LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ольга Болдырева - Без души

Ольга Болдырева - Без души

Тут можно читать онлайн Ольга Болдырева - Без души - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Самиздат, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Болдырева - Без души
  • Название:
    Без души
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Самиздат
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ольга Болдырева - Без души краткое содержание

Без души - описание и краткое содержание, автор Ольга Болдырева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Иногда сказка заканчивается. Что делать, если в один миг ты превратился из спасителя в пленника? Если тебя предали друзья, приговорив к мучительной смерти; если выжил и стал игрушкой в чужих руках? Но больше нет наивного мальчика, только слуга Бездны. Сможешь ли ты освободиться, не перерезав нить собственной жизни? Как понять, что за роль отвели для тебя в этой нелепой и страшной игре? Тебе придётся заплатить нечеловеческую цену, чтобы получить ещё один шанс: родиться заново, преодолеть боль потерь, не потеряв себя, и отомстить тем, кто обрек тебя на ад. Ведь это так сложно — жить без души

Без души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Без души - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Болдырева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Свобода для одного — рабство остальных.

— Совсем не обязательно. Это тоже человеческая логика. Свобода для всех возможна, просто тот единственный выход очень сложно найти, — князь повернул голову ещё чуть — чуть. Теперь могло показаться, что он смотрит мне прямо в глаза. Будто его направляла сама паучиха, спеша убедиться, что игра действительно продолжается, и она не ошиблась в своих расчётах.

— Я попытаюсь, — отпил ещё чая, — можете начинать готовиться к войне. Люди долго не протянут, Андриан уже несколько раз начинал переговоры. Скоро слуги мастера попробуют на прочность защиту вашего леса. Но это после того, как я завершу дела на человеческих землях, там ещё осталось, где развернуться. Так что время есть… Да, князь, знай, когда мы увидимся в следующий раз — я сорву с тебя эту чертову повязку, чтобы посмотреть в глаза старой пряхе. И даже смогу почувствовать удовольствие, обрекая тебя на смерть. Как ты когда‑то обрек меня.

— Только ты остался жить, спаситель…

— Ошибаешься. Ответь ещё на один вопрос: почему ты продолжаешь называть меня спасителем даже теперь, зная, что я делаю, кем стал? Это лицемерно и некрасиво.

— Ты спаситель, Сергей. Это твоя сущность — она останется такой, в кого ты ни превратишься, кем ни попытаешься быть. Но, кажется, я уже сказал, что ты обязательно всё поймёшь…

— Пойму, и может быть, против твоих слов успею что‑то исправить. До встречи.

Связь оборвалась резко, разбив зеркало. Я не стал его восстанавливать, рассматривая свое отражение, исказившееся в мутных осколках. Они медленно, словно в замедленной съёмке, падали на каменный пол, сверкая в тусклом свете камина, как драгоценности.

— Значит, всё‑таки война, а не истребление? — Эрик, вышел из тени, отряхивая с плеч начавший таять снег. Последнее время он так же пристрастился проводить время на открытых площадках башен города. — Моя госпожа будет рада.

— Значит, война, — согласился, поднимаясь из кресла, — но не гарантирую, что твоя госпожа будет рада этой задумке.

— Нет, игрушка, не будет… Игра закончена, мальчики.

Услышав звонкий голос, я наклонил голову, чтобы никто не заметил моей странной усмешки. Алевтина сидела в том самом кресле, с которого я поднялся несколько секунд назад. Сейчас творец не выглядела хрупкой девочкой. Молодая женщина, сознание услужливо подсказало, что кроме всего прочего — женщина ослепительно красивая. Разве что этот бездушный взгляд, который портил все очарование и вызывал у меня ассоциацию с отвращением.

Алевтина вообще ассоциировалась у меня с редкой и ядовитой змеёй.

— Что тебя привело в эту скромную обитель, госпожа? — последнее слово далось без запинки и внутренних сомнений. Разве что постарался добавить немного иронии. Право слово, у Бездны не может быть господ — только слуги. Но вот догадывается ли об этом сама творец?

Я подал знак Эрику.

И мастер растворился в наплывающих тенях. Не зря же мы с Эриком трудились над пустотными щитами последние недели с тех пор, как Ирэн сыграла свою роль, "случайно" открыв Девеану моя тайну. Ничего удивительного… я не мог не ощутить, что с девочкой что‑то не так, ведь с самого начала я ассоциировал её как свою Ирэн — взрослую женщину, узнавшую боль. И этот запах отчаянья я не смог бы перепутать ни с чем иным. Понять, что я не единственный помню прошлую жизнь, было уже несложно. А дальше оставалось только играть свои роли.

Стоящий за спинкой кресла надзиратель, различив более не скрываемые эмоции, только сильнее нахмурился, сверля меня тяжёлым взглядом.

— Ты и привёл, Сергей, — Алевтина лицемерно вздохнула, — Девеан принёс тревожные вести, и мне больно видеть подтверждение им.

— Каменное сердце не может болеть, госпожа.

— Если бы это было правдой… — Алив пристально всматривалась в меня, словно надеялась отыскать чертовски важные ответы, — мне действительно больно, Сергей, что ты так бездарно использовал данный тебе шанс. Я ожидала других результатов, но вместо благородного мстителя, изучающего данные ему силы, вижу наглого щенка, убивающего невиновных людей. И этот щенок, проигнорировав щедрые дары, призвал то, что было заперто Поколением нечеловеческой ценой…

— Сколько пафоса! Ты сама дала мне свободу действий, госпожа. И я распорядился ей так, как посчитал нужным.

Творец покачала головой, повернувшись к Девеану.

— Кажется, я просила тебя проследить, чтобы эмоции не нашли лазейку раньше времени? — в её интонациях прозвучало точно отмеренное раздражение.

— Простите, Великая, — с презрением произнес Девеан последнее слово.

Кажется, Алевтина коллекционирует диковинки, не задумываясь о том, что когда‑нибудь одна из них всадит отравленный Бездной нож в сердце творцу или, скорее, в спину.

— О наказании мы поговорим позже. А ты, Сергей, собирайся. Свобода действий закончилась, раз ты решил поиграть с тем, чего не понимаешь. Предателям ты отомстил, так что свои условия сделки я выполнила, — женщина поднялась из кресла, оправляя короткое светлое платье и зябко ежась от прикосновений игл холода. — Я разрываю договор…

Струна лопнула.

И совершенно неожиданно я понял, что мне по — настоящему хочется рассмеяться: двух слов хватило, чтобы уничтожить последний барьер, поставленный самой Алевтиной, о котором я даже не подозревал. Слияние с чужой сущностью состоялось. Кажется, творец сама не поняла, какой подарок сделала мне.

— Да, Сергей, — женщина расценила мою гримасу по — своему, — нужно всегда слушать условия, а не слепо соглашаться… я ведь сказала, что у меня будет право остановить тебя? Твои действия ставят существование этого мира под угрозу, а значит.

— Это значит, что ты, госпожа, разорвала бы договор в любом случае, отыскав какую‑нибудь ошибку — малейшую угрозу в моих действиях. Очень удобно: заключать подобные договоры. Но я понимаю, игрушка, подобная мне, большая редкость и должна храниться под стеклянным колпаком и контролироваться любыми способами. Ты показала, насколько я действительно тебе нужен. Ведь кроме контроля, коллекционеры ужасно опасаются повредить дорогую вещь. Напрасно ты выдала этот досадный страх, я не пойду с тобой, госпожа.

Последнее слово выделил нарочно.

Развернувшись, я вышел из комнаты и, вступив в первую тень, переместился в большой зал. Можно сказать, отступил на заранее заготовленные позиции. Эрик уже ждал меня. Он сидел на последней ступеньке лестницы, разглядывая начерченную на полу правильную геометрическую фигуру. Её грани тускло мигали в полумраке громады, вытесанной в скале, которой и являлась главная башня замка — города. Тьма казалась осязаемой, живой. Она с предвкушением ожидала того, что должно было произойти.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Болдырева читать все книги автора по порядку

Ольга Болдырева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Без души отзывы


Отзывы читателей о книге Без души, автор: Ольга Болдырева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img