Джон Норман - Побратимы Гора
- Название:Побратимы Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Побратимы Гора краткое содержание
Продолжение Гореанского цикла в целом и приключений Тэрла Кэбота в Прериях Гора в частности.
Побратимы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не совсем понимаю, — признался я.
— Это — соревнование. Они выстроены в линию. Первые пять юношей, которые ударят по дереву, их рукой, канхпи, копьем или палицей, получают куп.
— Кэнка или Хси участвуют в этом соревновании? — поинтересовался я.
— Нет. Они оба, в прошлом году, уже получили такой куп.
— Группа выдвигается, — заметил я.
— Следуем за ними, — скомандовал Кувигнака.
И мы пошли вслед за группой, в которой были верховые и пешие парни, следовавшей за Кансегой.
— Мне кажется, что Кансега очень важный мужчина, — предположил я.
— Он даже важнее, чем Ты можешь себе представить! В это время, во время празднеств, он отвечает за всё стойбище. Мы слушаемся его. Мы выполняем то, что он говорит.
— Значит, получается, — сделал вывод я, — что в это время, он является вождём всех Кайила.
— На самом деле, я не думаю, что так оно и есть, — сказал Кувигнака, как будто что-то защищая. — Гражданские вожди, находясь в подчинении ему, в действительности не прекращают управлять племенем.
— Я вижу некоторое противоречие, — заметил я. — Всё племя Кайила когда-либо имеет общего вождя?
— Да. Иногда, когда избирается военный вождь, — сказала Кувигнака. — В некотором смысле, тогда, он становится верховным вождём.
— Но военный вождь не может одновременно быть и гражданским вождём — допытывался я.
— Нет. Мы считаем, что лучше держать эти должности раздельными.
— Это интересно.
— Конечно, каждый из них может быть и военным и гражданским вождем, но только в разное время.
— Понятно.
— Бывает, что мужчина способен быть и тем и другим, но не одновременно.
— Я понял.
— И, вообще, мне кажется, что, это должен быть очень необычный мужчина, если он окажется способным к обеим ситуациям.
— Возможно.
— Это — слишком разные направления деятельности.
— Это, мне кажется, разумно, — согласился я с моим юным другом.
В этот момент мы, вместе с другими, перебрели через узкий, неглубокий ручей. Сквозь прозрачную воду я мог видеть каменистое дно. Южная Кайила, как и другие, более крупные реки в Прериях, в отличие от малых ручьёв и речек, вследствие накопления ила, становится коричневой и непрозрачной.
На другой стороне ручья Кансега, и большинство его помощников, спешились, оставив своих кайил пастись в стороне.
Кансега, тем временем, начал медленный, рваный танец. Двое других, стоявших рядом, также отмеченные пучками перьев, встряхивая погремушки, присоединились к нему. Центром их танца, в котором шаманы раскачивались взад и вперед, в веерообразных движениях, было высокое дерево с белой корой. Кансега повторял движения странного танца, снова и снова, не выпуская из рук своего магического жезла.
— Это, то самое дерево, — наконец провозгласил верховный шаман.
— Оно высокое и прямое, — поддержали его два товарища, отбивая мотив погремушками. Эту фразу, повторяли многие мужчины вокруг нас.
Виньела, со связанными за спиной руками и с верёвками на шее, в праздничном наряде, стояла рядом и смотрела за разворачивающимся ритуалом.
На коре выбранного дерева, я мог видеть следы, оставленные различным оружием. Возможно два или три дня назад, их оставили краснокожие юноши, первыми достигшие этого места, в их погоне за купами.
— Это, то самое дерево! — внезапно закричал Кансега, и, подскочив к дереву, ударил его своим магическим жезлом.
— Оно высокое и прямое! — закричали два его помощника, изгибаясь в танце. Их крик тут же подхватили остальные дикари, включая моего друга Кувигнаку.
Двое мужчин подбежали к Виньеле, развязали ей руки, и толкнули её вперёд так, что верёвки всё ещё привязанные к её шее натянулись. В руки ей вложили однолезвийный топор на длинной рукоятке. Это было не оружие, а обычный ремесленный инструмент с тупым обухом для забивания нагелей, колышков или клиньев. Топор был явно тяжёл для неё.
— Ты не должен быть здесь, — предупредил один из мужчин Кувигнаку. — Это не место для свободных женщин.
— Я — мужчина, — Кувигнака.
Мужчина пожал плечами.
Я осмотрелся. Вокруг действительно не было ни одной женщины, за исключением прекрасной Виньелы, которая под руководством Кансеги уже начала подрубать дерево у самого комля.
Меня заинтересовал вопрос, почему сюда не допустили свободных женщин. Я подозревал, что вскоре здесь должно было произойти нечто такое, что могло быть расценено как неподходяще для их чувств.
Виньела, тем временем, продолжала врубаться в дерево.
В действительности, это дерево не было таким уж большим, что-то около двадцати пяти — тридцати футов высотой, и приблизительно восемь — десять дюймов в диаметре. Его тонкий длинный ствол напоминал шест. Мужчина, подобным инструментом, срубил бы это деревце практически мгновенно. Вот только Виньела не была ни мужчиной, ни дровосеком. Она была всего лишь красивой и слабой рабыней. Девушка держала ручку топору широко расставленными руками, из-за чего замах получался коротким, а удары слабыми. Кансега и другие, что интересно, несмотря на то, что она была рабыней, были терпеливы к ней. Безусловно, ей было тяжело, но ей хватило здравого смысла не просить об отдыхе. Ожерелья и украшения, что на неё надели, тряслись и мерцали в свете солнечных лучей, издавая тонкие звуки при каждом ударе тяжёлого топора. Подозреваю, что это был первый раз в её жизни, когда в её руках оказалось такое орудие труда. Признаться, я не уверен, что дебютантки в Пенсильвании часто используются для подобной работы. Впрочем, это касается и гореанских рабынь, но совсем по другой причине.
Я заметил, Кэнку сидящего верхом на кайиле. Скорее всего, он приехал из стойбища только что. Усталая рабыня с верёвками на шее жалобно посмотрела на своего хозяина, но тот указал ей, что надо продолжить работу.
Через некоторое время послышался лёгкий треск, и после ещё нескольких ударов, раздался звук, сначала ломающейся древесины, потом шелест веток и наконец удар ствола дерева о землю. Рабыня ударила топором ещё пять раз, перерубая последние волокна, связывавшие дерево с корнями, и освобождённый комель подскочил примерно на один ярд над землей.
Со стороны мужчин послышался одобрительный гул. У тяжело дышащей Виньелы забрали топор, и верёвками, привязанными к шее, её оттянули назад, где приказали опуститься на колени, и держать ноги плотно сжатыми вместе. Двое мужчин дали слабину верёвкам из сыромятной кожи, но по-прежнему держали их зажатыми в кулаках.
— И что дальше? — спросил я Кувигнаку.
— Смотри, — отмахнулся тот.
Несколько мужчин под командой всё того же Кансеги начали обрубать ветки и удалять кору со срубленного дерева. Два коротких сука оставили, один приблизительно в восемнадцати футах от комля, а другой в двадцати трёх. Если учесть, что для ритуала шест вкапывается в землю на глубину приблизительно семи или восьми футов, то эти развилки окажутся на высоте, соответственно, десяти и пятнадцати футов над поверхностью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: