Андрэ Нортон - Колдовской мир-4. На крыльях магии

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Колдовской мир-4. На крыльях магии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Сигма-пресс, Зеленоградская книга, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдовской мир-4. На крыльях магии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Сигма-пресс, Зеленоградская книга
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-85949-071-2
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Колдовской мир-4. На крыльях магии краткое содержание

Колдовской мир-4. На крыльях магии - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знакомясь с непривычным, а порой нелепым укладом жизни женской деревни фальконеров, а также с удивительными приключениями маленьких волшебниц, читатель прощается с героями трилогии «Колдовской мир: Поворот».

Пятая и шестая части «Хроник Лормта» из подцикла «Последствия Великого Сдвига» цикла «Колдовской мир».

В оформлении обложки использованы работы художников Д. Мэйтца и Т. Уайта.

Колдовской мир-4. На крыльях магии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдовской мир-4. На крыльях магии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С бесконечной осторожностью цепочка мужчин, детей и лошадей снова двинулась. Мышь улыбнулась про себя, услышав впереди приглушенные восклицания. При их приближении «скала» растворилась, и вскоре послышался топот ног и копыт по твердой дороге. Мышь поняла, что они незаметно в тумане сбились с нее. Но когда вернулись на дорогу, туман постепенно начал расходиться, и вскоре девочка уже различала впереди очертания людей, потом увидела Эсгира и Сверчка в начале колонны.

— Будь я проклят, если ты не права! — удивился Эсгир. — Еще одна проклятая волшебная хитрость. Хорошо, что девчонки могут вынюхивать трюки ведьм. Ну, ладно, возвращайся к остальным. Отсюда мы уже сами найдем дорогу. — Он заговорил громче. — Всем верхом! Я хочу, чтобы до ночи между нами и этим проклятым местом пролегли лиги!

Солдаты торопливо выполнили приказ. Один из них подхватил Сверчка и посадил к себе на седло, прежде чем она вернулась к остальным. Пламя приглушенно вскрикнула.

— Пожалуйста, — обратилась она к ализонцу, в седле которого сидела, — разреши мне дать ей хлеба. Она не успела поесть и, наверно, очень проголодалась.

— Хорошо, — смилостивился тот. — Она это заслужила.

Он придержал лошадь, пока не догнали остальные. Пламя передала подружке хлеб с сыром. Сверчок выглядела слишком усталой для еды, но тем не менее развернула сверток и принялась грызть неаппетитную корку. Постепенно серый цвет покидал ее лицо.

Мышь увидела, что едет рядом с Шепелявой. У девочки был несчастный вид, глаза ее подозрительно блестели. Мышь уже знала эти признаки и боялась их.

— В чем дело, Шепелявая? — спросила она.

— Мне… мне так штыдно, — раскаялась та. И потерла руками глаза. — Когда они вжяли Шверчка, я надеялашь, что Пламя поделитшя ш нами ее хлебом и шыром.

Мышь молча вспоминала, что она сама при этом думала.

— Не надо стыдиться, — успокаивала она девочку. — Ты просто голодна. Мы все хотим есть.

Хотя барон Эсгир больше не говорил о своем обещании — Мышь была уверена, что он забыл о нем, — но этим вечером им впервые дали горячей еды. Правда, это была почти вода. Солдаты, охранявшие девочек, добавили немного мяса и ячменя и доварили похлебку, так что зерно размягчилось. Мышь решила, что никогда в жизни ничего вкуснее не ела. Она улыбнулась солдату, который проявил к ним доброту. Почему-то его светлые волосы и зеленые глаза не казались такими противными, как у остальных.

— Я хочу, чтобы ты знала: мне не нравится, когда голодают дети, — с грубоватой нежностью пояснил он.

— Я немного что могу, но пригляжу за вами. Меня зовут Талгар.

— А меня Мышь.

Он серьезно взял ее руку и поцеловал.

— Для меня это честь, госпожа Мышь.

Она хихикнула, не смогла удержаться. Впервые в жизни ей целовали руку и называли госпожой.

— Ешьте, — говорил Талгар девочкам. — Сегодня, с полными животами, будете хорошо спать. А завтра поскачем быстрее. Мы почти дома.

