Ричард Байерс - Нечисть
- Название:Нечисть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Байерс - Нечисть краткое содержание
Тэй.
Я тоже против тебя.
Я дал клятву Нимии Фокар, так что пока она остается на стороне совета, я тоже остаюсь.
Я видел, что ваши налетчики-нежить сотворили в Пиарадосе с «простыми людьми», которых вы, по вашим словам, хотели пощадить.
Я видел, как взрываются факелы в руках священников, которые вам доверяли.
Ваши слуги уничтожили женщину, которую я любил, и сотни невинных вроде неё.
Вы сделали себя врагом своего собственного народа.
Государство могущественных магов, воюющее само с собой.
Нечисть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но его нынешние соратники были гноллами, которые сами хвастались, что их народ живет только ради войны и убийства, и за то, что они рисковали собой, Барерис предложил им воистину королевскую награду. Если он согрешил, Властелин Песен заставит его ответить за это, когда его коленопреклоненный дух предстанет перед серебряным троном божества. Ну а сейчас, чтобы спасти Таммит, Барерис был готов пожертвовать и гноллами, и сотней других созданий.
Веск поднял руку, останавливая отряд. За арочными воротами возвышалась цилиндрическая башня. Сложенная из темного камня и едва различимая в темноте, она напомнила Барерису какой-то титанический барабан.
Он заглянул за ворота и бросил взгляд на плоскую крышу, но ничего там не увидел. Он подумал, не стоит ли перед тем, как войти внутрь, спеть заклинание, которое обострило бы его зрение, но отказался от этой идеи. Он мог воспользоваться ограниченным числом заклинаний перед тем, как его силы истощатся. Лучше довериться ночному зрению его товарищей и сохранить магию для других целей.
— Он там? — прошептал юноша, имея в виду стражника из кровавых орков, которые обычно несли дозор на крыше.
Чтобы проверить, так ли это, Веск приподнял голову над низкой стеной, окружавшей башню.
— Да.
— Сможешь снять его отсюда? — спросил Барерис.
Он знал, что Веск — умелый лучник, может, даже настолько искусный, как он сам утверждал. Пока они добирались до Дельхумида, он не раз видел, как гноллы соревнуются в стрельбе, и он промазал только один раз. Но все же Барерис и сам неплохо обращался с луком и знал, насколько сложен такой выстрел. Орк находился на четыре этажа выше, к тому же его частично защищали зубцы стен.
Веск ухмыльнулся.
— Я могу попасть в него. Я не слабый коротышка вроде вас, людей .
Ласково проведя по изгибу своего тисового лука, гнолл прорычал свое собственное заклинание. Очевидно, это были чары, известные мастерам-лучникам и охотникам. В лучах Селунэ длинный лук по-особенному вспыхнул, хотя в небесах ничего не изменилось. Взяв стрелу, Веск натянул тетиву и встал в центре ворот. Когда оперение коснулось его уха, он отправил её в полет.
Барерису показалось, что они бесследно канула во тьму, но по удовлетворенному ворчанию Веска и тому, что гнолл не стал тянуться за второй стрелой, юноша заключил, что первый же удар достиг цели. Он представил, как упал орк, сраженный до того, как успел заподозрить об угрожающей ему опасности.
Бард и его спутники осторожно прокрались через открытое пространство между стеной и башней. У них не было причин думать, что за двором наблюдает кто-нибудь ещё — похоже, все остальные были только рады укрыться за стенами подальше от ужасов ночи — но они не могли быть в этом уверены.
Поднявшись по каменным ступенькам, Барерис оказался у четырехпанельной двери. Он надеялся, что внутри их будут поджидать не более пяти воинов. Кто бы ни охранял этот пост, ему с гноллами в любом случае придется иметь с ними дело.
У них просто не было выбора. Их внешняя разведка позволила отследить дорогу только до этого места, и у незваных гостей не было ни малейшего представления, что может ожидать их дальше. Кто-то должен был дать им больше сведений, чтобы найти, где держат Таммит, и не нарваться при этом на демонов.
Барерис попробовал открыть дверь и обнаружил, что она, как он и ожидал, была заперта на замок или засов. Жестом велев гноллам держаться позади, юноша закричал.
Магия его голоса заставила дверь треснуть и затрястись на дверных петлях, но та все равно не открылась. Он бросился на неё и отступил, отбив себе плечо, и тогда Веск с Товарром рванулись к преграде и одновременно врезались в нее. Дверь слетела с петель и рухнула на пол находящегося за нею зала. На нарушителей изумленно уставились пятеро орков: трое сидели вокруг костей и груд медных монет, а двое других лежали, завернувшись в одеяла.
Среди них не оказалось магов, и сражение с застигнутыми врасплох орками больше напоминало бойню. Это было не слишком хорошо. Охваченные безумием при открывшейся возможности расквитаться со старыми врагами, гноллы, похоже, забыли, что целью их вылазки было хотя бы одного из них взять живьем.
Барерис огляделся. Поначалу он увидел только окровавленные, недвижимые серокожие тела и продолжавших рубить их гноллов. Но затем он заметил лежащего на спине орка, который был слегка оглушен, но все ещё шевелился, пытаясь нащупать за голенищем кинжал. Товарр уже замахнулся топором, чтобы прикончить его, снеся ему голову.
— Не смей! — закричал Барерис и бросился вперед, отталкивая гнолла от его жертвы. Чтобы пресечь попытки орка добраться до ножа, юноша с силой ударил его по руке плоской стороной клинка и приставил кончик меча к его горлу. — Мы должны поговорить с одним из них, а этот, похоже, единственный, кто остался в живых.
Как только остальные гноллы удостоверились, что остальная часть башни была пуста, юноша продолжил допрос.
— Ответишь на мои вопросы, и я оставлю тебя в живых, — сказал он орку на его родном языке. — Или я могу отдать тебя в руки своих приятелей и позволю им прикончить тебя любым способом, который доставит им наибольшее удовольствие. Решать тебе.
— Я не могу ничего рассказать тебе! — взмолился орк. — Я умру!
— Ерунда. Возможно, твои хозяева и накажут тебя, если поймают, но ты можешь сбежать.
— Да не в этом дело! — воскликнул орк. — Красные Волшебники наложили на меня заклинания, на всех нас наложили. Мы умрем, если станем трепаться об их делах.
Судя по тому, как внимательно Веск следил за их беседой, он, очевидно, понимал язык орков, и теперь они с Барерисом обменялись озадаченными взглядами. Бард опять задумался, что же маги хотели сохранить в секрете, раз предпринимали такие меры безопасности.
— Слушай меня, — произнес Барерис наполненным магией убеждения голосом. — Ты ведь на самом деле понятия не имеешь, действительно ли ваши господа наложили на вас заклятие. Им куда проще было солгать, сказав, что они сделали это. Даже если это действительно так, ты не можешь быть уверен, что оно до сих пор действует. Часто эти чары попросту не срабатывают — это обычное дело. С другой стороны, своим глазам ты можешь верить — мой меч абсолютно реален. Будь уверен — если я им перережу тебе глотку, ты сдохнешь. Решай, кому ты подчинишься — магам или мне?
Орк глубоко вздохнул.
— Я отвечу.
— Хорошо. Куда отводят рабов?
Пленник снова втянул воздух. Барерис понял, что у орка перехватило дыхание от страха.
— Они…
Хватило и одного слова. Спина орка выгнулась дугой. Удивленный Барерис не успел вовремя отвести меч, и лезвие проткнуло орку горло. Но порез оказался неглубоким, и юноша сомневался, что их пленник вообще заметил эту рану. Он испытывал куда более жестокие муки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: