Елена Ивчер - Тонкая грань
- Название:Тонкая грань
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Ивчер - Тонкая грань краткое содержание
История попаданки-наоборот. Волей судьбы дракон воспитывался, как человек. Что из этого вышло? Читайте.
Тонкая грань - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ваше Величество, я вам уже говорила, что нет у меня желания становиться вашей преемницей, — начала возражать Тая, но император её перебил:
— Я пока на этом и не настаиваю. Мне просто нужна помощница. А кто, лучше внучки, подойдет для этой роли. Школа тебе даст для этого знания и возможности. А сила у тебя уже есть.
Император обратил взор на ошарашенного вампира. Дей не думал, что Его Величество заметил его интерес к одной из вампиресс, по имени Рилла. И тем не менее:
— Деймонд, я пригласил на бал девушек твоей расы с согласия их отцов Темных Лордов не только с целью обучения в школе, но и для знакомства с тобой. Насколько я знаю, ты ещё никого не полюбил. Так вот, одним из условий всех отцов девушек для жениха — было равное или более высокое положение его в обществе. Но твой отец занимает более низкую ступень власти, чем отцы девушек. Так, что школа — это твой шанс попросить руки Риллы.
Император перевел взгляд на эльфов:
— Вам, я думаю, не надо объяснять преимущества власти. И я прекрасно знаю об отношении эльфов к полукровкам. Они виноваты только в том, что появились на свет, но именно это их лишает почти всех прав.
Лилайя и Филайр стояли, потрясенные открывавшимися перспективами. Они ни с кем не обсуждали свои планы на будущее. И им было непонятно, откуда об этом узнал император. Назаррионарр же уже перевел взгляд на молодую пару дроу:
— А вам, как самым молодым предводителям своего клана, открыта дорога к объединению многих кланов и созданию сильного государства. Я хочу получить в вашем мире сильное и сплоченное общество дроу, чтобы быть уверенным в будущем вашей расы. Получив знания, вы справитесь с этим заданием. А теперь, все, кроме Кира — свободны.
Ребята молча переглянулись и вышли из кабинета. Кир вопросительно посмотрел на императора. Тот встал из-за стола и тихо спросил:
— Ты всё ещё надеешься вернуть любовь моей внучки?
— Да, Ваше Величество, — твердо сказал Кир.
— Я прошу, пока не говорить ей то, что я открою тебе. Мои планы о передаче ей власти остались в силе, поэтому в твоих интересах стать ей ровней. Твой отец занимает высокое положение в его реальности — он почти бог, но ты — полукровка. И поэтому тебе никогда не занять такого же положения, как у отца. Ты меня понял?
— Да. Я постараюсь обучиться всему, что вы для меня выберете.
— Хорошо. Будь готов к преодолению многих трудностей. Возможно, твоя поддержка и знания когда-нибудь пригодятся будущей императрице. И, пожалуйста, помни, что Тая не человек, она — дракон. Возможно, некоторые её поступки можно будет только этим и объяснить. А теперь иди.
Кир покинул кабинет. В коридоре его поджидали друзья. Филайр обратился:
— Что за причина аудиенции?
Кир быстро нашел, что ответить:
— Император заметил, что мы с Таей станцевали два танца, и поэтому дал кое-какие указания, касающиеся моего поведения.
Тая заинтересованно посмотрела на парня. Ей стало очень любопытно, что же дед сказал Киру. Но Кир замолчал, а спрашивать напрямую — Тае стало неудобно. Дей заметил эту паузу и решил перевести разговор на себя:
— А я не понял, откуда императору было знать, что хотя бы одна из вампиресс меня заинтересует?
Дэл предположил:
— Возможно он выбирал девушек, которые интересны не только внешностью. А ты, действительно, кем-то заинтересовался?
— Да. Я её сразу заметил, а когда понял, что она тоже вампир, то моё сердце забилось в унисон с ее сердцем.
Тая взволнованно спросила:
— А как она среагировала на тебя?
— Она меня заметила, — коротко ответил Дей, не желая пока открывать свои переживания друзьям.
— Что вы думаете по поводу школы императора? Как нам совмещать академию и школу? — спросила друзей Лиам, почувствовав, что вампир ушел в себя.
— Похоже, придется очень и очень постараться, чтобы обучаться и там, и там. Судя по тому, что я видела и узнала от Филайра, студиозам академии эльфов не хватает времени на шалости и отдых, но спят они нормально. А уж нам, похоже, вообще придется только мечтать об отдыхе, не говоря уж про нормальный сон, — поделилась своими мыслями Лилайя.
Ребята вернулись в бальный зал, где вовсю лилась танцевальная музыка. Пары кружились по залу, заряжая энергией наблюдающих гостей. Танец закончился, и Тая предложила:
— А не пора ли нам вернуться домой?
— Я ещё останусь, а вы как хотите, — тут же ответил Дей и скрылся в направлении группы девушек вампиресс.
Остальные согласились отправиться домой. Они вышли в коридор, где Тая открыла портал, и покинули дворец императора. Настроение было немного испорчено отсутствием выбора и предстоящими трудностями.
Дей склонился в приглашении на второй танец, перед понравившейся вампирессой, в надежде получить согласие. Но девушка не приняла приглашение, предложив альтернативу танцу:
— Давайте просто поговорим. Разговор не обязывает продолжать знакомство, как это делает второй танец.
Дей вынужден был согласиться на разговор с Риллой. Он спросил:
— Рилла, а после бала, вы позволите стать вашим другом?
— Я не распоряжаюсь своими чувствами. Если мой отец даст согласие на нашу дружбу, то я продолжу общение с вами. А пока, ответьте на мой вопрос — вы знаете о том, как Лорд выбирает свою Леди?
— Знаю, — ответил Дей. Он, действительно, вспомнил разговор со своим отцом на эту тему. Он помнил, что одним из условий выбора Леди — это взаимная мыслеречь на расстоянии, а второе условие — взаимный обмен чувств.
— Если судьба распорядилась нашим выбором, то мы это узнаем, как только удалимся друг от друга на дальнее расстояние. А пока, не торопите события, Деймонд, — спокойно сказала Рилла.
Вампиру пришлось согласиться с этим. Но, вернувшись домой, Дей не находил себе места, он не мог выбросить из головы образ Риллы, её запах, её стальные глаза, нежные губы и шелковистые светлые волосы. Такое с ним происходило впервые. Он не выдержал и бросил адресованную ей мысль в пространство: "Рилла, прости, что беспокою. Как ты?" И, когда пришел ответ: "Со мной всё в порядке. Как ты нашел меня? Где ты?" — Дей встал посреди спальни ошеломленный. Одно из условий Леди выполнено. Он решил проверить и второе условие — прислушался к своим ощущениям и почувствовал некоторую стеснительность и робость, хотя эти чувства были для него чужды. Тогда он снова послал Рилле мысль: " Я в мире Тонтут, в городе Тимилидисе." Тут же пришел ответ: " Ох! Я даже не знала, что такой город есть в мире эльфов. А я в нашем родном мире. Но почему я слышу тебя так отчетливо? Неужели…" И тут Дей почувствовал сильное волнение, причем себя он ощущал вполне спокойным. Вампир продолжил мыслеречь: " Рилла, что случилось? Отчего такое волнение?" Девушка ответила: " Ты и мои чувства слышишь? Значит это судьба". Дей тогда рискнул спросить: " Рилла, а я тебе понравился?" В ответ была тишина, только внутри вампира запылало непонятное чувство — влюблённость вперемешку со скромностью и волнением. Дей принял это за ответ. Теперь спать он уже точно не сможет! Он нашел свою Леди! Решив отправиться к отцу, Дей перенёсся в кабинет Лорда Раймонда и позвал: " Отец, я в твоем кабинете. Мне срочно нужно с тобой поговорить". Отец появился через некоторое время в парадном костюме и сразу обеспокоенно спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: