Джо Аберкромби - Полукороль
- Название:Полукороль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey
- Год:2014
- Город:New York
- ISBN:978-0804178327
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Полукороль краткое содержание
Принц Ярви дал обет вернуть себе трон, которого никогда не желал. Но сначала ему нужно выжить в жестокости, в цепях и в бушующих водах Расшатанного моря. И все это ему нужно осуществить лишь с одной здоровой рукой.
Обманутый станет обманщиком.
Ярви был рожден слабаком в глазах отца, и он одинок в мире, где правят сильные руки и холодные сердца. Он не может держать щит или махать топором, так что ему придется наточить свой разум до смертельной остроты.
Преданный станет предателем.
Собрав странное сообщество изгоев и неудачников, он обнаруживает, что они лучше всех придворных могут помочь ему стать человеком, которым он должен стать.
Станет ли узурпатором тот, у кого незаконно отняли трон?
Но даже с преданными друзьями Ярви узнает, что его путь может закончиться так же, как и начался: с неожиданными поворотами, ловушками и несчастьями.
«Полукороль» - новый роман британского писателя Джо Аберкромби, первая часть трилогии о Расшатанном море.
Полукороль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Если это вас утешит, она так со всеми.
– Замечательное представление, – сказал Ярви, догнав Сумаэль, которая быстро шла мимо висящей рыбы, сваленных сетей и рыбаков, выкрикивающих цены на утренний улов. – Что бы мы без тебя делали?
– Я чуть не обмочилась, – прошипела она в ответ. – Нас кто-нибудь преследует?
– Никто даже не смотрит. – Начальница дока была занята тем, что срывала досаду на следующих прибывших, и скоро она осталась далеко позади.
Наконец-то дом, но Ярви чувствовал себя чужаком. Все выглядело меньше, чем он помнил. Меньше суматохи. Причалы и конюшни стояли пустыми, здания были покинуты. Его сердце подпрыгивало всякий раз, как он видел знакомое лицо, и, словно вор, проходящий по месту своего преступления, он сильнее натянул капюшон, а по спине потек пот, несмотря на холод.
Если его узнают, король Одем вскоре об этом услышит и не станет тратить время, чтобы закончить то, что начал на крыше башни Амвенда.
– Значит это курганы твоих предков?
Ничто пристально смотрел через путаницу своих волос на север, на длинное и пустынное пространство берега и на ряд покрытых травой холмов. Ближайшему было всего несколько месяцев, и на его коричневых боках уже стали появляться зеленые пятна.
– Моего отца Утрика, – Ярви сжал челюсть. – И утонувшего дяди Утила, и королей Гетланда прошлого.
Ничто почесал седую щеку.
– Перед ними ты произнес свою клятву.
– Как ты произнес свою передо мной.
– Не бойся, – ухмыльнулся Ничто, когда они проходили через оживленные ворота в дальней стене города. Ухмыльнулся той безумной ухмылкой, от которой Ярви боялся еще больше. – Плоть может забыть, но сталь никогда.
Похоже, сестра Оуд знала Торлби лучше, чем Ярви, его родной сын. Его король. Она вела их узкими улочками, которые зигзагами рассекали склон холма. Высокие и узкие дома теснились между выступами скалы – серыми костями Гетланда, видневшимися сквозь кожу города. Сестра Оуд вела их по мостам через бурлящие ручьи, где рабы наклонялись, наполняя кувшины богачей. Наконец она привела их к длинному узкому двору в тени цитадели, где Ярви родился, вырос, ежедневно подвергался унижениям, учился на министра и узнал, что он король.
– Дом здесь, – сказала сестра Оуд. Он был прямо на виду. Ярви часто проходил мимо него.
– Почему у министра Горма есть дом в Торлби?
– Мать Скаер всегда говорит, что мудрый министр знает дом своего врага лучше своего.
– Мать Скаер так же склонна к отточенным фразам, как и Мать Гандринг, – проворчал Ярви.
Оуд повернула ключ.
– В этом все Министерство.
– Возьми Джода, – тихо сказал Ярви, притянув Сумаэль к себе. – Иди в канцелярию и поговори с моей матерью.
Если у него еще осталась удача, Хурик в это время будет на тренировочной площадке.
– И что сказать? – спросила Сумаэль. – Что ее зовет ее мертвый сын?
– И что он, наконец, научился застегивать пряжку. Приведи ее сюда.
– А что если она мне не поверит?
Ярви представил лицо матери, как она хмурилась, глядя на него, и подумал, что она, скорее всего, засомневается.
– Тогда нам придется придумать что-то еще.
– А что если она мне не поверит и прикажет убить за оскорбление?
Ярви помедлил.
– Тогда мне придется придумать что-то еще.
– Кому из вас была ниспослана плохая удача в погоде и в битве?! – раздался звенящий голос с другой стороны площади. Перед большим зданием собралась толпа. Его построили недавно, спереди были колонны из белого мрамора. Перед ними стоял, широко раскинув руки, священник в рясе из скромной мешковины и завывал свое послание. – Кто заметил, что боги игнорируют его молитвы?!
– Мои молитвы игнорировали так часто, что я перестал молиться, – пробормотал Ральф.
– Это не удивительно! – выкрикивал священник. – Потому что богов не много, но лишь один! Все искусство эльфов не смогло его расколоть! Объятья Единого Бога и ворота его храма распахнуты для всех!
– Храма? – нахмурился Ярви. – Моя мать строила здесь монетный двор. Там собирались чеканить монеты одинакового веса. – А теперь над дверями было семилучевое солнце Единого Бога – бога Верховного Короля.
– Здесь можно бесплатно получить утешение, милость, убежище! – ревел священник. – Единственное его требование – любите его так, как он любит вас!
Ничто сплюнул на камни.
– Что богам делать с любовью?
– Здесь все изменилось, – сказал Ярви, глядя на площадь и приспуская капюшон.
– Новый король, – сказала Сумаэль, облизывая губу со шрамом, – новые порядки.
32. Высокие ставки
Открылась входная дверь, и Ярви замер. Раздались звуки шагов в коридоре, и Ярви с усилием сглотнул. Дверь распахнулась, и Ярви, едва дыша, нерешительно шагнул к ней…
Внутрь вошли два раба, держа руки на рукоятях мечей. Два широкоплечих инглинга в серебряных ошейниках. Ничто ощетинился, потянулся, блеснула сталь.
– Нет! – крикнул Ярви. Он знал этих двоих. Рабы его матери.
Их владелица величественно вошла в комнату, и Сумаэль за ней следом.
Мать не изменилась.
Высокая и решительная, с золотыми волосами, намасленными и уложенными в сияющие кольца. На ней было меньше драгоценностей, зато они были нескромных размеров. На ее цепочке не было огромного ключа королевы, ключа к сокровищнице Гетланда, и на его месте висел ключ поменьше, усеянный рубинами, словно каплями крови.
Пусть Ярви трудно было убедить своих компаньонов в том, что он король, но его мать своим величием непринужденно заполнила комнату до самых уголков.
– Боги, – хрипло сказал Ральф, и, вздрогнув, опустился на колени. Сестра Оуд, Джод и Сумаэль, а также два раба поспешили к нему присоединиться. Ничто встал на колени последним, опустив глаза и наконечник меча в пол. Так что лишь Ярви и его мать остались стоять.
Она почти никак не выказала, что заметила их. Она смотрела на Ярви, а он на нее, словно они были одни. Она подошла к нему, не улыбаясь и не хмурясь, и остановилась в шаге от него. Она казалась ему такой прекрасной, что глазам было больно смотреть, и он почувствовал, что из них текут обжигающие слезы.
– Мой сын, – прошептала она, и заключила его в объятья. – Мой сын.
Она сжала его так сильно, что это было почти больно. Ее слезы капали ему на голову, а его слезы – ей на плечо.
Ярви вернулся домой.
Спустя некоторое время она отпустила его на расстояние вытянутой руки, и аккуратно вытерла щеки. Он вдруг осознал, что ему уже не надо поднимать голову, чтобы смотреть ей в глаза. Значит, он вырос. Вырос во многих смыслах.
– Похоже, твоя подруга говорила правду, – сказала она.
Ярви медленно кивнул.
– Я жив.
– И научился застегивать пряжку, – сказала она, потянула за пряжку и решила, что та застегнута хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: