Виктор Дубчек - Капитан. Наследник империи
- Название:Капитан. Наследник империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Яуза
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77247-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Дубчек - Капитан. Наследник империи краткое содержание
Позавчера — капитан спецназа ГРУ. Вчера — беглец. Сегодня — первый воин Империи.
Империи людей, которая вот-вот падёт под ударом объединённой армии нечисти. Но рядом с ним верные соратники, в руках — автомат Калашникова, в сердце — чувство долга. Эльфы, орки, драконы, жестокие поединки на мечах и снайперские дуэли… Ничто не имеет значения, пока ты сражаешься за правое дело, ведь честь, вера и слава одинаковы в любом мире. А значит — выше нас только звёзды!
Капитан. Наследник империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это конские, — с неохотой пояснил Урмика, — суры благословили ими всадников Степи, дабы знаменовать…
— Смотри-ка, Высочество, — восхитился Немец. — Оказывается, суры благословили! Вот это он и есть — менталитет. А ты, Высочество, моешься каждый день, всё полезное с себя смываешь. Как степь завоюем — не вздумай этим благословлённым бани строить: оккупантами станут звать.
— Мы моемся, — угрюмо сообщил орк.
— Горжусь вами. Ты, гляжу, оклемался? Ваше Высочество — приступайте. Там ещё восемь пальцев осталось.
— И всё же, капитан: откуда ты настолько чисто владеешь оргну? Я изучал наречие орков с четырёхлетнего возраста и занимался с лучшими…
— Я по-русски говорил, — ответил Немец, промокая залысины рукавом. Даже временная пыточная требовала создания особенной атмосферы: духота, сумрак, доброжелательное внимание палачей… — Я всё время говорю только по-русски.
— Но как же…
— Если чего-то нельзя высказать по-русски, то и высказывать незачем.
Немец рассчитывал хотя бы некоторое время понаслаждаться замешательством Содары, но тот довольно быстро пришёл в себя.
— Пагди! — сообразил принц.
— Он самый, — согласился капитан. — Теперь задумайся вот о чём: впервые с орками я встретился уже тогда, когда Пагди был утрачен. Более того — утрачен в другом мире.
На этот раз принца проняло куда глубже, но пробуксовывать слишком долго капитан ему не позволил.
— А кстати, — сказал он, аккуратно обходя наскоро отрытую противокавалерийскую яму. Армия спешно укреплялась на позиции. — Ты ведь наверняка стихи пишешь?
Содара слегка порозовел. От его стандартной гневной багровости оттенок отличался в заметно более приятную сторону.
— Я… я давно вышел из возраста бессмысленного щелкопёрства, — поведал он капитану, высокомерно вздёргивая подбородок.
— Правильно, — сказал Немец, — а ты из раннего что-нибудь почитай. Чтоб прекрасный принц — да не рифмачил?.. Спой, Высочество, не стыдись.
— Ну, — сказал прекрасный принц, — разве что из раннего.
Он подождал, пока спутники минуют очередной гвардейский пост, — обменялись салютами, — откашлялся и глуховатым, особым «поэтическим» голосом принялся декламировать:
Прелестных ветрениц пленительная свежесть
Не разбудит меня от скуки безмятежной.
Отраден мне мечтательный покой
В объятьях маричиасаны золотой.
Власов листва и тонкий стан девичий…
Капитан слушал. Большим знатоком поэзии он себя не считал, но темп, рифмы, прочая атрибутика — в общем, всё в переводе звучало практически идеально; встречавшиеся шероховатости относились, по всей видимости, к заслугам исключительно оригинала.
Спутники направлялись к той самой, памятной гробнице — Адинама Первого. Содара полушёпотом витийствовал, Немец рассеянно внимал. Армия лихорадочно таскала брёвна и рыла канавы. У ручья отмывался какой-то невезучий эльф, спросонья выпавший из друпады.
— Ну, — самым своим дипломатичным тоном произнёс капитан, когда принц всё-таки выдохся, — ещё не Пушкин. Но уже, слава богу, и не Бы-Бродский. Горжусь тобой.
— Это поэты Земли? — спросил явно польщённый вниманием принц.
— Пушкин — да.
— А Быброд…
— Ты уверен, что нет смысла продолжать допрос этого Урмика?
— Младший сын, — сказал принц, стряхивая с себя приятную графоманскую негу, — нет… ничего сугубого он более уже не расскажет.
— Согласен, — неохотно признал капитан. — Пять «рук» — это много?
— Половина Степи, — сказал Содара с мрачной гримасой, — Всего же у орков восемь полных племён. Пять рук — огромное войско. То, однако, не беда: доводилось и паче. Куда более меня покамест волнует дракон.
— Маги?
— Маги… Ты ведь знаешь, синие могли обмануться. Но и жёлтое крыло в полном составе подтверждает нарушение эквилибра стихий.
— Восстановить смогут?
— Единожды пришед, дракон покорится лишь прямому удару.
— Красные?
Содара неуютно повёл бронированными плечами.
— Сами по себе… против дракона они бессильны. Варта дважды переживала нашествие орды со змеем. Оба раза дракона удалось поразить лишь великими пороками, укрытыми за городскими стенами: камни на некоторое время сдерживают жар дыхания змея, зачарованные же красными и жёлтыми магами снаряды пороков способны достичь…
Капитан слушал в пол-уха, прикидывая перспективы использования БТР против очередной неведомой зверушки. Значит, если встать в какой-нибудь рощице, от шаманов прикрыться магами… Пушечка у нас тридцать миллиметров, автомат, и по вертикали до семидесяти градусов… Дракона примем за живую силу или всё-таки за вертолёт? по вертолётам эффективная — до полутора тысяч… ага, правильно, но выстрелов-то осталось всего…
Содара словно прочитал его мысли:
— Металл «коробочки» не сможет долго противостоять дыханию дракона. Нам следует отойти за стены Нагары.
— Орда, — с сожалением сказал капитан, — северные деревни-то уже вырезали.
— Это же простые мужики, — равнодушно пожал плечами Содара, — зато мы сохраним войско.
Немец фыркнул и обернулся к спутнику.
— Слушай, принц… Ты подражаешь Его Величеству — и правильно делаешь. Может быть, настоящий властитель и обязан быть сволочью — принимать на себя грехи народа, прочая такая метафизика. Вот только это всё имеет смысл, когда ради народа. А ты — не сволочь. И не торопись становиться. Кровь не обманешь.
Содара, уже поставивший было ногу на склон кургана, резко повернулся к капитану. Раскрыл рот, но тут же захлопнул его, принуждая себя сдержать голос. Облизнул губы.
— Когда ты понял, что я не родной сын Его Величества?
— Только что, — честно ответил капитан.
Глава 18. Неумоев
До подхода тяжёлой пехоты и обозов оставалось ещё более часа, и капитан всё-таки сподобился взобраться на курган. В общем-то, понять растерявшихся похоронщиков можно было — он и сам не знал, что делать с собственным трупом и какие чувства полагается испытывать, рассматривая этот самый труп.
— Мда, — сказал капитан, не находя более точных междометий, — лихой я парень-то.
Он потыкал бездыханное тело ногой: тело выглядело вполне бездыханным. Эльфы похоронной команды вынули стрелы, но бушлат и всё остальное срезать, конечно, не стали. Погоды стояли так себе, прохладные, да и времени прошло не слишком много — но тонкий запашок уже делался заметен.
— Надо же, — пробормотал Немец, — какой я, оказывается, несимпатичный…
Нет, не было у капитана никаких чувств. Не было, и всё. Ну я, ну валяюсь, ну «двухсотый»… дело-то привычное. Все мы немного лошади. Куда интереснее оказалось посмотреть на картину, открывавшуюся с вершины гробницы: следы прошлого побоища многое говорили опытному глазу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: