Лана Рисова - Ловушка для чужестранки

Тут можно читать онлайн Лана Рисова - Ловушка для чужестранки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ловушка для чужестранки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1864-0
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лана Рисова - Ловушка для чужестранки краткое содержание

Ловушка для чужестранки - описание и краткое содержание, автор Лана Рисова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Я думала, что цель близка, стоит лишь протянуть руку и сжать кулак… Но я ошиблась. Блеск рубиновых глаз перечеркнул все надежды и заставил сердце биться от тревоги и страха перед неизвестностью. Что ждет меня в столице? Будет ли путь так же ясен, как в Чаще Леса? Покажутся ли враги или будут бить исподтишка? Пусть Великая Плетунья будет благосклонна к моему пути.

Ловушка для чужестранки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ловушка для чужестранки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лана Рисова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я прыгнула в портал?!! — Похоже, что, выкрикивая вопрос, я действительно подпрыгнула от негодования. Невыносимый тип! — Это ты туда чуть не попал! Я всего лишь хотела сбить тебя с курса воронки!

— Тебя никто об этом не просил, — процедил дроу, сохраняя ледяное спокойствие.

— Тогда скажи прямо, что хотел, чтобы тебя затянуло! — Я пыталась совладать с собой, чувствуя, что к глазам подступают злые слезы.

— С чего ты взяла, что меня туда затянет? Или решила, раз у тебя получается пара-тройка плетений, можно самостоятельно принимать решения? — Эльф чуть подался вперед, его голос понизился на полтона. — Ты считаешь, что за несколько столетий наших походов у нас ни разу не было подобных случаев?! Мастер не рассказывал тебе о вероятностях? Так вот, ситуация ни на четверть длины не выходила за пределы штатной!

Кирсаш снова откинулся на спинку кресла, расслабляясь.

— У меня была масса времени на то, чтобы сбить хьюрша с ног и отпрыгнуть самому. В самом худшем случае я остался бы без седла, но даже не в этот раз.

Я до боли стиснула край одеяла, силясь не моргать. Влага, застилающая глаза, делала фигуру дроу расплывчатой и чуть подрагивающей. Неужели я никогда не научусь просчитывать свои действия, задумываясь о последствиях? Холодок пробежал по позвоночнику при мысли о том, что я выбралась из портала по чистой случайности.

Кирсаш — удивительное дело — отвернулся к окну, давая мне возможность прийти в себя. Я сделала глубокий вдох, собирая силы, чтобы голос не дрожал.

— Прости, в таком случае это получилось действительно глупо, — на одном дыхании выпалила я, не было никаких сил, чтобы взглянуть ему в глаза, — из-за меня вы беспокоились… и были наказаны…

— Нас больше беспокоил твой кагарш, — хмыкнул дроу, усмешка, проскользнувшая в его голосе, явно указывала на то, что он не сердится больше. — Сказать по правде, своей суетливостью он чуть не свел нас с ума, а его трескотня до сих пор стоит в ушах.

При этих словах Рюш выполз откуда-то из-за спинки кресла темного, устраиваясь над его плечом. Ответная улыбка смыла с моего лица остатки самоистязаний.

— Ты ему понравился, — сообщила я фейрину.

Тот скосил взгляд на маленького снорга.

— Кто бы сомневался, — буркнул он, но довольные нотки, проскользнувшие между словами, взъерошили мех кагарша. — Ты знаешь, что тебя ждет наказание за то, что действовала без приказа?

— Нет, но готова его понести. — Я покаянно опустила голову, на что дроу недоверчиво прищурился. Пришлось еще для убедительности принять виноватый вид. Судя по его лицу, он вряд ли поверил.

— Отлично, — тем не менее проговорил он, — тогда приступишь сразу после завтрака. Тебя будет ожидать лиор Рассьен, с которым тебе предстоит заниматься каждый день.

— Чем и как долго?

— Чем — узнаешь у него, а длительность зависит от того, насколько быстро ты будешь усваивать материал. Тебе также запрещается покидать пределы покоев без ведома твоего опекуна.

— Кого? — Я недоуменно моргнула.

— Меня.

— Ясно.

— Но прежде всего я хотел бы познакомить тебя кое с кем. — Дроу чуть склонил голову, наблюдая за моей реакцией.

Мои глаза медленно округлялись.

— Что, прямо сейчас?! — Я подтянула одеяло к подбородку, хотя на мне и было надето что-то очень длинное и широкое с такими же огромными рукавами — все же это что-то являлось, вероятно, ночной рубашкой.

— Боюсь, потом тебе может долго не представиться возможности. — Кирсаш перетек к двери спальни и открыл ее настежь.

На пороге стоял улыбающийся красавец в светло-кремовом шарсае поверх небрежно застегнутой рубашки, заправленной в узкие бежевые штаны. Каштановые волосы мягко струились по плечам, а взгляд темно-бордовых, издалека казавшихся карими глаз был открытым и дружелюбным. «Кто ж придумал вас такими?!» — с завистью думала я, остро чувствуя свою неполноценность.

Незнакомец скользнул в кресло Кирсаша, улыбаясь довольно, словно сытый кот. Не иначе заметил мою реакцию.

— Лий'он, сын брата моей матери, — представил его Кир, отходя от двери.

— Кузен, — добавил дроу, развалившись в кресле, — и лучший друг.

Я выдавила улыбку, удивляясь, как дружба может связывать настолько разных существ: открытого и лучащегося, как Торш, Лий'она и холодного, сдержанного, словно свет далекой звезды, Кирсаша. Возможно, они неплохо дополняют друг друга, и, будь в фейрине чуточку больше внешней открытости, присущей его кузену, мне было бы гораздо проще находить с ним общий язык.

— Вы удивительно свежи для полукровки, — наконец резюмировал Лий'он.

Я не успела удивиться странности фразы, потому что в этот момент в дверном проеме показалась голова еще одного незнакомого дроу, который коротко поклонился мне и Лий'ону и обратился к Кирсашу:

— Лиор Кьи Ирсаш, князь просит вас присоединиться к нему за завтраком.

— Сейчас буду, — кивнул ему хассур, и тот, поклонившись, вышел.

Внутри меня заклокотала ярость, пытаясь найти лазейку, чтобы вырваться наружу, что не могло укрыться от дроу в кресле.

— Добро пожаловать в резиденцию его светлости! — усмехнулся он. — Жизнь при дворе полна сюрпризов, не всегда приятных.

— Он у вас просто проходной какой-то, — зашипела я.

— Кто? — Лий'он округлил глаза.

— Двор!

Кир переглянулся с кузеном, и они расхохотались.

— Она прелесть! — выдавил, задохнувшись, темный вельможа. — Почти всегда, дорогая, почти всегда проходной.

Он поднялся, потягиваясь.

— Неплохо бы и мне позавтракать. Было приятно с вами познакомиться, лайнере. Надеюсь, наш общий родственник не станет слишком уж сильно опекать вас, и мы скоро сделаем наше знакомство более тесным.

Дроу вдруг стремительно потянулся ко мне через всю кровать, встав коленом на покрывало таким образом, что я не могла отпрянуть, рискуя выскользнуть из-под него, и мягко дотронулся тыльной стороной правой ладони до моей правой щеки.

— Нежного утра, Лиссанайя.

Кирсаш, дернувшийся было при движении кузена, замер и помрачнел. Лий'он, словно не замечая этого, хлопнул его по плечу и вышел, подмигнув мне на прощанье. Я застыла, не понимая, что означает сие представление.

— Кузен только что приблизил тебя на два круга, — хмуро пояснил хассур, видя мое состояние, — теперь можешь обращаться к нему «ты — вы». Не забывая при этом, что он все же старший родственник. Лиор Рассьен объяснит тебе, что означает этот жест, его часто используют внутри рода. Я зайду позже.

Дроу развернулся, чтобы уйти.

— А ты сам? — Мои слова врезались в его спину, заставляя остановиться, чему я была уже не рада. — Какой круг… у нас?

Кирсаш лишь едва повернул голову, чтобы ответить.

— Если бы ты его не замкнула [2] Замкнуть круг — совершить определенные действия, запрещающие заинтересованной персоне вступить в более близкие отношения (приблизиться на круг). Либо, наоборот, вычеркнуть («выдавить») персону из ближнего круга. был бы самый ближний, — бросил он и размашисто вышел прочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лана Рисова читать все книги автора по порядку

Лана Рисова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловушка для чужестранки отзывы


Отзывы читателей о книге Ловушка для чужестранки, автор: Лана Рисова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x