Bethesda softworks - Сборник книг вселенной The Elder Scrolls
- Название:Сборник книг вселенной The Elder Scrolls
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Bethesda softworks - Сборник книг вселенной The Elder Scrolls краткое содержание
В этом сборнике собраны все книги из игр "The Elder Scrolls: Morrowind", "The Elder scrolls: Oblivion", "The Elder scrolls: Skyrim" и "The Elder Scrolls Online". Из него вы можете подробно узнать о мироздании, истории этой замечательной вселенной, о теориях, магии, биологии, сможете прочесть художественную литературу, написанную авторами этого мира.
Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.
http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!
http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.
Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ужасы замка Зир. Одноактная пьеса (Балот-Кул)
Действующие лица:
Клавидес, Капитан императорской стражи. Сиродил.
Анара, горничная-данмер.
Уллис, лейтенант императорской стражи. Аргонианин.
Золласса, молодая аргонианка, маг.
Поздний вечер. Действие начинается в интерьере парадного холла замка в Скат Ануде, украшенного превосходной мебелью и гобеленами. Свет исходит только от факелов. В центре зала огромная железная дверь, главный вход в замок. Рядом с этой дверью находится ведущая наверх лестница. В левой части сцены дверь в библиотеку, которая сейчас закрыта. Справа стоит огромный комплект доспехов, двадцати футов высотой, он почти дотягивается до потолка комнаты. Хотя пока никого не видно, из-за двери в библиотеку доносится женское пение.
Громкий стук во входную дверь заставляет голос умолкнуть. Дверь в библиотеку открывается и АНАРА, обычная на вид горничная, спешит к входной двери и открывает ее. На пороге стоит КЛАВИДЕС, красивый мужчина в имперском одеянии.
АНАРА:Добрый вам вечер, серджо.
КЛАВИДЕС:Добрый вечер. Ваш хозяин дома?
АНАРА:Нет, серджо, тут только я. Мой хозяин Седура Кена Телванни Хордальф Зир в своем зимнем поместье. Я могу вам чем-то помочь?
КЛАВИДЕС:Возможно. Не возражаете, если я войду?
АНАРА:Вовсе нет, серджо. Пожалуйста. Могу я предложить вам немного флина?
Клавидес входит в холл и осматривается.
КЛАВИДЕС:Нет, спасибо. Как вас зовут?
АНАРА:Анара, серджо.
КЛАВИДЕС:Анара, когда твой хозяин уехал из Скат Ануда?
АНАРА:Уже больше двух недель. Вот почему я одна в замке, серджо. Все прочие служанки и рабы, которые были нужны его милости, уехали вместе с ним. А что-то не так?
КЛАВИДЕС:Да. Ты знаешь эшлендера по имени Сул-Кхарифа?
АНАРА:Нет, серджо. Не знаю никого с таким именем.
КЛАВИДЕС:Тогда уже и не узнаешь. Он мертв. Его нашли несколько часов назад, он умирал от холода в Эшленде. Он был в истерике, почти обезумел, но его последние слова были "замок" и "Зир".
АНАРА:Умер от холода летом? Вивек. Как странно. Думаю, может мой хозяин его знал, но, знаете ли, Эшлендер и Дом Телванни, ну, простите, серджо, если я чего не так скажу, а только вряд ли они были друзьями.
КЛАВИДЕС:Это библиотека твоего хозяина? Не будешь возражать, если я туда загляну?
АНАРА:Пожалуйста, серджо, идите, куда хотите. Нам тут прятать нечего. Мы верны Империи.
КЛАВИДЕС:Мне говорили, что таковы все Телванни.
(Примечание для господ актеров: эту реплику следует произносить без малейшего намека на сарказм. Позвольте зрителям засмеяться самим — они всегда смеются, вне зависимости от местной политики.)
Клавидес входит в библиотеку и осматривает книги.
КЛАВИДЕС:Тут бы нужно вытереть пыль.
АНАРА:Да, серджо. Я как раз это и делала, когда вы постучали.
КЛАВИДЕС:Очень рад, что ты этого не сделала. Если бы ты все вытерла, я бы не заметил этого места, отсюда взяли несколько книг и пыли тут нет. А твой хозяин, похоже, волшебник.
АНАРА:Нет, серджо. То есть, я хочу сказать, он много знает, но не читает заклинаний, то есть, как волшебники делают. Он ученый, ходил в колледж и все такое. Знаете, я, похоже, вспомнила, что случилось с книгами. Еще один ученый из колледжа был тут вчера, и взял несколько книг. Он друг хозяина, так что я подумала, это можно.
КЛАВИДЕС:Этого ученого звали Варвим?
АНАРА:Может и так. Я не помню.
КЛАВИДЕС:Прошлой ночью мы арестовали человека по имени Варвим по подозрению в некромантии. Мы не знаем, что он делал в колледже, но что-то незаконное, это уж точно. Это тот самый ученый, который одолжил книгу? Маленький такой, калека с высохшей ногой?
АНАРА:Нет, серджо, вчера не такой приходил. Он большой парень и ходит хорошо, я бы заметила.
КЛАВИДЕС:Ладно, тогда я осмотрю дом, если ты не возражаешь.
Клавидес поднимается по лестнице, и ведет диалог с верхней площадки и из комнаты второго этажа. Анара продолжает уборку внизу, и двигает большую скамью перед комплектом доспехов, чтобы подмести пол.
АНАРА:Могу я спросить, серджо, что вы ищете? Может, я вам помогу.
КЛАВИДЕС:Это все комнаты замка? Никаких потайных ходов?
АНАРА (смеется):Ой, серджо, зачем Седура Кена Телванни Хордальфу Зиру нужны потайные ходы?
КЛАВИДЕС (смотрит на доспехи):Твой хозяин большой человек.
АНАРА (смеется):Ой, серджо, не шутите со мной. Это же доспехи великана, они только для красоты. Мой хозяин убил того великана лет десять назад, а доспехи вроде как сохранил на память.
КЛАВИДЕС:И правда, я что-то слышал об этом, когда только занял свою должность. Кто-то по имени Зир убил великана, но я не знал, что его звали Хордальф. Боюсь, совсем я память потерял. Как звали того великана?
АНАРА:Боюсь, я не помню, серджо.
КЛАВИДЕС:А я помню. Торфанг было его имя. "Я выбрался из щита Торфанга".
АНАРА:Я не понимаю, серджо. Щит Торфанга?
Клавидес спускается с лестницы и начинает осматривать доспехи.
КЛАВИДЕС:Сул-Кхарифа сказал, что выбрался из щита Торфанга. Я думал, он просто бредит, сошел с ума.
АНАРА:Но у него нет щита, серджо.
Клавидес отталкивает скамью, открывая большой щит у постамента доспехов.
КЛАВИДЕС:Нет, есть. Ты прикрыла его скамьей.
АНАРА:Я не нарочно, серджо! Я просто убиралась! Я на эти доспехи каждый день смотрю, и Вивеком клянусь, никогда раньше этого щита не замечала!
КЛАВИДЕС:Все хорошо, Анара, я тебе верю.
Клавикус нажимает на щит, и он отъезжает назад, открывая вход в туннель, ведущий вниз.
КЛАВИДЕС:Похоже, что Седура Кена Телванни Хордальфу Зиру зачем-то понадобился потайной ход. Не могла бы ты дать мне факел?
АНАРА:Вивек, никогда раньше этого не видела!
Анара достает со стены факел и протягивает его Клавидесу. Клавидес входит в туннель.
КЛАВИДЕС:Жди здесь.
Анара смотрит, как Клавидес спускается в туннель. Она выглядит возбужденной, потом бросается к входной двери. Когда горничная открывает ее, УЛЛИС, лейтенант аргонианин в форме имперского стражника, появляется на пороге. Она вскрикивает.
УЛЛИС:Прости, что напугал тебя.
АНАРА:Не сейчас! Уходи!
УЛЛИС:Боюсь, капитану это не понравится, мисс.
АНАРА:А вы… с капитаном? Мать благословенная.
Клавидес выходит из туннеля, лицо у него совсем белое. Проходит некоторое время, прежде чем он начинает говорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: