял густую бровь.
– Он правильно ответил?
– Да, – пробормотала министр.
– Значит… эта увечная кукла и вправду Ярви, сын Утрика и Лаитлин, законный король Гетланда?
– Похоже на то.
– Это правда? – прохрипел Ральф.
– Правда, – выдохнула Сумаэль.
Горм расхохотался.
– Тогда это лучшая охота за много лет! Мать Скаер, отправь птицу и выясни, что заплатит король Одем за возвращение капризного племянника. – Король Ванстерланда начал отворачиваться.
Ярви остановил его фырканьем.
– Великий и ужасный Гром-гил-Горм! В Гетланде вас называют безумцем, помешанным на крови. В Тровенланде вас зовут диким королем диких земель. В Скекенхаусе, в построенных эльфами залах Верховного Короля… ну, там вас вряд ли вспоминают.
Ярви услышал, как Ральф встревожено заворчал, капитан зарычал со сдержанной яростью, но Горм лишь задумчиво коснулся бороды.
– Если ты хотел мне польстить, то ты промахнулся. Что ты имел в виду?
– Неужели вы докажете им их правоту и извлечете столь малую выгоду от золотого шанса, что вам послали боги?
Король Ванстерланда удивленно посмотрел на своего министра.
– Мои уши открыты для лучших предложений.
Мать всегда говорила Ярви: продавай им то, что они хотят, а не то, что у тебя есть.
– Каждую весну вы собираете воинов и совершаете набег через границу в Гетланд.
– Это все знают.
– А этой весной?
Горм сжал губы.
– Может, устроим маленькую прогулку. Мать Война требует отомстить за оскорбление, нанесенное твоим дядей в Амвенде.
Ярви решил не указывать, что в начале этого оскорбления, если не до конца, королем был он.
– Все что я прошу, это зайти в этот год чуть дальше. До самых стен Торлби.
Мать Скаер с отвращением зашипела.
– И это все?
Но любопытство Горма было задето.
– И что я получу, оказав такую услугу?
Гордые люди, как мертвый отец Ярви, или его убитый брат, или утонувший дядя Утил, несомненно, скорее бы плюнули на последнем издыхании в лицо Гром-гил-Горму, чем стали бы искать его помощи. Но у Ярви не было гордости. Его отец, постоянно стыдя, заставил его от нее отказаться. Одем хитростью избавил от нее. Ее выбили из него на «Южном Ветре». Выморозили в пустынных землях.
Он стоял на коленях всю свою жизнь, и постоять еще немного было нетрудно.
– Помогите мне вернуть трон, Гром-гил-Горм, и я, король Гетланда, преклоню перед вами колено в крови Одема, как ваш вассал и подданный.
Ничто наклонился к нему и яростно зашипел через сжатые зубы:
– Цена слишком высока!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: