Андрэ Нортон - Колдовской мир - 3: Полет мести
- Название:Колдовской мир - 3: Полет мести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сигма-Пресс, Зеленоградская книга
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85949-063-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир - 3: Полет мести краткое содержание
В новой книге серии «Колдовской мир — 3» читатель вновь побывает в фантастическом мире, созданном Андрэ Нортон в соавторстве с Полин Гриффин и Мери Шауб.
Колдовской мир - 3: Полет мести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нолар загорелась любопытством. Предыдущий Поворот!
— А когда это было? Это сделали тогдашние волшебницы? Как?..
Морфью развел руки.
— Ты говоришь точно как Кемок: множество вопросов и желание узнать все сразу. Он работал как одержимый, а я не смел входить к нему без его разрешения. Но все же, мне кажется, что, несмотря на все свои усилия, Кемок не был полностью удовлетворен, когда уезжал из Лормта. Он уехал от нас дней за десять до Поворота. Я не всегда сплю, как можно подумать, — добавил Морфью с улыбкой. — Во время работы Кемок не раз издавал восклицания, и, как я уже говорил, я знал, что за свитки он изучал. Видите ли, я должен знать, какие исследования ведутся в моей области. В данном случае Кемок интересовался древними свитками о лечении и волшебстве, которые обычно находятся в ведении Кестера. Но так как Кестер заболел, они перешли ко мне. Да, да, я вижу ваше нетерпение, но в делах науки нужно вначале четко определить, когда и где, прежде чем думать — как.
Больше тысячи лет назад Сила в первый раз изменила нашу землю. И так как горы на востоке были воздвигнуты Силой, сделали это, должно быть, волшебницы тех дней… конечно, если в те времена мужчины тоже не могли владеть Силой. Именно этот вопрос больше всего интересовал Квена и Дуратана, когда они стали учеными. А что касается «как», тут, вероятно, тебе следует расспросить тетю. Если не ошибаюсь, она одна из тех, кто вызвал этот Поворот. Я не прав?
Смущенная, Нолар склонила голову.
— Да, это она. И именно из-за своего участия в Совете она пострадала. — Нолар медленно добавила: — Из-за этого за одну ночь погибли моя двоюродная бабушка и многие, другие члены Совета. Возвращаясь к тете… Она дышит, ест и пьет, что я ей даю. Она кажется спящей и не воспринимает окружающий мир. Пожалуйста, сэр, нет ли в свитках указаний, как вернуть ее к жизни?
Морфью переплел пальцы рук на столе и задумался.
— Волшебницы Эсткарпа не очень любили нас, в Лормте. Но по-своему они ценят знания и заботятся об их сохранении. Мы живем здесь ради знаний, и если в свитках есть указания о том, как воздействовал древний Поворот на пораженных и как их лечили, нужно их найти. Ты говоришь, что умерли многие члены Совета. А есть еще пораженные, как твоя тетя?
— Да, — ответила Нолар. — Мне говорили, что уцелевшие волшебницы не могут помочь тем, кого покинул разум, как мою тетю.
Она поколебалась, но решила, что должна рассказать правду.
— Я зову тетю Элгарет. Во время Поворота я была далеко на севере в доме Остбора, а она в замке Эс. Но я получила от нее Послание. Я не обучена, — торопливо добавила она, заметив, что Деррен смотрит на нее подозрительно и внимательно, — я была больна, когда меня должны были испытывать в детстве, поэтому меня никогда не проверяли на возможность стать волшебницей. Послание было для меня совершенной неожиданностью. Элгарет раньше имела три Предвидения, которые убедили ее, что я должна явиться с поиском в Лормт. Но она не говорила, что я должна здесь искать. В Послании она просила меня прийти к ней, но повторила, что мне нужно также отправиться в Лормт. Поэтому у меня двойной поиск: во-первых, попытаться вернуть разум Элгарет, во-вторых, отыскать то, что я должна тут найти.
Когда она закончила, Морфью и Деррен молчали. Наконец Морфью потер руки и провозгласил:
— Перед нами интересный вызов. Как вы видите, у нас очень много свитков, но по той теме, которая тебе нужна — предыдущий Поворот, — могу рекомендовать только те рукописи, которые читал Кемок, и, может, еще несколько. Возможно, что-то известно Квену. Я попробую поговорить с ним, хотя он очень занят восстановительными работами. — Он замолчал и огляделся, удивляясь наступившей темноте. — Да уже почти ночь наступила, а вы проделали утомительное путешествие. Приходите ко мне утром, и мы начнем поиски. Я подумаю, где еще можно поискать. Желаю вам обоим хорошего отдыха. — Он махнул рукой, отпуская их, и сразу уронил голову на грудь.
Деррен отодвинулся, пропуская Нолар между полками в коридор.
— Я подозреваю, — негромко заметил он, — старый Морфью проспит до утра.
Нолар улыбнулась и серьезно ответила:
— Нужно помнить, что сказал нам Морфью. Он не всегда спит, хотя со стороны можно так подумать. — Она помолчала, вспоминая, что нелепая одежда и отвлеченные манеры Остбора скрывали острый ум и железную волю в стремлении к знаниям.
Потом продолжила:
— Я думаю, Морфью настоящий ученый и гораздо мудрее, чем кажется. И он, несомненно, правильно оценил мою усталость. — Она потянулась онемевшим телом. — Попросим поесть, а потом… я не знаю лучшей постели, чем матрац рядом с Элгарет.
Но когда она наконец легла и укрылась от ночного холода несколькими одеялами, Нолар обнаружила, что, несмотря на физическую усталость, не может уснуть.
Так много нового неожиданно появилось в течение одного дня. Когда-то был еще один Поворот — поразительная новость. Но еще более поразительны следствия этого. Какого масштаба зло должно было существовать на востоке, чтобы заставить волшебниц воздвигнуть горные хребты и преградить доступ в Эсткарп? Живо ли еще это зло на востоке за горами? Не затронет ли новое изменение восточного барьера, а если затронет, то каковы будут последствия? Морфью как будто уверен, что Совет волшебниц в городе Эс не знал о предыдущем Повороте. Своим незнанием далекого прошлого они могли подвергнуть Эсткарп гораздо более серьезной опасности.
Нолар попыталась подавить это предчувствие. Ее должен заботить поиск путей выздоровления Элгарет. Она попыталась оживить надежду, что это каким-то образом возможно, но перспектива не казалась обнадеживающей. А что касается поиска, который предвидела Элгарет, Нолар была в таком же неведении, как и раньше. Придется просто ждать, пока сама Элгарет не сможет дать совет.
По мере того как постепенно расслаблялось усталое тело, Нолар начинала чувствовать, что Лормт охвачен спокойствием. Мирная тишина действовала успокоительно, как будто сами скалы поглотили и теперь выделяют терпение многих поколений ученых.
Перед тем, как заснуть, Нолар подумала: «Почему Деррен так странно смотрел на нее в келье Морфью?» Это была реакция на какие-то ее слова. О чем она говорила тогда? Сказала, что получила Послание волшебницы. Почему это встревожило Деррена? Потом он выглядел таким же напуганным, когда впервые увидел камень Элгарет и понял, что она волшебница. Нолар сонно решила, что когда будет время, она должна подумать о Деррене. Но несмотря на свое странное поведение, он очень добр.
На следующее утро Нолар принесла тарелку каши для Элгарет. Так проще, чем вести ее в столовую. Девушка решила, что разумнее прихватить с собой Элгарет к Морфью, чтобы старый ученый увидел волшебницу, а Нолар в то же время могла бы за ней присматривать. В здании бесчисленное множество комнаток, углов, полок и столов, заваленных пергаментами, где человек может просидеть спокойно и никто его не потревожит. Вскоре появился и Деррен. Он проверил лошадей и сказал, что с ними все нормально. С его помощью Нолар отвела Элгарет к ученому и удобно усадила в углу. Морфью, казалось, не тронулся с места со вчерашнего вечера. Деррен бросил на девушку красноречивый взгляд: «Я тебе говорил!» Но Морфью довольно проворно встал, вежливо поклонился не видящей его Элгарет и объявил, что обнаружил несколько перспективных свитков и они могут начать поиск. И вручил Нолар и Деррену по пачке рукописей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: