Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)
- Название:Некромант, держи меня ближе (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП) краткое содержание
Сэм живет довольно обыденной жизнью. Может быть у него и не самая интересная на свете работа, но его все устраивало – пока розыгрыш с фаст-фудом не привлек к нему внимания Дугласа - жутковатого парня с ярко фиолетовыми полосами.
Оказывается, Дуглас - некромант, который воскрешает мертвых за наличные и видит потенциал в Сэме. Затем Сэм обнаруживает, что он тоже некромант, но с какими-то странными скрытыми силами. И его худший кошмар хочет объединить свои силы . . . или того хуже.
У Сэма, есть всего неделя, чтобы выяснить это, и ему нужна вся помощь, которую он может получить. К счастью, он живет в Сиэтле, где всяких паранормальных типов просто пруд пруди. Но сможет ли Сэм, даже с новообретенными друзьями спасти свою шкуру?
Перевод: http://vk.com/bookish_addicted
Некромант, держи меня ближе (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тиа всегда любила Орегон. Было сложно не любить такую зеленую местность . А участок , где жил Ник , был расположен вплотную к береговой линии . Она могла чувствовать запах и привкус соленой воды , когда шла по дорожке от своей машины . Все было настолько чистым , свежим и новым , что она не могла перестать улыбаться . Если бы только Ник был в таком же состоянии , когда он открыл дверь . Он был выше своего брата и не таким классически красивым . Он был худее , а его волосы были насыщенно темно - каштанового цвета , в отличие от светлых волос Кевина . Его глаза были карими и печальными , как будто для своего возраста он слишком много повидал . Он был похож на бродягу , изнеможенного и голодного , а Тие сразу же захотелось связать его и накормить супом . Он , кажется , удивился , увидев ее , как будто он уже долгое время ни с кем не встречался .
— Оказалось, что Кевин хранит секреты, — сказала мама.
Она протянула руку. Мужчина посмотрел на нее подозрительно , пока она не убрала ее .
— Тиа Хатфилд, — представилась она.
Ник кивнул с едва заметной улыбкой на губах , как будто он ожидал такой ответ , но все же надеялся , что это не так .
— Ник Хатфилд, — сказал он, — но думаю , ты уже знаешь это .
Он отошел от двери, протягивая тонкую, бледную руку в знак приветствия .
— Mi casa es su casa [27] — сказал он морщась. — Не то чтобы ты хотела этого .
Тиа вошла внутрь и поняла, почему он так говорил . Деревянный пол , те его части , что виднелись под кучей грязного белья , нуждались в хорошей чистке , как и вся остальная часть одноэтажного домика . Стол и столешницы на кухне были покрыты грудой грязной посуды и пустых консервных банок . Лестница , ведущая на чердак , была загромождена выброшенными книгами , бумагой и , по всей видимости , кусками мела . Она не видела ванной комнаты , поэтому предположила , что туалет находится вне дома где - то на территории .
— Здесь мило, — сказала она, устраиваясь в старом кресле с цветочным узором .
Прозвучал хриплый смех Ника.
— Это дыра, — сказал он, — но она бесплатная , — он плюхнулся на свое излюбленное место . — Старая лачуга Хатфилдов .
Он бесцельно осмотрелся вокруг, будто не видел это место долгое время .
— К счастью, Кевин проявляет к ней такой же интерес , как и ко мне , так что я получил ее без особой суеты , — нго взгляд остановился на куче мисок . — Я бы тебе что - нибудь предложил , но опять - таки ты не захочешь .
Тиа расстроено поджала губы. Ситуация была невыносимой . Она хотела поговорить с Ником , но не могла сидеть сложа руки , делая вид , что этот мужчина не жил в грязи .
— Точно, — сказала она, хлопая руками по коленям и вставая , — я съезжу за едой , — она посмотрела на банки . — За настоящей едой . А пока меня не будет , тебе лучше привести себя в порядок , — и она ушла , прежде чем он смог возразить .
Спустя два часа она разобрала беспорядок на кухне , хотя там все еще было грязно , а рагу готовилось в маленькой печи . Ник сидел в кресле , с увлечением наблюдая ввалившимися глазами за каждым ее движением . Она игнорировала его , заканчивая приготовление пищи и уборку в тишине .
Ник сидел перед банкой с полевыми цветами , которую Тиа поставила на стол , переводя удивленный и растерянный взгляд со своей еды на цветы . Затем он набросился на рагу , едва успев схватить ложку . Он не заговорил , пока не опустела тарелка .
— Ты, — сказал он, глядя с тоской на дно тарелки , — напрасно теряешь время с моим братом .
Она положила ему и себе немного добавки , разорвала хлеб пополам , прежде чем медленно опустить его в рагу .
— Ты не знаешь, о чем говоришь , — сказала она .
Ник пожал плечами и отвернулся.
— Я знаю своего брата.
Тиа инстинктивно потянулась, чтобы взять его за руку и успокоить . В ту же секунду как она сделала это , его голова поднялась вверх , и он посмотрел на нее . Всего на мгновение его глаза затуманились , прежде чем он выругался .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: