Андрей Уланов - Городская фэнтези-2006
- Название:Городская фэнтези-2006
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-16506-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Уланов - Городская фэнтези-2006 краткое содержание
Множество странных и загадочных происшествий ежедневно происходит в большом городе. Порой в час пик все светофоры начинают работать таким образом, словно кто-то незримый для непонятных целей пытается внести максимальную сумятицу в дорожное движение. Рассказывают, что на городском пляже можно поймать настоящую фею. По слухам, где-то на окраине материализуются из воздуха несокрушимые големы, чтобы покарать погрязших в гордыне людей, в обычных малогабаритных квартирах открываются порталы между мирами, бок о бок с нами живут кланы вампиров и оборотней, а полученная в подарок старинная книга может стоить души. О том, какие причудливые твари обитают в наполненных водой ямах на городских полях аэрации, лучше даже не знать…
Об этом и о многом другом — в новом сборнике отечественных писателей-фантастов «Городская фэнтези — 2006».
Городская фэнтези-2006 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чудовищный волкодав остановился на расстоянии прыжка от Тойфеля. Будто знал, что скованный своими принципами доберман не сможет и на шаг отойти от Урода.
Глазам не верю. Ты все-таки вышел к нам? Вышел защищать ЭТО?
Карие глаза волкодава насмешливо поблескивали.
В холодной, не до конца промерзшей жиже болота у Тойфеля дьявольски мерзли лапы, но это было лучше, чем если бы болото успело совсем замерзнуть. На льду у него было бы меньше шансов.
Впрочем, шансов не было бы при любом раскладе.
Не понимаю.
Старый доберман и матерый волкодав стояли друг против друга, готовые биться за умирающего выродка человеческой породы. Выбор верности. В пронзительной холодной темноте ветер приносил с Балтийского моря таинственные непонятные звуки.
Твои хозяева приговорили его, как многих других. Почему ради него ты нарушил нашу границу? Зачем отдавать за него свою жизнь?
Ты не поймешь, трупоед.
Доберман стоял над истекающим кровью, замерзающим горбуном неведомого рода, как стоял бы над любым немецким солдатом, нуждающимся в его помощи. Он знал, что прав. Он не смог бы объяснить это не то что Панычу, а даже собственным детям.
Почему, старик?
Волкодав медлил и ждал ответа, и в глубине его глаз уже не было ни ярости, ни торжества, а только чистая, такая детская еще обида. Мощная почти болезненная судорога узнавания накатила волной, заставляя его жадно втянуть воздух, будто в попытке почуять то, чего нельзя объяснить или увидеть.
Ты никогда не понимал этого, Рогоро.
Паныч дернулся, как будто его обожгли. Напряженно ждавшие Пся Крев отпрянули, напутанные его резким движением. Когда ему удалось справиться с собой, в темных глазах на ощеренной морде сияли безумные искры, веселые и горькие одновременно.
Гррао?
Пронзительный взгляд — внутрь, глубоко, чуть ли не до боли.
Гррао. Вот уж кого я не гадал встретить — здесь и в такое время.
Да, Рогоро, с нашей последней встречи прошло много жизней.
Урод завозился на снегу, быстро, нелепо бормоча что-то гнусаво-плаксивым голосом. Тойфель покосился на него, на мгновение упуская из внимания Паныча, открывая горло…
Проклятый Гррао, ты никогда не считал меня чем-то стоящим, да?
Волкодав обнажил страшные клыки и шагнул ближе.
Старая тварь с дурацкими идеалами, ты умрешь, так и не поняв, как нелепо и смешно твое стремление защищать. Мы — Псы Большой Охоты, если ты еще помнишь, мы живем не для этого.
Доберман спокойно смотрел на ярящегося вожака Пся Крев.
Мы — Псы Большой Охоты, в этом ты прав, Рогоро. Питаться мертвыми для нас — позор. А теперь, прошу тебя, не заставляй меня ждать.
Торопишься умереть, старик?
Рогоро, молодой горячий Рогоро, как же ты докатился до такой жизни, малыш?
Доберману было даже почти жалко трупоеда.
Ты… ты… ты — идеальное создание, ты не поймешь! Не поймешь, как это бессмысленно — равняться на подобных тебе! Как это глупо — служить и защищать! Какие суки наши Хозяева! Гррао, ты не поймешь! А я знаю. Я перерос твои идеалы. Я мочился на них. Я опустился так низко, как только мог. Ты не поймешь… что иногда единственный шанс выйти из твоей тени — это встать против тебя! Но даже сейчас… даже сейчас ты не считаешь меня достойным противником, Гррао!!!
Рогоро, мальчик, успокойся…
Гррао, преданный безупречный Гррао, даже в этой жизни. Даже сейчас…
ПРЕКРАТИ ИСТЕРИКУ, KNABE!
От рыка добермана даже ветер, казалось, приутих, даже снег на мгновение застыл в воздухе, боясь привлечь непрошеное внимание. В повисшей тишине глухо застонал несчастный Урод. Вряд ли он понимал, что происходит. Доберман переступил с ноги на ногу, разминая застывшие от холода лапы, и посмотрел Панычу прямо в глаза.
Ревнивый обидчивый щенок Рогоро, ты знаешь все сам. Знаешь о выборе верности, о жизни и смерти. Ты хороший боец, я никогда в этом не сомневался, даже не зная, что тот огромный пес на болоте — это ты. Просто мой выбор верности остается неизменен.
Ты бы подох, окажись на моем месте!
В голосе Паныча прозвучала плаксивая интонация.
Да, скорее всего. Но выбор смерти мы тоже делаем сами. Я делаю свой сегодня.
Но он все равно бы умер!
Разве это имеет значение, Рогоро?
Паныч отвернулся. Он долго молчал, не двигаясь и не поднимая глаз, заставляя терпеливого добермана ждать, потом сделал еще один совсем маленький шаг вперед и лег перед Тойфелем на мерзлую землю. Позой подчинения. На брюхо.
Не было сказано ни слова, но выбор был сделан.
Я рад снова видеть тебя, малыш.
И доберман подвинулся, подпуская волкодава ближе к человеку. Паныч пристыженно вылизал ему морду и встал рядом, огромный и теплый.
Как давно это было…
Переступивший через свою гордость, огромный пес задумчиво наблюдал, как начавшая понимать, что произошло, его бывшая стая медленно выступает из своих убежищ.
Предательство — последнее дело. Ему пощады точно не будет.
Всю жизнь предатель, да, Гррао? Как бы я ни поступал, я всегда предатель. Такая собачья жизнь.
Не грусти, малыш. Умершие рядом возрождаются вместе. В следующей жизни я присмотрю за тобой.
Ну, ты обрадовал, Гррао.
Пся Крев сжимали кольцо, но нападать пока опасались.
Оставь первых мне. Я сильнее. Лучше прикрывай мне бока.
Главное, не забудь, что это не просто драка. У нас есть кого защищать.
Постараюсь. Я, знаешь ли, немного отвык.
Плечом к плечу они ждали атаки Пся Крев, шоколадный доберман с поседевшими подпалинами и молодой волкодав вполовину больше его. У них под ногами совсем тихо стонал забывшийся человек.
Спасибо тебе, Рогоро. Я этого не забуду.
Волкодав готовился драться и улыбался. Луч прожектора скользил по тонкому слою мокрого снега, чуть-чуть не достигая будущей сцены боя.
Жизнь — забавная штука, правда, Гррао?
Правда, сынок.
Я совсем не боюсь, Гррао, ты веришь мне? Эта шваль, моя бывшая стая, бояться их — значит презирать себя.
Большое косматое плечо совсем рядом, надежное и теплое.
Верю, сынок… Я рад, что ты рядом.
Как раньше?
Как во времена Охоты, малыш.
Оба пса напряглись, чувствуя, что самые ярые из Пся Крев готовы к броску. Паныч выступил чуть вперед.
Далекий-далекий вой прорвался в музыке ветра, отдаваясь от колючей проволоки ограждения и далеких деревьев за болотом. Пся Крев замерли. Насторожились. И попятились прочь.
Конец .
Паныч тяжко опустился всем телом на холодную землю.
Не раскисай. И подвинься ближе к человеку, он замерзает.
Тойфель тоже все понял, но так легко сдаваться не собирался. Убедившись, что Рогоро подчинился его приказу, сам он лег по другую сторону от Урода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: