dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Тут можно читать онлайн dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Элизиум, или В стране Потерянных Снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - описание и краткое содержание, автор dver_v_zimu, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор dver_v_zimu
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Особенно когда сказать ничего больше не можешь.

Черные уродливые стежки исчезли, нить — исчезла. Раны словно и не было.

Гарри прокашлялся, пряча не то нервный смех, не то всхлип.

— Спасибо, — выдавил он после паузы.

Драко украдкой взглянул на два новых ногтя, с наслаждением размышляя о том, как, вообще-то, он скучал по нормальному и здоровому виду собственных пальцев. Ведь, если подумать, человек проводит со своими двумя руками так много времени…

— Спасибо, — повторил Гарри чуть громче, когда ответа не последовало. — Кто вы такие? Не надо врать, что вы оборотни ночи, они такого не умеют.

Прокурорский его тон слегка позабавил Драко. Он убрал кинжал. Человек-птица смотрел на Гарри и моргал, очевидно не стесняясь ни немоты своей, ни наготы.

— Ты можешь говорить? — наконец, Поттер перешел к более существенным вопросам. — Кто вы такие? Как тебя зовут?

Драко встал на одно колено, затем неловко поднялся во весь рост. Оборотень доставал ему до плеча, показался Драко очень хрупким и очень юным. Если бы он был человеком, возможно, ему было бы лет шестнадцать — не больше.

Мелькнула быстрая, кроткая ухмылка.

Драко покачал головой:

— Скажи, как нам тебя отблагодарить.

Голубые глаза смотрели в упор, без смущения, без тревоги. Ухмылка пропала, и оборотень, поглядев мельком на Гарри, который все еще сидел, прислонясь спиной к каменному обломку, поднес обе руки к лицу.

Драко решил было, что он, наконец, смутился или что-то в этом роде — но мальчик просто открыл рот, широко и беззаботно, как дети на приеме у колдомедика. Две полоски белых, как сахар, зубов, и…

Драко отшатнулся. Гарри подскочил, вновь сжав кинжал.

— Тихо! Спокойно, Поттер. Он не нападает. Ему… фактически, нечем.

— Что?..

— Ну… ужалить. Или ударить. Как те, наверху…

Драко при всем желании не смог бы сформулировать. У человека-птицы не было языка. Он не был отрезан, вырван — за рядами зубов виднелся лишь красноватый провал, гладкий и бесформенный, как на рисунках в анатомическом атласе.

— У него нет языка, — Гарри, как обычно, сформулировал удачнее.

Существо перед ними захлопнуло рот и одарило зрителей очередной мягкой, заразительной улыбкой.

— Ну, по-моему, — сказал Гарри, — дружище, по-моему, это не так уж забавно. Вы там… тут, вы все такие?

Драко обернулся. Стая птиц — некоторые из них превратились в людей, другие так и расхаживали в птичьем облике, третьи превратились лишь частично — видны были тела, фантасмагорические тени на крыльях, головы с клювами или головы на птичьих шеях — на представление с чудесными исцеленьями никак не отреагировала. Они пили, бродили в воде и по берегу, перекликались, гортанно и резко на своем языке, но в сторону путешественников никто даже не взглянул.

— Это тебя мы видели на берегу? — спросил Драко, не особенно надеясь на ответ.

Последовала пауза, комичный взгляд — и вдруг оборотень кивнул.

* * *

Человек-птица принес какие-то белые хлопья, похожие на переваренную овсянку, и вывалил добычу на плоский камень.

— Ну да, — с унынием сказал Гарри, — очень мило с твоей стороны. Это мох? Очень, очень мило…

Драко фыркнул. Все, чего удалось добиться от калифа-аиста, как он прозвал про себя крылатую тварь, было набором улыбок, кивков — и часто невпопад.

Его даже можно было принять за слабоумного, если бы не пронзительный, внимательный и ясный взгляд, который Драко иногда ловил на себе — а чаще — на Гарри.

Возможно, эти существа так давно предоставлены сами себе, что разучились даже думать по-человечески. Возможно, они больше птицы, оборотни, нетопыри — кто угодно, кроме человека.

Не владели они и легилименцией — или, если владели, не спешили показывать свои умения. Казалось иногда, что все, чем заняты их красивые головы — это вода, звездный свет и птичий разговор.

По крайней мере, в птичьем облике они говорить могли. Может быть, они и превращались без особенной охоты — безъязыким быть тяжело.

А может быть, не так уж тяжело, подумал Драко, глядя в беспечное личико.

— Калиф-аист, — сказал он, — приносит немного мха, чтобы тебе было веселее, Поттер.

Оборотень поднял руку к лицу, разинул рот — и захлопнул.

— Угу, — Гарри поскреб в затылке. — Ясно. Съедобное, говоришь?

Драко с сомнением потыкал в мягкие мокрые комки, поднес палец к губам, лизнул.

Сладко. Сладко, и даже пахнет влажным, чуть плесневелым, сахаром.

Он облизал пальцы, а потом сунул в рот целую пригоршню.

Гарри последовал его примеру. Сглотнув большую порцию, он расплылся в довольной улыбке:

— Неплохо. Приятель, а это и правда неплохо.

Калиф-аист сел на корточки и посмотрел Гарри в глаза с каким-то трогательным, нежным удивлением.

— Спасибо, — Гарри осторожно коснулся голого плеча. — Не ожидал от вас такого… такой…

— Щедрости, — пробормотал Драко, набивая рот. — Интересно, где он это взял. Надо бы запастись.

Оборотень вскочил и скрылся в проходе между скалами.

— И вновь повторяюсь, но… Надеюсь, не отравлено, — проговорил Гарри, нахмурившись.

— Я тоже повторюсь. Есть какая-то альтернатива?

— Нет. И с его стороны это очень любезно, не спорю…

— Манна небесная, — Драко задумчиво осмотрел свой палец, вымазанный в липком угощении.

— Чего?

— Манна небесная. Колдуны древности, скитаясь по пустыням, питались ею. И с этой точки зрения… Гарри, тебе не приходит в голову, что он на кого-то очень похож?

— На кого-то знакомого? — в голосе Гарри послышались ненависть и холод.

Драко вспомнил об его отношении к оборотням там, в стране Полудня.

О том, как твари ночи, жестокие, голодные — показывали Гарри лица его близких, родных…

— Нет, — быстро сказал он. — Я не об этом. Магглы выдумали ангелов, но… что, если они просто не совсем поняли концепцию? Я имею в виду, крылья… и вот эта еда. Я уверен, что, если бы мы искали тут хоть неделю, хоть год — мы бы ничего не нашли. И он может исцелять прикосновением.

— У него камень.

— Это не королевский камень. Слишком мал.

— И… что? Мы встретили ангела? Вот так, буквально?

— Бук-валь-но, — повторил Драко почти по слогам, — мы встретили также боггартов, волков-оборотней, детишек-вампиров и легилиментов огромной силы. Почему бы не продолжить коллекцию?

— И не пополнить ее ангелами, а?

Гарри усмехнулся, но без веселья. Драко хлопнул себя по бедру.

— Признаю, что перегибаю палку. Наверное… Просто пытаюсь найти какое-то объяснение его доброте.

— Я тебя умоляю. Ты, который приручил пса-стражника…

— Я его не приручал. Он сам пошел со мной. Как выяснилось, с целью разнюхать дорогу…

— Ну, если этой твари от нас нужно… что-то подобное, то не дождется. Мы и сами не знаем теперь, куда идти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


dver_v_zimu читать все книги автора по порядку

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элизиум, или В стране Потерянных Снов отзывы


Отзывы читателей о книге Элизиум, или В стране Потерянных Снов, автор: dver_v_zimu. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x