Дылда Доминга - Деревянное чудо
- Название:Деревянное чудо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дылда Доминга - Деревянное чудо краткое содержание
Легкое ненавязчивое произведение в отместку за весь тот бред, что я прочитала на тему "попаданства" (рубрика "наши — там"):) Итак, двое магов преследуют один другого, перемещаясь между мирами. Девушка из нашего мира нечаянно оказывается на их пути, ее похищают и вовлекают в гонку. Но из случайной жертвы она неожиданно становится борцом за справедливость в другом мире, обретает сложную магическую связь с двумя небезразличными ей магами, обучается мастерству, познает чужую культуру и одновременно становится заложницей своей связи, которая вырастает в нечто уникальное и непредсказуемое даже по меркам магического мира.
Деревянное чудо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Меня устраивали и вы с Гором, — мрачно отозвалась я, представляя себя, опутанную магическими трубочками и проводами, в комнате с белыми стенами.
— Но это не устраивает Коллегию, — вот и добрались, наконец, до правды. А меня спросить так и вовсе забыли о том, что устраивает или не устраивает меня.
— Ты помнишь, как ты боролся против диктатуры Коллегии? Против законов сто двенадцатого вара? Как скрывался от преследования? Ка мы познакомились?
— Да, я помню, — отозвался он, распахивая птиц на груди шире. — И теперь, чтобы все не пошло прахом, власть нужно укрепить.
— Издай очередные законы сто двенадцатого вара, — огрызнулась я.
— Иногда я думаю, что так было бы проще всего, — сознался Сайрус, а мне окончательно показалось, что я не знаю сидящего рядом со мной человека.
— Куда ты? — очнулся Сайрус, когда я поднялась и направилась к морю.
— Хочу смыть пыль, — ответила, сбрасывая одежду. Сайрус отвернулся:
— Только не долго, ты еще слаба.
— Да, ваше высочество, — еле слышно пробормотала я и нырнула с головой в прохладную прозрачную воду.
Раковина оказалась на своем старом месте, переливаясь перламутром по краю. Единственное, что меня смущало — так это вопрос, достаточно ли я окрепла для новых передряг, и каково мое везение, и не влипну ли я в очередную китсу. С другой стороны, хотя бы маленький шанс, в то время как на суше меня не ждало ничего, кроме исследовательского центра Коллегии. И я нырнула в плавающую зону перехода с надеждой на лучшее.
Лучшим оказался пруд, наполненный квакающими жабами и поросший вдоль берега камышами. Чуть дальше от места моего приводнения, метрах в пятидесяти, на песчаном пятачке плескалась целая компания в плавках и купальниках, где-то рядом дымил костер, и слышалась музыка. Очень знакомая такая музыка: что-то из русского рока. Я вздохнула с облегчением и стала выбираться на берег. Ура, я дома, в своем или бесконечно близком, судя по песне, сером мире. Осталось только найти какой-нибудь завод или фабрику и осесть рядом с ними. И, прощай Сайрус!
Парни в джинсах с голыми торсами суетились над шашлыками, девушки смеялись. Потом все пили за что-то, дружно крича. Я смотрела на них, начиная зябнуть на ветру в своей мокрой одежде и откровенно завидовала, уже представляя свое унылое одинокое будущее. А потом мне в голову пришла шальная мысль, которую я не преминула осуществить.
— Горальд, — тихонько позвала я и коснулась неба.
Он пришел сразу.
— Что случилось? — из его шевелюры то тут, то там торчало сено, а глаза бешено вращались — охотник готов был отражать нападение.
— Взгрустнулось, — честно созналась я, и Гор не на шутку рассвирепел:
— Я, значит, гоняю по всем мирам, чтобы дать ей возможность уйти. А она… — он смачно сплюнул на землю. — Что это? — он дернул мою руку, на которой еще виден был след от укуса.
— Китса.
— Что?! И как ты… как же… — слова у Гора закончились.
— Сайрус, — кратко пояснила я.
— И он позволил тебе уйти? — изумился охотник.
— Нет. Помнишь пляж, плавающую зону перехода?
— Она все еще там? — на лице Гора расцвела улыбка.
— Да, — улыбнулась в ответ я.
— Надеюсь, я как следует запутал следы, — нахмурился Гор.
— А даже если и нет, сбежим снова, — легкомысленно предложила я, и Гор засмеялся, глядя на мое довольное лицо.
Никогда не задумывалась над тем, насколько легко магу получить в сером мире все необходимое. Всего лишь два банкомата снабдили нас очень приличной суммой денег. И искать нас было бесполезно, благодаря тщательной маскировке, которую применил Гор по моему настоянию. А дальше — аренда квартиры, покупка необходимых и не очень вещей, развлечения, долгожданный отдых. Единственное, что могло нас погубить — так это безделие и скука. Но мы продолжали заниматься с Гором, поэтому нам было вполне весело, особенно, ему.
— Ты, кажется, собиралась пригнать огромную черную тучу.
— Да, — признала я.
— А это что? — мы смотрели с террасы на белые облачка-барашки на ярко-голубом небе.
— Что?
— Олянка, ты валяешь дурака.
— Ничуть, он просто стоит рядом со мной.
Порывом ветра меня закружило и приподняло в воздухе, так что я едва успела вцепиться руками в решетку ограждения.
— Гор! — в панике заорала я.
— Что? — невинно глянул он в ответ. — Были бы не в сером, ты бы очнулась за пару кварталов отсюда, — с тоской заметил он.
— Что, сильно тяжело? — с сочувствием поинтересовалась я. Мне-то было почти все равно с моими навыками — так и так ничего толком не получалось.
— Как в густой-густой патоке вместо воды, — откликнулся Гор.
— Ну, прости, Горушка, зато сам-знаешь-кто нас не видит, — в последнее время я избегала называть имя Сайруса.
— И что, ты ничего не чувствуешь? — насторожился Гор.
— Нет, — пожала я плечами. — Он без понятия, где мы.
— Остальные тоже, — довольно произнес Гор, — иначе давно бы уже явились. А раз их нет — мой след и подавно простыл. Хорошо, хоть Даральду навестил перед отъездом, — вздохнул Гор.
Я чувствовала, что он скучает, но эгоистично не могла его отпустить. Во-первых, его могли тут же схватить, а во-вторых, и самое важное, мне было хорошо рядом с Гором.
— Ты совсем запустила второе дерево, — проворчал Гор, и мне не нужно было объяснять, чье дерево он имеет в виду.
— Что с ним? — с кажущимся безразличием спросила я.
— Засыхает понемногу, — отозвался Гор.
— А твое?
— Мое? — усмехнулся он. — Скоро заслонит солнце, и ты будешь в его вечной тени, если не научишься хоть чему-нибудь толком.
— О, ну вот, снова нравоучения, — я смотрела за окно на разворачивающуюся в родном мире весну и мечтала недельку-другую попрыгать по более теплым земным местам. В качестве небольших каникул. — Гор, а давай совершим пару переходов? — невзначай предложила я.
— Хочешь засветиться? — с подозрением глянул на меня охотник. — Засиделась?
— Нет, здесь, в сером. Просто есть столько симпатичных мест.
— Олянка, это плохо кончится, — проворчал он. — Твои симпатичные места — они где? На природе, наверняка?
Я лишь неопределенно качнула головой.
— Чуть ослабнет скрывающий нас фактор — и Сайрус поймет, где тебя искать. Теперь уже, будь уверена, за тобой охотится именно он.
— Или забыл напрочь, — предположила я.
— Забыл? — Гор широко раскрыл рот. — Да хотел бы, не забыл. Коллегия ему напомнит. О таком не забывают, скрывайся ты хоть сто своих лет.
— Столько не живут, — машинально отметила я.
— Живут. Маги, а тем более, обладатели деревьев — очень даже живут, — возразил он. И я с интересом взглянула на Гора. — Теоретически, — тут же добавил он.
— Правда? И сколько?
— А сколько живут деревья?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: