Николай Волков - Плетение (трилогия)
- Название:Плетение (трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Волков - Плетение (трилогия) краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Плетение (трилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ясно. Хоть что-то нам теперь известно?
- Да, - прогудел Гром - похититель невысокий и щуплый. Вполне может быть...
- Мужчиной, подростком или женщиной. Гениально. Браво. Год работы - мантикоре ректально... Вы жертву, хотя бы, потом нашли?
Все главы отделов виновато отвели глаза.
- Ищем до сих пор, - ответил Тимур - но от его деинга и вокслера сразу избавились. Мы их в мусоре нашли.
- Как нашли?
- Я отследил местоположение через инфосеть.
- Ты теперь и такое можешь?
- Могу. А толку-то с этого... Теперь только ждать пока появится жертва, и пытаться с волос информацию собрать... Да и то, если только Высшего мага найдем, который за это возьмется.
- В смысле, с волос?
- Тауматургия, - охотно пояснил Тимур - первый закон.
- Подобное тянется к подобному... Теоретически ты прав. Возможно, что так мы найдем место, куда его утаскивали. Может хоть это какую-то информацию даст. А почему Высший маг?
- Обычно малое тянется к большому. Высший маг может так разграничить потоки энергии, чтобы по большому отыскать малый кусочек.
Роан скептически посмотрел на программиста.
- Ты что, всерьез высшую магию в Университете изучаешь?
- Так ведь интересно же... Да и полезно, как оказывается.
- Мда. Пожалуй, со следующего семестра составлю тебе компанию, а то я в этих вопросах несильно сведущ. Ладно, постараюсь я вам найти Высшего мага, который разбирается в тауматургии. Только жертву мне найдите. Марш работать, раздолбаи.
Дождавшись, пока двое подчиненных выйдут, он повернулся к Тимуру.
- А ты почему здесь?
- Во-первых, я себя раздолбаем не считаю, и виноватым себя не чувствую.
- А во-вторых?
- Неслучайно там эти подростки возникли, шеф. Я просмотрел информацию, они по этой части города не ездят, слишком близко от местного отделения ОКОПа. Но и через инфосеть им никто не говорил, чтобы они туда прибыли.
- То есть ты знаешь, что это за подростки?
- Их раньше брали разные мелочи. В архиве на них информации на отдельный массив.
- Так почему их еще не допрашивают?
- Потому, что я проверил их. Они в этот момент сидели и праздновали один из дней рождения. Я поговорил с хозяином заведения, они все в тот момент чуть ли не в повалку на столах спали. К тому же, они туда без машин прибыли. А значит, что кто-то и машины выкрал, и себя за них выдал, и потом машины назад вернул, чтобы хозяева шум по утру не подняли. Кто-то, у кого очень много профессиональных угонщиков.
- Думаешь, вместе работают? - прищурился Роан.
- Не исключено. А еще они очень точно знали, что надо будет отвлечь внимание. Кто-то слил информацию.
Глава ОКОПа вздохнул.
- Только этого мне не хватало. Проверь всех, кто знал об операции. Только тихо, без шума и привлечения внимания. Если у нас есть тот, кто сливает информацию, то я хочу знать об этом, чтобы использовать его, а не чтобы гробить.
- Сделаю.
Выйдя вместе с подчиненным в коридор, Роан направился к своему кабинету, но был остановлен вызовом вокслера.
- Да?
- Сэр, это дежурный офицер... Я тут при входе, и... Сэр, здесь требуется ваше присутствие.
- В чем дело?
- Здесь господин... э-э-э... Барлот. Он утверждает, что вы знакомы, и просит о встрече.
- Барлот? Уоррен Барлот?
- Так точно, сэр.
- В силовые наручники его немедленно, и ко мне в кабинет! Этот человек известен как Рябь!
Послышась возня, после чего фигура дежурного офицера сменилась фигурой Барлота.
- Нойрам, не надо наручников. Я пришел поговорить, а не для того, чтобы меня арестовывали. Кроме того, уверен, что ты сам после разговора захочешь меня отпустить.
Роан задумался.
Уоррен Барлот, больше известный миру как Рябь, был самым удачливым и самым неуловимым воров современности. На его счету числилось столько краж, что все судьи боялись дня, когда этот человек окажется в суде, поскольку только список обвинений зачитывали бы около месяца, не говоря уже о том, сколько бы времени ушло на рассмотрение каждого дела и вынесение приговора по каждому.
Барлот никогда не давал себя арестовать. Он с фанатичным упрямством каждый раз уходил от погони, причем так, что все преследовавшие его сотрудники полиции и Службы выли от бешенства, но поймать его не могли. Единственным, кого, по слухам, Барлот уважал, был сам Роан, который однажды ухитрился даже сдернуть с него куртку, правда тогда этой же курткой пришлось накрыть загоревшегося коллегу, и это дало Барлоту возможность в очередной раз уйти.
- Я сильно в этом сомневаюсь, Рябь.
- Послушай, умник, думаешь я пришел бы к вам просто так, сам, если бы меня специально не попросили? Я с сообщением для тебя лично. И если тебе неймется продолжать хоть как-то общаться с тем, от кого это сообщение, то ты сейчас же отзовешь своих щенков, и побеседуешь со мной вежливо, а потом отпустишь меня, проводив до двери.
Несколько ортов Роан переваривал услышанное.
- Провести его ко мне в кабинет. Без наручников.
Спустя три сайма Барлот пересек порог кабинета Нойрама, и был оставлен с ним наедине.
- Хорошо ты тут устроился. Почти также, как я у себя. И если бы не новый хозяин, который попросил с тобой поговорить, я бы у себя и сейчас сидел, и жизнью наслаждался.
- И в самом деле, неплохо. Хотя я давно мечтал увидеть тебя в этом кабинете. Только несколько в другом статусе.
- Перебьешься. Я отошел от дел. Ращу себе преемника, и ничем больше не промышляю. А ты не хуже меня знаешь, что взять меня можно было только с поличным.
Роан вздохнул. Барлот говорил правду.
- Ладно, что за сообщение? И кто этот новый хозяин?
- Кто новый хозяин - понятия не имею. Честно. Не видел, не встречался, и даже не общался. Просто неожиданно ожил один из моих старых каналов связи, и меня попросили встретиться с тобой, и кое-что тебе передать. Раньше, про этот канал связи знал только Шеон, вот я и понял, что это от того, кто его заменил, а просьбы таких людей надо выполнять.
- Логично. Что просили передать?
- Дословно. Уважаемый господин Нойрам. Вы лезете в дело, которого не понимаете, и если не остановитесь, мир будет обречен на войну. И в ваших, и в моих, интересах дать "похитителю" закончить свою работу. Мы с вами добиваемся одной цели, предотвратить то безумие, которое может начаться. Надеюсь на ваше благоразумие и сотрудничество.
Роан поиграл желваками.
- Передай вот что... До тех пор, пока я не встречусь лично с тем, от кого пришло это сообщение, до тех пор, пока я не получу исчерпывающих ответов на свои вопросы от него лично, я буду выполнять свой долг, и ловить и "похитителя", и всех, кто преступает через закон. В свою очередь я прошу воздержаться от развязывания войны до этой встречи. Это все.
- Он предполагал такой ответ, и просил заверить вот в чем. Он не намерен развязывать войну. Он намерен ее предотвратить. И бросит все силы тех, кто находится под его командованием на эту цель. Я передам просьбу насчет встречи. Только знаешь, к вам сюда крайне утомительно добираться. Пожалуй, в следующий раз я свяжусь с тобой иначе. Прощай, старый пес. Таких, как мы, мало осталось в этом мире. Надеюсь, что у тебя все будет хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: