Василий Горъ - Право сильного
- Название:Право сильного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Горъ - Право сильного краткое содержание
Право сильного — четвертая и заключительная книга тетралогии Граф. Как и в первых трех, главный герой, граф Аурон Утерс, вынужден решать нелегкие задачи, которые ставит перед ним его Судьба. Правда, на этот раз они масштабнее: многотысячные орды степняков, ведомые военными инструкторами из Делирии, уже почувствовали вкус крови и практически неудержимы.
Право сильного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Королева Майра, разминающая плечи восседающему в кресле Вильфорда Бервера, оглядела меня с ног до головы и, явно заметив, что собиралась я, мягко выражаясь, впопыхах, нахмурилась и отрицательно помотала головой:
— Не позволяем! Заходи, устраивайся поудобнее и рассказывай…
— Рассказывать должен я. Только вот нечего… — мрачно буркнул король, а затем виновато добавил: — В Арнорд Ронни и ваша матушка еще не въезжали, с патрулями не сталкивались, писем не присылали…
— Знаю, сир… — криво усмехнулась я. — Полчаса назад разговаривала с шевалье Пайком…
— Зря волнуешься, дочка! — продолжил король. — То, что от Арнорда до Алемма твой супруг и его воины добрались за двое суток, говорит лишь о том, что они очень спешили. Пойми, леди Галиэнна — слабая женщина, которая в принципе не в состоянии передвигаться с той же скоростью, что и воины Правой Руки! Кроме того, в ее присутствии Ронни не рискнет передвигаться по дорогам…
— Если идти пешком и по лесам, то обратный путь должен занять у них не менее семи-восьми дней… — поддакнула ему Майра Бервер. — Так что не переживай!
Их аргументы звучали очень правдоподобно. Только вот чувства, которыми они сопровождались, говорили об обратном: и король Вильфорд, и королева Майра, так же, как и я, не находили себе места.
Накручивать и себя, и их я не собиралась, поэтому не подала и виду, что заметила их беспокойство:
— Скажите, сир, могу я узнать истинные причины, побудившие моего супруга отправиться в Алемм?
Брови Майры Бервер сдвинулись к переносице, а руки, до этого момента ласково поглаживавшие плечи короля Вильфорда, застыли на месте:
— Простите? — удивился король.
— Я очень внимательно слушаю все, что говорится на Королевском Совете… — вздохнула я. — Поэтому давно сообразила, что Алемм подготовлен к возможному штурму ничуть не хуже Арнорда: в нем хватает солдат, еды и фуража, стены достаточно высоки, а ерзидские лазутчики, проникшие в него, под неусыпным контролем. Говоря иными словами, пребывание в этом городе намного менее опасно, чем путешествие в Арнорд. Тем не менее, услышав о том, что моей матери удалось добраться до Алемма, вы почему-то решаете отправить воинов Правой Руки не К ней, а ЗА ней…
По губам короля проскользнула грустная улыбка:
— Надеюсь, вы не считаете, что я намеренно подверг вашу матушку неоправданному риску?
— Мой муж и граф Томас Ромерс разделяли ваше мнение… — твердо сказала я. — Значит, вы трое обладали некой информацией, которая вынудила вас принять именно такое решение…
Бервер с уважением посмотрел на меня. Но рассыпаться в комплиментах не стал:
— Так оно и есть: эдак дня за четыре до вашего приезда из Свейрена Томас Ромерс обратил внимание на активизацию соглядатаев ряда королевств. В частности, Баррейра и Вестарии. Пара лазутчиков была отловлена и препровождена к леди Даржине. В результате допросов выяснилось, что Конрада Шестого и Аристарха Найлинга очень интересуют Видящие…
— А с их послами 'беседовали'? — выделив последнее слово интонацией, спросила я.
— Да. Именно 'беседовали'. Информация подтвердилась. Более того, оказалось, что тайные службы Найлинга и Баррейра независимо друг от друга готовятся к вашему похищению…
— Откуда растут корни, неизвестно? — угрюмо спросила королева.
— Вероятнее всего, из Онгарона… — ответил Бервер. — Но твердой уверенности в этом нет…
Дальше можно было не объяснять: я и Даржина практически постоянно находились во дворце, а мама моталась по королевству, да еще и пребывающему в состоянии войны…
— Если ты ищешь связь между вашим переселением в покои Корбена и всем этим, то ее нет! — пылко воскликнула королева. Потом вдруг замерла, легонечко сжала пальцами плечи мужа и нехорошо оскалилась:
— Вилли, я права?
— Связи нет: я узнал о замыслах Бурдюка и Конрада через два дня после того, как ты предложила подарить Ронни эти покои…
— Я думала совсем о другом… — негромко сказала я. — Как правило, действиями соглядатаев управляют либо послы, либо кто-то из их ближайшего окружения. Значит, при некотором старании можно наложить лапу на всю сеть…
— Леди Даржина сказала то же самое. Поэтому та часть сети, которая опутывала Арнорд, уже наша. А остальные, в том числе и Алеммская — еще нет… — буркнул король, затем вдруг резко повернул голову направо и уставился на дернувшиеся язычки свечей: — Дверь, ведущая из вашей гостиной в коридор, открыта?
Я помрачнела:
— Да, сир — как ее закрывать изнутри, я не знаю…
— Для служанок поздновато… — насмешливо прищурилась королева. — Значит…
— Ронни? — выдохнула я, вскочила с дивана и расплылась в счастливой улыбке, услышав встревоженный голос мужа:
— И-илзе-е, ты тут?
— Не направо, а налево!!! — рявкнул король, а затем посмотрел на меня и приложил к сердцу правый кулак: — Даю слово, что задержу вас не дольше, чем на десять минут!
— Десять — много! — хихикнула королева. — На пять! Или даже на две…
Я покраснела, потом фыркнула и метнулась к двери, в которой как раз что-то мелькнуло.
— Сир… Ваше величество… Илзе… — шагнув в гостиную, по очереди поздоровался Ронни, а я, уставившись на жуткий шрам, пересекающий его лицо от носа к левому уху, вдруг почувствовала, что у меня пересыхает во рту и слабеют колени. Еще через миг до меня дошло, что мой муж еле стоил на ногах, что практически вся его одежда покрыта пятнами крови, а дыра на правом рукаве — след от чьего-то клинка!
'Все нормально… Жди…' — жестами показал он, а затем обратился к королю:
— Прошу прощения за столь позднее вторжение: супруги в покоях не оказалось, а…
— Ты что, ранен? — метнувшись к нему, встревоженно спросила королева, осторожно дотронулась до дыры от сабли или меча, а затем, встав на цыпочки, пристально вгляделась в порез на лице.
— Рука цела: неудачно притерся к удару. А на щеке обычная царапина: выбираясь на опушку, не заметил какую-то ветку…
— Как сходили? — подал голос Бервер.
— Леди Галиэнна в своих покоях. Живая и здоровая. А так… — взгляд Ронни потемнел, — плохо: погиб Дитан Тощий, а Фланк Узел лишился левой руки… Кроме того, есть не очень хорошая новость…
— Что за новость? — воскликнула королева.
— Расскажет завтра… На совете… — безапелляционно заявил король, затем подошел к Ронни, с чувством сжал его предплечье, а затем подтолкнул к двери: — Иди — Илзе тебя заждалась…
…Первое, что я сделала, вернувшись в свои покои — это бросилась к кувшину с водой, стоящему на столе, намочила платок и, вернувшись к мужу, оттерла потеки крови на щеке. Ронни не солгал — под потеками оказалась пусть большая, но самая обычная царапина. Чуть-чуть успокоившись, я стянула с него пропахшую кровью, дымом от костра и еще какой-то гадостью перевязь с мечами и верхнюю одежду, после чего чуть не заплакала от счастья: нижняя рубашка была целой и без единого пятнышка крови!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: