Николай Волков - Плетение (трилогия)

Тут можно читать онлайн Николай Волков - Плетение (трилогия) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плетение (трилогия)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Волков - Плетение (трилогия) краткое содержание

Плетение (трилогия) - описание и краткое содержание, автор Николай Волков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Плетение (трилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Плетение (трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Волков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ясно. Хоть что-то нам теперь известно?

- Да, - прогудел Гром - похититель невысокий и щуплый. Вполне может быть...

- Мужчиной, подростком или женщиной. Гениально. Браво. Год работы - мантикоре ректально... Вы жертву, хотя бы, потом нашли?

Все главы отделов виновато отвели глаза.

- Ищем до сих пор, - ответил Тимур - но от его деинга и вокслера сразу избавились. Мы их в мусоре нашли.

- Как нашли?

- Я отследил местоположение через инфосеть.

- Ты теперь и такое можешь?

- Могу. А толку-то с этого... Теперь только ждать пока появится жертва, и пытаться с волос информацию собрать... Да и то, если только Высшего мага найдем, который за это возьмется.

- В смысле, с волос?

- Тауматургия, - охотно пояснил Тимур - первый закон.

- Подобное тянется к подобному... Теоретически ты прав. Возможно, что так мы найдем место, куда его утаскивали. Может хоть это какую-то информацию даст. А почему Высший маг?

- Обычно малое тянется к большому. Высший маг может так разграничить потоки энергии, чтобы по большому отыскать малый кусочек.

Роан скептически посмотрел на программиста.

- Ты что, всерьез высшую магию в Университете изучаешь?

- Так ведь интересно же... Да и полезно, как оказывается.

- Мда. Пожалуй, со следующего семестра составлю тебе компанию, а то я в этих вопросах несильно сведущ. Ладно, постараюсь я вам найти Высшего мага, который разбирается в тауматургии. Только жертву мне найдите. Марш работать, раздолбаи.

Дождавшись, пока двое подчиненных выйдут, он повернулся к Тимуру.

- А ты почему здесь?

- Во-первых, я себя раздолбаем не считаю, и виноватым себя не чувствую.

- А во-вторых?

- Неслучайно там эти подростки возникли, шеф. Я просмотрел информацию, они по этой части города не ездят, слишком близко от местного отделения ОКОПа. Но и через инфосеть им никто не говорил, чтобы они туда прибыли.

- То есть ты знаешь, что это за подростки?

- Их раньше брали разные мелочи. В архиве на них информации на отдельный массив.

- Так почему их еще не допрашивают?

- Потому, что я проверил их. Они в этот момент сидели и праздновали один из дней рождения. Я поговорил с хозяином заведения, они все в тот момент чуть ли не в повалку на столах спали. К тому же, они туда без машин прибыли. А значит, что кто-то и машины выкрал, и себя за них выдал, и потом машины назад вернул, чтобы хозяева шум по утру не подняли. Кто-то, у кого очень много профессиональных угонщиков.

- Думаешь, вместе работают? - прищурился Роан.

- Не исключено. А еще они очень точно знали, что надо будет отвлечь внимание. Кто-то слил информацию.

Глава ОКОПа вздохнул.

- Только этого мне не хватало. Проверь всех, кто знал об операции. Только тихо, без шума и привлечения внимания. Если у нас есть тот, кто сливает информацию, то я хочу знать об этом, чтобы использовать его, а не чтобы гробить.

- Сделаю.

Выйдя вместе с подчиненным в коридор, Роан направился к своему кабинету, но был остановлен вызовом вокслера.

- Да?

- Сэр, это дежурный офицер... Я тут при входе, и... Сэр, здесь требуется ваше присутствие.

- В чем дело?

- Здесь господин... э-э-э... Барлот. Он утверждает, что вы знакомы, и просит о встрече.

- Барлот? Уоррен Барлот?

- Так точно, сэр.

- В силовые наручники его немедленно, и ко мне в кабинет! Этот человек известен как Рябь!

Послышась возня, после чего фигура дежурного офицера сменилась фигурой Барлота.

- Нойрам, не надо наручников. Я пришел поговорить, а не для того, чтобы меня арестовывали. Кроме того, уверен, что ты сам после разговора захочешь меня отпустить.

Роан задумался.

Уоррен Барлот, больше известный миру как Рябь, был самым удачливым и самым неуловимым воров современности. На его счету числилось столько краж, что все судьи боялись дня, когда этот человек окажется в суде, поскольку только список обвинений зачитывали бы около месяца, не говоря уже о том, сколько бы времени ушло на рассмотрение каждого дела и вынесение приговора по каждому.

Барлот никогда не давал себя арестовать. Он с фанатичным упрямством каждый раз уходил от погони, причем так, что все преследовавшие его сотрудники полиции и Службы выли от бешенства, но поймать его не могли. Единственным, кого, по слухам, Барлот уважал, был сам Роан, который однажды ухитрился даже сдернуть с него куртку, правда тогда этой же курткой пришлось накрыть загоревшегося коллегу, и это дало Барлоту возможность в очередной раз уйти.

- Я сильно в этом сомневаюсь, Рябь.

- Послушай, умник, думаешь я пришел бы к вам просто так, сам, если бы меня специально не попросили? Я с сообщением для тебя лично. И если тебе неймется продолжать хоть как-то общаться с тем, от кого это сообщение, то ты сейчас же отзовешь своих щенков, и побеседуешь со мной вежливо, а потом отпустишь меня, проводив до двери.

Несколько ортов Роан переваривал услышанное.

- Провести его ко мне в кабинет. Без наручников.

Спустя три сайма Барлот пересек порог кабинета Нойрама, и был оставлен с ним наедине.

- Хорошо ты тут устроился. Почти также, как я у себя. И если бы не новый хозяин, который попросил с тобой поговорить, я бы у себя и сейчас сидел, и жизнью наслаждался.

- И в самом деле, неплохо. Хотя я давно мечтал увидеть тебя в этом кабинете. Только несколько в другом статусе.

- Перебьешься. Я отошел от дел. Ращу себе преемника, и ничем больше не промышляю. А ты не хуже меня знаешь, что взять меня можно было только с поличным.

Роан вздохнул. Барлот говорил правду.

- Ладно, что за сообщение? И кто этот новый хозяин?

- Кто новый хозяин - понятия не имею. Честно. Не видел, не встречался, и даже не общался. Просто неожиданно ожил один из моих старых каналов связи, и меня попросили встретиться с тобой, и кое-что тебе передать. Раньше, про этот канал связи знал только Шеон, вот я и понял, что это от того, кто его заменил, а просьбы таких людей надо выполнять.

- Логично. Что просили передать?

- Дословно. Уважаемый господин Нойрам. Вы лезете в дело, которого не понимаете, и если не остановитесь, мир будет обречен на войну. И в ваших, и в моих, интересах дать "похитителю" закончить свою работу. Мы с вами добиваемся одной цели, предотвратить то безумие, которое может начаться. Надеюсь на ваше благоразумие и сотрудничество.

Роан поиграл желваками.

- Передай вот что... До тех пор, пока я не встречусь лично с тем, от кого пришло это сообщение, до тех пор, пока я не получу исчерпывающих ответов на свои вопросы от него лично, я буду выполнять свой долг, и ловить и "похитителя", и всех, кто преступает через закон. В свою очередь я прошу воздержаться от развязывания войны до этой встречи. Это все.

- Он предполагал такой ответ, и просил заверить вот в чем. Он не намерен развязывать войну. Он намерен ее предотвратить. И бросит все силы тех, кто находится под его командованием на эту цель. Я передам просьбу насчет встречи. Только знаешь, к вам сюда крайне утомительно добираться. Пожалуй, в следующий раз я свяжусь с тобой иначе. Прощай, старый пес. Таких, как мы, мало осталось в этом мире. Надеюсь, что у тебя все будет хорошо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Волков читать все книги автора по порядку

Николай Волков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плетение (трилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Плетение (трилогия), автор: Николай Волков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x