Ирина Снегирева - Варвара. Прошедшая сквозь туман

Тут можно читать онлайн Ирина Снегирева - Варвара. Прошедшая сквозь туман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Варвара. Прошедшая сквозь туман
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Снегирева - Варвара. Прошедшая сквозь туман краткое содержание

Варвара. Прошедшая сквозь туман - описание и краткое содержание, автор Ирина Снегирева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Варвара решила поменять свою жизнь и уехать в другой город, но все оказалось гораздо сложнее. Туман в пути над Черной речкой перенес её в другую реальность, где она встретила друзей, врагов и любовь. А ещё узнала, кто она на самом деле и откуда…

Варвара. Прошедшая сквозь туман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Варвара. Прошедшая сквозь туман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Снегирева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опустив руки в прохладную воду фонтана, Бран увидел свое отражение, а рядом плавали пара желтых листьев. Скоро осень, а это означает, что шансов найти княжну все меньше и меньше.

Усталый, он решил заехать подкрепиться в трактир, что стоял на выезде из города на той дороге, что привела младшего эльфа сюда их Самарии. Покрытый мороком пегас через какое-то время стал бить передним копытом о землю и тряся головой, требуя к насыпанной в кормушку порции отборного зерна ещё и лакомство. Гром очень любил свежие яблоки, поэтому получив свое, он немного успокоился, все же продолжая трясти роскошной гривой, заплетенной местами в косы по последней пегасьей моде. Перекусив, Бран отправился к себе, попутно гадая, не уехал ли куда Стейн, и возможно у него будут какие-либо новые идеи.

Едва поставив правую ногу на ступени лестницы, что вела на второй этаж крыла замка, где жили Эйнары, Бран хотел сделать шаг, и тут его посетила шальная мысль, которая требовала просто немедленной проверки, но вначале он согласует её с любимым братом, а то мало – ли что спутал.

* * *

Стейн заканчивал строчить записку отцу, где расспрашивал об одном выражении слов пленных южан, которое можно двояко трактовать, спрашивая его мнения на этот счёт, как в кабинет влетел запыхавшийся Бран, и по лицу парня сразу стало понятно, что он что-то нашел или придумал.

– Скажи, ты когда-нибудь ел бутерброд с колбасой или мясом, на нем полоской отрезанная помидорина, а сверху растекшийся горячий сыр.

– Нет, а ты хочешь позвать меня на пикник, чтобы это…,– старший из двух эльфов отложил бумагу и внимательно посмотрел на младшего. Тот сиял, как начищенный медный таз,– где ты такой бутерброд видел? Если не ошибаюсь, это именно то, что вы брали с собой на Жемчужное озеро.

– На выходе из…,– Бран плюхнулся на стул, и тут Стейн приставил указательный палец к своим губам, и младшему пришлось заткнуться.

Старший прикрыл распахнутое окно, от остального проникновения защитит наложенное заклятье тишины и потом взглянул на брата, приглашая продолжить рассказ.

– На выезде из города помнишь тот приличный трактирчик «Жареный кабан», ты меня туда привел пообедать, когда я приехал к тебе из Самарии? – Бран от нетерпения по привычке взъерошил и без того непослушные волосы.– Я подумал, вдруг она поехала к Астору,– младший покраснел. Чувствовалось, что эта мысль не нравилась, равно как и самому Стейну,– и решил расспросить. В общем, никто ее не видел, но за соседним столиком народ пил медовуху и закусывал бутербродами с мясом и сыром, хваля хозяев за новое блюдо. Может вызвать хозяина и поговорить с ним?

– Нельзя. Если девушка действительно там, то она может напугаться и снова сбежит.

– Но я должен ее найти и рассказать, что мы не желаем ей зла,– как все Эйнары Бран был упрям, плюс подростковый возраст усиливал это качество.

– Согласен. Мы не желаем, а что если об этом узнает королева, а нас вовремя не окажется рядом? Надо подумать,– старший похлопал Брана по плечу,– но вначале надо убедиться, что Мирослава и сейчас находится там. И это сделаю я сам, так безопаснее. Трактир не зря назван «Жареный кабан». Животные иногда выходят из леса, ты это сам знаешь, а я слышал, что владелец заведения прекрасный охотник. В общем, ни один кабан от него не ушёл.

Пришлось найти еще пару причин, почему Бран в ночном вылете сегодня не должен участвовать. Стейн сам хотел убедиться, что с княжной полный порядок, она действительно в безопасности, а об остальном можно подумать на месте.А еще он слишком долго был занят южанами, чтобы отказывать во внимании помощи родному брату.

Подойдя к камину, средний сын Лорда Рольфа произнес заклинание и отправил письмо отцу. И, не успев достать атлас с картами Ардари, перед ним засветился воздух, из которого прямо на стол плавно опустилась записка. В ней Правитель Самарии указал на правильный перевод двойственной фразы южан. К той же интерпретации склонялся и сам Стейн, что было очень хорошо.

Ночь. Она много значит для тех, кто любит полет в темноте.

Взгляд, брошенный вскользь на чужую жизнь. Огни, притягивающие и манящие не только бабочек, мотыльков, но и всё живое. Звуки, порожденные в темноте, а оттого воспринимаемые гораздо ярче и громче, чем днём.

Расправив пестрые крылья, ястреб беззвучно парил над замковой серой каменной стеной, возвышающейся во мраке как скала, над стражниками, что привычно боролись со сном. Город пока не спал, но уже практически не осталось огней, что горят в окнах, говоря о бессоннице или запоздалых делах своих хозяев.

Примерно в пятистах метрах от «Жареного кабана» Эйнар услышал испуганный вскрик, а затем возню, сопровождающуюся мужской и женской перебранкой. Стейн поспешил приземлиться в полной темноте, уверенный в том, что его точно никто не заметит и обернулся. Особенность магии эльфа с такой силой как у него – превращение быстрое, практически безболезненное и, естественно в том же виде, то есть в одежде и в образе человека, как и до смены облика.

Нетрезвый мужчина прямо под фонарём пытался справиться с двадцатилетней на вид девицей, которая отчаянно сопротивлялась, но силы были неравны. Эйнар не дал нападавшему завершить задуманное и быстрым ударом кулака в голову оглушил неудачливого то ли насильника, то ли вора, а затем связал его руки за спиной. Оставив бесчувственного мужика валяться на мостовой, Стейн подошел к испуганной девушке, которая сидела в трех шагах от нападавшего и ревела навзрыд. Он предложил ей платок, потому что с детства не переносил вида мокрых и заляпанных рукавов, об которые вытирали носы, и она не отказалась, сделав попытку кокетливо поблагодарить спасителя.

Люди, разбуженные криками постепенно вылезали из своих домишек, тем самым радуясь возможности посплетничать и осудить обоих участников конфликта. Невдалеке раздалась трель свистка, и два запыхавшихся полицейских прибыли, как и положено практически вовремя. По всей видимости, старший их них, издалека увидев и узнав Эйнара поспешил подойти в начале к нему, а уж потом к пострадавшей особе и неудачливому нападающему. Девица перестала рыдать и с интересом приглядывалась к своему спасителю, а заодно и к молодому полицейскому, попутно громко хлюпая носом и вытирая слезы подаренным носовым платком с витиеватой монограммой.

– Как ваше имя? Куда вы направлялись в такой совсем уж поздний час,– молодой полицейский подал девушке руку и та, естественно, не отказалась. Она же не дура, а вдруг он познакомиться захочет. Ну, или хотя бы вон тот, который спаситель, правда, он старее и золоченых блестящих пуговиц на мундире нет.

– Капитолина, можно просто Капа. Понимаете, я работаю в «Жареном кабане» и живу рядом тоже,– она тараторила, кокетливо расправляя помятые юбки и стряхивая прилипшую мостовую пыль,– и у нашего хозяина приехала племянница. Вначале она была каштановая, а потом покрасила волосы в премилый рыжий цвет и подстриглась. Хороша необыкновенно. Мы с подружкой тоже так захотели, вот я и ушла к ней после работы, но только возвращаться-то уже по темноте пришлось. А он напал… и вот,– девица растерянно развела руками, показывая и на свое испачканное платье и на самого неудачника, которого в настоящий момент второй полицейский охранял от толпы, состоящей из желающих посмотреть на лицо мужчины, а то и просто пнуть, дабы впредь неповадно было.– Спасибо господину, вовремя спас от разбойника,– девушка с благодарностью взглянула на Эйнара и миленько похлопала длинными белёсыми ресницами, так контрастно отличающимися от приобретенного оттенка. Так, на всякий случай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Снегирева читать все книги автора по порядку

Ирина Снегирева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Варвара. Прошедшая сквозь туман отзывы


Отзывы читателей о книге Варвара. Прошедшая сквозь туман, автор: Ирина Снегирева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анна
20 сентября 2023 в 00:37
Прекрасная сказка для больших девочек. Прочла с удовольствием
x