«Дома», — негромко повторила Мышь. И сразу радостное настроение покинуло ее. Никогда в своей короткой жизни она не была так далеко от дома.

— Смелей, дитя. Я сказал, что присмотрю за вами, насколько возможно.

Впервые со времени похищения Мышь ощутила что-то вроде надежды. Наверно, и в Ализоне есть такие люди, как он.

3

Оставив позади тьму болот Тор, весь следующий день они ехали по холмистой продуваемой ветром равнине.

Как и сказал Талгар, скорость их резко увеличилась. После опасностей Ализонского прохода лошадей стало трудно сдерживать. Они чувствовали приближение дома и стремились достичь его побыстрей. Собаки, спущенные с поводков, бегали взад и вперед, лаяли и сцеплялись друг с другом.

Хотя местность в основном была голой, изредка попадались рощицы деревьев с серыми стволами, они укрывались в затишье между холмами. Кружевная листва на вершинах, где ее доставал ветер, была разорвана в клочья, и оставались только голые ветки с несколькими листьями. Домов почти не было. По обе стороны дороги тянулись колючие изгороди, окружая отдельные поля и луга. Кто-то владел некогда этой землей и наложил на нее свой отпечаток. На лугах паслись грязно-серые овцы, а на самых больших — табуны лошадей.

Талгар поменялся обязанностями с воином, который должен был присматривать за девочками, и теперь вез Мышь на своем седле.

— Все это принадлежит знатным баронам, — объяснил он. — Они владеют всем и сдают свои земли в аренду простым людям. У моего отца такая же ферма, только она по другую сторону от города Ализона.

— Я никогда такого не видела, — удивлялась Мышь, глядя на стену из колючих кустов. Теперь, приглядевшись внимательней, она видела, что там несколько разных растений. Плющ и ягодники, уже начинавшие цвести, терялись среди колючек. Иногда девочка замечала знакомые цветы и другие растения. И все это не росло непосредственно из земли, а, казалось, выходило из рядов рыжеватых камней, скрывавшихся под растительностью.

— Изгороди? — переспросил Талгар. — Они очень древние. Когда первые ализонцы пришли в эту землю, они уже были здесь. — Он улыбнулся. — Бароны пытались их выкорчевать, но изгороди им не подчинились. Большинство баронов их ненавидит. Они говорят, что это растительные паразиты. Но я так не думаю. — Лицо его затвердело. — Изгороди не дают баронам носиться по полям крестьян, когда им этого хочется…

Мышь молча слушала Талгара. Он рассказывал о знатных всадниках, которые в сопровождении своры ужасных собак во время охоты скачут по полям, уничтожая урожай. Так они обошлись и с отцом Талгара. Они смеялись, разрушив его единственную надежду заплатить ренту одному из них. Отцу угрожало суровое наказание, если бы он не заплатил, и потому его старший сын вынужден был наняться на службу к барону Эсгиру, одному из самых влиятельных людей, командиру Псов Ализона.

— Платят хорошо, и я могу ежегодно давать отцу деньги, чтобы он платил ренту, — продолжал Талгар. — До сих пор я нес службу в замке, и жизнь была не такой уж плохой. Большую часть времени. Но то, что нам пришлось сделать… — Он с отвращением сделал жест, который, как поняла Мышь, означает засаду и убийство. — Это очень плохо.

Она чуть повернулась, чтобы внимательней посмотреть на человека, который ее везет. Как и остальные, он в сине-зеленой форме с изображением лающей собаки на груди. На ногах сапоги с высокими голенищами. Мышь пожалела, что раньше не нашла среди ализонцев этого почти друга. Может быть, с его помощью они сумели бы убежать и отыскать дорогу в город Эс. Хранительница хорошо приняла бы человека, который спас детей-волшебниц, нашла бы для него место у себя в замке…

Больше, чем когда-либо, Мыши не хотелось думать о конце пути. Но Талгар оказался прав, когда говорил, что они скоро будут дома — у него дома. Через несколько дней они въехали в ворота города Ализон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовской мир-4. На крыльях магии отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовской мир-4. На крыльях магии, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x