Дылда Доминга - Деревянное чудо

Тут можно читать онлайн Дылда Доминга - Деревянное чудо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Деревянное чудо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дылда Доминга - Деревянное чудо краткое содержание

Деревянное чудо - описание и краткое содержание, автор Дылда Доминга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Легкое ненавязчивое произведение в отместку за весь тот бред, что я прочитала на тему "попаданства" (рубрика "наши — там"):) Итак, двое магов преследуют один другого, перемещаясь между мирами. Девушка из нашего мира нечаянно оказывается на их пути, ее похищают и вовлекают в гонку. Но из случайной жертвы она неожиданно становится борцом за справедливость в другом мире, обретает сложную магическую связь с двумя небезразличными ей магами, обучается мастерству, познает чужую культуру и одновременно становится заложницей своей связи, которая вырастает в нечто уникальное и непредсказуемое даже по меркам магического мира.

Деревянное чудо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Деревянное чудо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дылда Доминга
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А где люди? — спросила я вслух.

— Какие люди? — не понял Гор.

— Местные жители. Или все эти миры необитаемы?

— Обитаемы, просто Сайрус избегает контактов.

— Ясно, — отозвалась я, хотя едва ли мне было что-то ясно. Меня-то он почему-то не избежал.

— Сайрус — заметный парень, — ухмыльнулся Гор.

Я с любопытством посмотрела на мага, желая получить свою порцию сказок на ночь. И Гор меня не разочаровал.

— Длинные прямые волосы цвета вороного крыла, карие, почти черные, глаза, высок и прекрасно сложен — перед таким ни одна женщина не устоит, — испытующе посмотрел на меня маг. Ждал, что я начну пускать слюни и проколюсь? Как же он уже все-таки достал со своими подозрениями.

— Короче, как ты, только темный, — подытожила я. Гора заметно передернуло от такого сравнения.

— Сайрус благородных кровей. Его род восходит к темным векам.

— А ты?

— А я простой человек. Всего, что у меня есть, достиг сам, — не без гордости произнес Гор.

— А имя вроде благородное, — задумалась я.

— Гор из Альда, ничего тут особенного нет, — просветил меня маг, и я улыбнулась. Вот оно что, Горальд.

— А ты?

— А что я? — не поняла я.

— Из благородных?

— В нашем мире все давно уже смешалось, — честно ответила я.

— Странный мир: ни магии, ни корней.

Мы снова замолчали. Мне нечего было возразить на его фразу — да, наверное, с его точки зрения, наш мир был очень странным, как с моей — его.

— А какой ваш мир, Гор? — полюбопытствовала я.

— Еще увидишь, — обнадежил меня маг, а мне от его ответа стало как-то тревожно. Я бы предпочла вернуться домой.

— А почему ты назвалась деревянным чудом? — спросил вдруг Гор, и я с трудом вспомнила фразу, что ляпнула ему, засыпая.

— А разве я не чудо? — вопросом на вопрос ответила я, — и скоро буду вполне деревянной, — намекнула я на усиливающийся холод.

Гор уже привычно перебрался ко мне и улегся рядом. И опять чувство защищенности и комфорта накрыло меня с головой.

— Только усыплять не надо, — тихо попросила я.

И, как всегда, прогадала — Гор храпел так, что камни дрожали. В прошлый раз я этого не слышала, видимо, только благодаря его снотворному. Теперь же спать никак не получалось, а будить его и просить меня усыпить как-то не хотелось. Так и промаялась почти до утра, и только когда вокруг стало сереть, наконец-то выключилась.

В этот раз открыла глаза я самостоятельно, меня никто не тормошил и не требовал немедленно собираться. Я медленно потянулась всем телом, повернулась на бок и встала. Костер уже привычно обратился в слегка дымящиеся угли. А Гора рядом не оказалось, да и в зоне видимости тоже. Я нашла заботливо оставленную кружку с колосом, передвинула ее в угли, чтобы согреть, и сама придвинулась поближе к кострищу — без Гора мне становилось холодно, плащ ушел вместе с ним. Что мешало мне прихватить с собой в странствие еще и пуховку? Ну, снимала бы, когда жарко. Под эти покаянные мысли я стала потихоньку потягивать колос. Тепло проникло от горла до самого живота, а специи принесли бодрость и ясность мозгам. Ни записки на камушках, ни знака из веточек — Гор не оставил ничего. И сколько его еще ждать? Я с тоской огляделась, но вокруг расстилался только безжизненный каменный пейзаж. Хотя нет, вру, какие-то мелкие пушистые грызуны время от времени высовывали любопытные головы из-за камней. Но поговорить было не с кем и даже просто пожелать доброго утра.

Так прошел еще час, наверное, или дольше. Я вставала, подымалась на ближайшую гору, оглядывала местность с ее вершины, но там тоже не было ничего нового. Потихоньку со дна моей души начала подыматься паника, все назойливее в голове стали кружиться мысли о том, что Гор меня попросту бросил. И верно, зачем ему такая обуза? Несколько огорчало, что он даже не попрощался, но только несколько…

Я опустилась у совсем угасших углей и заревела, громко всхлипывая, как ребенок. До меня внезапно дошло, что если он меня на самом деле бросил, а все указывало на это, то мне конец. Мучительный такой и печальный конец. Ни еды я здесь добыть не сумею, ни согреться. И это еще не учитывая того, что здесь могли водиться какие-то хищники. То есть меня на выбор ждала или медленная смерть, или смерть кровавая и быстрая. Идти в произвольном направлении — вариант, конечно, но не факт, что я куда-то бы вышла, да и не факт вовсе, что пошла бы в правильную сторону.

Я почти прозевала звук приближающихся шагов, предаваясь своим страданиям.

— Гор! — я вцепилась в него, как утопающий в плот, и повисла на шее, не желая когда-либо выпускать.

— Ты чего переполошилась? — удивился он, отцепляя мои руки и глядя на заплаканное лицо.

— Я решила, что ты меня бросил, — всхлипнула я, снова пытаясь повеситься на нем.

— Зачем бы, — как-то не очень вразумительно отозвался маг и все же отодрал меня от себя. — Собирайся, пора двигать. Я тут ходил кое-что проверить, но, как и думал, это оказался ложный след.

— Сайрус путает следы?

— Пытается, — хищно усмехнулся Гор. В нем появился охотничий азарт. Чем больше изощрялась жертва, тем больше заводился Гор. Не хотелось бы мне когда-нибудь оказаться его целью.

Все следующие несколько переходов я вела себя тихо, прилично и даже ласково. Не острила, не язвила и старалась держаться поближе к магу, так меня перепугала мысль, что он меня может оставить. Ведь он был не просто моим обратным билетом домой, но и единственным шансом на выживание в чуждых мне мирах. Гор временами подозрительно на меня косился: от его внимания не укрылась резкая перемена моего поведения, но слишком был увлечен погоней, чтобы допытываться и разбираться.

Огромные листья, кривые стволы — это был даже не лес, а так, словно мы уменьшились и брели среди гигантской травы.

— Не люблю зарослей, — прокомментировал мой любопытный взгляд Гор, — вечно в них какая-то гадость водится.

— Что это за мир? — уточнила я.

— Понятия не имею, — заявил Гор. Очевидно, мы находились там, где Гор еще никогда не был. Наугад что ли Сайрус прокладывал свой путь? Или вовсе обезумел от гонки?

— Все, останемся здесь, — заявил Гор, забираясь на широкий ствол и устраиваясь в переплетении ветвей.

— А как же Сайрус? — удивилась я.

— Он в одном переходе от нас. Не хочу его спугнуть.

— То есть, если мы перейдем в один с ним мир, он тут же нас почует? — переспросила я.

— Положим, не нас, а меня, — усмехнулся Гор, — а в остальном — верно.

— Гор, — позвала я, хотя он прикрыл глаза.

— Что?

— А вот эти плавающие зоны перехода… что будет, если нырнуть в такую?

— Попадешь куда-то.

— Куда?

— Неизвестно.

— А как же ты попадаешь туда, куда надо? — спросила я.

— Ну, я, — крякнул Гор, не зная, как мне толком объяснить. — Я для этого учился много лет. Я же не шагаю бездумно, наугад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дылда Доминга читать все книги автора по порядку

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деревянное чудо отзывы


Отзывы читателей о книге Деревянное чудо, автор: Дылда Доминга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x