Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник
- Название:Чародей в ярости. Чародей-странник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015006-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник краткое содержание
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославного сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Чародей в ярости. Чародей-странник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это означало, что они с Гвен угодили не только в свою вселенную, но и за пятьсот лет до того, как родились на свет.
Гвен, естественно, слышала его мысли. Она шагнула ближе к нему, взяла ее за руку. Род порадовался этому — близость жены сейчас была как нельзя кстати. Вдруг их с Гвен маленький уютный домик на Грамерае стал таким далеким, и их души обдало ветром одиночества.
Талер со стоном пошевелился, с болью приоткрыл глаза. Офицер, глядя на него сверху вниз, покачал головой и поцокал языком:
— Стыд и позор, сержант! Двое невооруженных гражданских лиц ищут у нас защиты, а что делают их спасители? Беззастенчиво нападают на них!
Талер сел и простонал:
— Он не был… невооружен, лейтенант.
Лейтенант глянул на меч Рода и округлил глаза:
— Вы про эту гигантскую зубочистку? Не смешите меня, дружище! Отправляйтесь в казарму и ждите вызова с рапортом!
Талер побледнел, но, всеми силами стараясь сохранять достоинство, с трудом поднялся на ноги и развернулся. Проходя мимо Рода, он зыркнул на него, вложив во взгляд всю ненависть, на какую только был способен. Род проводил его взглядом и решил для себя, что впредь всегда будет оглядываться по сторонам — нету ли где Талера.
Он посмотрел на лейтенанта и позволил себе немного расслабиться. Оговорки, высказанные Талером, были вполне естественными. Так повел бы себя любой сержант при разговоре с заносчивым юнцом-лейтенантом, вот только этот лейтенант уже не был неоперившимся юнцом и держался так уверенно, как может себе позволить только очень опытный человек. Было что-то такое в том, как он себя вел, что яснее всяких слов говорило: его приказы исполняются вовсе не потому, что подчиненные считаются с его званием.
— Примите мои извинения, сэр и госпожа, — сказал он и учтиво поклонился Роду, а затем — чуть более учтиво — Гвен. — Прошу у вас прощения за это недоразумение. Прошу вас, рассчитывайте на наше гостеприимство независимо от того, с чем вам довелось столкнуться.
— Ну, спасибо. — Род склонил голову, гадая, почему лейтенант не вмешался в драку, не прекратил ее. Может быть, потому, что все выглядело так, что соперники не собирались, того и гляди, прикончить друг друга?
— Вы очень учтивы, — проговорила Гвен и сделала едва заметный реверанс.
Глаза лейтенанта столь же едва заметно сверкнули. Род прибавил ему очко за самодисциплину, задумавшись, насколько эта дисциплина принадлежала самому лейтенанту.
— Не могли бы вы сообщить мне ваши имена, сэр и госпожа?
— Родни Гэллоугласс, — ответил Род. Было у него искушение назвать свое настоящее имя — Родни д’Арман, но он решил этого не делать. Взяв Гвен за руку, он добавил: — А это моя жена, Гвендилон.
Гвен удивленно глянула на него, и Род услышал ее мысль, не высказанную вслух:
«Почему ты не назвал своего титула, господин мой?»
«Разные страны, разные обычаи , — безмолвно ответил ей Род. — Люди такого сорта скорее отвергнут лорда, нежели окажут ему подобающую честь».
— Лейтенант Корриган, к вашим услугам. — Молодой офицер прищелкнул каблуками и склонил голову. — А теперь, гражданин Гэллоугласс, я был бы вам крайне признателен, если бы вы объяснили мне причину присутствия наших уважаемых противников. — Он указал в сторону главных ворот. Род посмотрел туда и увидел толпу дикарей, которая дружно выкрикивала одно и то же слово. Род в ужасе понял, что это за слово.
— Спра-вед-ли-вость! Спра-вед-ли-вость! Спра-вед-ли-вость!
— Нельзя сказать, что они негостеприимны, — объяснил Корриган, — но мне хотелось бы знать, какой вопрос я буду с ними обсуждать.
— Боюсь, я и сам не знаю, — признался Род. — Мы просто… стояли посреди равнины, говорили о своем, и тут они выскочили из-за гор и погнались за нами.
— Ага, — понимающе кивнул лейтенант. — Значит, дело всего лишь в требовании выкупа, можно не сомневаться. Надеюсь, вы извините меня. Я сейчас же пойду и выясню с ними этот вопрос.
Он слегка поклонился, прищелкнул каблуками и зашагал вниз по пандусу.
В сознании Рода прозвучал мысленный голос Гвен:
«Так значит, он дворянин?»
«Нет, — отозвался Род. — Не думаю, что тут вообще есть дворяне. Но кто-то должен брать на себя дела, которые исполняли бы дворяне, имейся они здесь. Он облечен подобной властью. Он кто-то вроде рыцаря».
«И что же дает ему такое право?»
«Подготовка, — ответил Род, — знания и ум. А порой всего лишь опыт».
Тяжелые створки ворот распахнулись, и молодой офицер вышел к дикарям.
Скрестив руки на груди, он коснулся плеч кончиками пальцев и слегка поклонился. Вперед вышел один из желто-зеленых дикарей и ответил таким же жестом.
— Наверное, это у них такое приветствие, — заключил Род.
До него и Гвен донесся голос лейтенанта:
— Приветствую тебя, мастер-следопыт.
Мастер-следопыт ответил:
— Желать тебе солнечный, значит, день, Лейтенант.
— Благодарю за пожелание. — Голос лейтенанта зазвучал четче. — Однако хотя я и польщен вашим визитом, он меня удивляет. С каких это пор благородные воины нападают на гражданских?
— Они, значит, не быть гражданский. И еще они от нас… упорхнуть!
— Я бы тоже, пожалуй, упорхнул, если бы увидел, как твои свирепые воины меня преследуют. Так почему они стали преследовать этих людей?
Мастер-следопыт осклабился, а его воины захохотали.
— Мы же не взаправду. Просто, значит, для шутка.
— Ничего себе шутка! — вырвалось у Гвен.
— Ну же, будь справедлива, — пожал плечами Род. — На самом деле так ведь оно и было.
— Вот как? — В тоне лейтенанта появилась холодность.
Мастер-следопыт заискивающе усмехнулся:
— Мы когда они увидать, подумать: вот, значит, парочка зеленушки. Почему, значит, думать, не пошутить с они?
Лейтенант холодно улыбнулся:
— Стало быть, вы не намеревались причинить им зло?
— Какой зло? Никакой зло! — нахмурившись, воскликнул мастер-следопыт. — Но им не бывай чего делать за Стена! Они не бывай торговцы!
— Это ты верно заметил, вынужден признать. И все же, должен заметить, ваша манера контакта с этими людьми была далека от уважительной.
Аборигены начали бормотать, переговариваться друг с другом, а мастер-следопыт только пожал плечами:
— Моги быть и хуже — по законы. Что, значит, будет сказать Шаклар?
Лейтенант помолчал и вздохнул:
— Губернатор-генерал сказал бы: если не причинено большого вреда, следовательно, не стоит слишком сильно обижаться.
Род нахмурился:
— «Губернатор-генерал» [6] По-английски «генерал-губернатор» — governor-general, то есть наоборот.
? Не ослышался ли я?
— Так и быть, — торжественно произнес мастер-следопыт и поднял вверх руку с вытянутым указательным пальцем. — Уговоры есть уговоры. Только все равно я обращаться с жалобы — с официальный жалобы! За нарушение граница владения!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: