Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП)
- Название:Побратимы Гора (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП) краткое содержание
Продолжение Гореанского цикла в целом и приключений Тэрла Кэбота в Прериях Гора в частности.
Побратимы Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я держал перо на виду, почти размахивая им. Я хотел, чтобы они не ошиблись относительно того, что это было. Я демонстративно не доставал оружия. Разве есть потребность в оружии у того, кто управлял магией Ваканглисапы? И какая магия или оружие могли бы надеяться превзойти это?
К сожалению, когда лидер остановил своего тарна, он как оказалось, сделал это больше от удивления, чем от страха. Он выглядел скорее, как если бы он не понимал происходящего, чем был напуган им. Я надеялся, что они все отвернут в ужасе, к сожалению, они этого не сделали.
Зависшие на одном месте и бьющие крыльями птицы, с наездниками, сидящими на их почти вертикальных спинах, выглядели впечатляюще грозно. Но один повод для радости у меня всё же был. Сейчас драгоценным было каждое мгновение, и мои друзья, пользуясь задержкой преследователей, удалялись всё дальше и дальше.
К моей тревоге, я увидел, что все пять тарнсмэнов вытащили свое оружие. Теперь их намерение напасть стало совершенно недвусмысленным.
Они оказались храбрыми парнями. А возможно, это я просчитался, и они рассуждали, что если это перо не было пером Ваканглисапы, им нечего было бояться, а если это было перо Ваканглисапы, то, почему бы им не попытаться захватить его, и использовать могущественную магию для себя?
Преследователи сломали свой строй, разлетаясь в стороны, и начали кружить, набирая импульс, и вскоре, они вывели своих птиц на линию атаки.
Я сердито затолкал перо назад под верёвку обхвата, проклиная суеверного Хси. Польза, которую это перо могло бы принести мне, уже была получена! Теперь настала очередь настоящего оружия, и я натянул тетиву на свой маленький лук. Я вытащил три стрелы из кожаного колчана, закреплённого позади моего левого бедра, одну из стрел уложил на тетиву, а две оставшиеся оставил в руке державшей лук.
Они приближались стремительно.
Их строй сейчас напоминал пирамиду обращённую вершиной ко мне, которую занимал ведущий отряда, выходивший в атаку с копьём в руке. Остальные четверо занимали позицию несколько позади него, слева и справа, выше и ниже. Любая попытка уклониться от встречи с копьём лидера, по-видимому, предоставит, по крайней мере, одному из ведомых, фланговых всадников воспользоваться ситуацией в свою пользу. В данной ситуации, всё что я мог бы попытался сделать, это стремительно пройти сквозь их строй, используя преимущество уже набранной скорости, а потом обернувшись, стрелять через левое плечо. Я должен был ждать удобного момента, чтобы бросить тарна вперед. Они должны ждать, что я буду следовать этой тактике.
Ведущий уже был всего на расстоянии ста ярдов. Я видел, как его копьё направилось в мою сторону, перья херлита ветром прижало к древку. На мгновение, это напомнило мне уши слина, изготовившегося к нападению. Ещё несколько ярдов и я буду должен стегнуть поводьями тарна, и ударом и криком, бросить его в атаку.
Я ударил птицу, но внезапно, натянул поводья. Тарн, остановленный прямо в момент броска, гневно закричал, поднимаясь на дыбы. Меня бросило назад, но я удержался.
Ведущий Киниямпи, когда до столкновения оставалось всего несколько ярдов, дико и беспорядочно задёргал поводья своего тарна. Я видел, как он отвернул, вначале вправо от меня, а затем назад. Всадник даже не смотрел на меня. Он смотрел на что-то, очевидно, находившееся позади меня. Его лицо казалось искажено ужасом. Он прижался к спине своего тарна и бросился наутёк. Почти одновременно фланговые тарнсмэны, в явно видимой панике, беспорядочно, сломав строй, разлетелись в стороны то меня, и затем, отчаянно, бросили своих птиц вслед за лидером.
Ничего не понимая, я обернулся назад. И ничего не увидел. Только облака и небо. Я вздрогнул, от внезапно накатившего на меня холода, и повернул тарна на обратный курс, но полетел не прямо в Два Пера, на случай, если за мной всё же следили. Позже, убедившись в отсутствие сопровождения, я направился в стойбище. Небо казалось ясным. Утренний воздух было свеж и прохладен.
- Вот таким образом всё и произошло, - закончил я свой рассказ, внимательно слушавшим Кувигнаке и Хси. - Они просто внезапно отвернули, и сбежали в последний момент.
- Они увидели что-то позади тебя, - сделал вывод Хси.
- И что это могло быть? - спросил Кувигнака.
- Я не знаю, - признался я.
- Это, могло быть только одно, - сказал Хси.
- И что же? – поинтересовался я, заранее зная его ответ.
- Ваканглисапа, - уверенно заявил Хси.
- Я никого не увидел, - заметил я.
- Животные мира духов появляются или нет перед людьми, как им нравится, - пожал плечами Хси.
- Ваканглисапы не существует, - сказал я.
- Но вот что интересно, - задумался Хси.
- Что?
- Ты держал перо. И всё же Ты не подвергся нападению. Я не понимаю это.
- Не пытайся объяснять явления маловероятными категориями, - предупредил я.
- Возможно, Ты был защищён магией пера, - предложил свою версию Хси.
- Я уверен, что существует рациональное объяснение, - заверил его я.
- Может быть, - согласился Хси, но тут же, добавил: - Возможно, Ваканглисапа -не твой враг.
- Ваканглисапы не существует, - в который уже раз объяснил я.
- Он может быть твоим союзником, - сказал Хси.
- Ваканглисапа - миф. Он не существует, - простонал я.
- Что мы будем делать теперь? – наконец попытался перевести разговор в конструктивное русло Кувигнака.
- Мы продолжим действовать согласно нашим планам, - ответил я. - Мы пошлём гонцов в земли Пыльноногих, Пересмешников и Слинов.
- Пересмешники не пойдут на сотрудничество, - убеждённо сказал Хси. - Они – кровные враги Кайила.
- Слины также вряд ли помогут, - предупредил Кувигнака.
- И всё же гонцов мы пошлём, - объявил я.
- Отлично, - кивнул Кувигнака.
- А в течение этой и следующих недель, мы должны тренировать тарнсмэнов, -добавил я.
- Им будет нужен блотанхунк, - заметил Кувигнака.
- Кэнка, - тут же предложил Хси.
- Считая твоего тарна, Хси, и не считая наших с Кувигнакой, у нас есть шестнадцать птиц. Мы сформируем две группы, в каждой будет лидер и семь воинов. Блотанхунком одного отряда будет Кэнка. Другую возглавит Хси, - предложил я.
- Хси? – поражённо уставился на меня сам Хси.
- Да.
- Возможно, это должен быть Кувигнака, - предложил он.
- Ты - намного лучший воин, чем я, Хси, - тут же отказался Кувигнака.
- Вы доверяете мне, быть блотанхунком? – не мог прийти в себя Хси.
- Да, - кивнул я, - уверен, что точно также, теперь, думаю все мужчины.
- В тебе кровь Махпиясапы, - напомнил Кувигнака. - Ты - великий воин. Ты -природный лидер.
- Я приложу все усилия, - пообещал растроганный Хси.
- Сколько времени у нас есть? - поинтересовался Кувигнака.
- У Кайил мало мяса. А зима приближается, - прикинул я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: