Кристофер Раули - Драконы войны. Книга 1
- Название:Драконы войны. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:М
- ISBN:5-7921-0184-1, 5-15-000264-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Раули - Драконы войны. Книга 1 краткое содержание
Монстры, созданные в глубинах Падмасы, выступают в поход на Аргонат. Кажется, уже ничто не способно противостоять их нашествию, и гибель некогда процветавшего мира неизбежна. Острие атаки чудовищной армии неминуемо наткнется на единственный небольшой отряд, сопротивление которого вряд ли будет долгим… Людям и драконам предстоит самое ужасное испытание за всю историю Аргоната, и мало кто из них верит в то, что переживет этот бой…
© Christopher Rowley, 1994.
Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.
Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии.
Доработка карт. Правка неточностей перевода по оригиналу – Алекс.
Иллюстрации – Кирилл Гарин.
Драконы войны. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судья дианинов не шевельнулся:
– Это нарушение закона, капитан. Вы будете разжалованы за это! Я еще увижу, как вас повесят, сэр!
Идс угрожающе посмотрел на судью и взялся за саблю. Командир эскадрона Кроэл ослабил на секунду уздечку, чтобы столкнуться с капитаном и отвлечь его внимание. Большим усилием воли Идс удержался от взрыва.
– Вы, сэр, – рявкнул он, – фанатик и убийца! Думайте о том, что вы делаете, потому что скоро здесь будет установлено военное положение, и тогда вы окажетесь на скамье подсудимых перед настоящими судьями.
– Как вы смеете! – прогрохотал судья. Лицо его покраснело от ярости.
Идс пришпорил коня и подъехал к огромному дракону с поломанным хвостом:
– Драконир Релкин, у вас вошло в привычку попадать в неприятности. С этим надо кончать. Возвращайтесь в форт. Сегодня вечером явитесь ко мне в штаб. Мне нужны самые полные объяснения всего случившегося, понимаете?
Релкин кивнул:
– Да, сэр.
Но до того, как Идс успел отвернуться, Релкин заговорил снова:
– Сэр, разрешите обратиться!
– Говорите, драконир.
– Здесь есть моряк, которого арестовали вместе с нами. Он не сделал ничего плохого, не совершил никакого преступления. Он сидел в доке и разговаривал со мной, пока я завтракал. Это несправедливо, сэр.
– Конечно, несправедливо, как это мы понимаем.
Лицо Идса вновь налилось гневом.
– Какие обвинения у вас против моряка? – потребовал он от судьи.
– Он изрыгал хулу на Диана. Его подслушал один из наших верных служителей и донес о преступлении.
– Что он точно сказал?
Судья повернулся к старейшинам позади него:
– Он заявил, что Диан – только один из ликов богини Кунфшона.
– И что, – спросил Идс, – разве это не так?
– Самые последние исследования показали, что это не правда. Диан – это совершенство, нечто изначальное, что стоит за такими понятиями, как род и дуализм.
Идс нахмурился:
– Полагаю, что вам лучше обсуждать это с ведьмами, а не со мной. Что касается меня, моряк совершенно прав. Какое ему назначили наказание?
– Он был признан виновным в самом гнусном преступлении и приговорен к побиванию камнями.
Идс откинулся в седле:
– Вы что, хотите забить человека камнями до смерти за то, что он сказал и с чем любой разумный человек согласен?
– Наши изыскания показали, что побивание камнями – это, без сомнения, наилучший ответ на подобное преступление.
– Молчите. Вы подошли опасно близко к тому, чтобы совершить убийство, – так трактуют это законы Кенора. Властью, данной мне командованием легиона в Далхаузи, я отменяю ваш приговор.
Капитан Идс повернулся к лейтенанту Грассу из эскадрона легкой кавалерии Талиона:
– Освободите моряка, отведите его в форт для расследования. – Он поднял руку над головой. – Сейчас мы возвращаемся в форт. Не должно быть никаких покушений на собственность, никакой враждебности. Понятно?
Десять пар больших драконьих глаз посмотрели на капитана. Гиганты были все еще возбуждены и вполне способны разнести этот город, где не было пива и где кто-то без веских причин осмелился угрожать драконопасу. Челюсти щелкнули, но дисциплина продолжала сдерживать их, и после долгой паузы они развернулись и отправились обратно; драконопасы вприпрыжку бежали рядом.

27
ГЛАВА
олнце уже склонялось к закату, прячась за Черную Гору, когда спасательный отряд вернулся обратно в маленький форт. В целом драконы были довольны и разошлись по своим стойлам, весело зубоскаля и подтрунивая друг над другом.
Капитан Идс отправился в штаб, чтобы составить доклад для генерала Вегана в Далхаузи и тотчас же его отправить. Вестовой молнией вылетел из форта и галопом помчался к Даркмонскому водопаду.
Депутация городских торговцев прибыла чуть позже, чтобы заявить протест. Они требовали, чтобы «бежавшие заключенные» были возвращены властям города и выбранным ими чиновникам суда.
Идс слушал их некоторое время, а затем потребовал замолчать и показал им экземпляр «Законов Земли Кенор» и зачитанный сборник «Наставлений по контролю и дисциплине в легионе».
– Как вы, джентльмены, теперь хорошо знаете, законы страны не дают права городским судьям выносить смертный приговор, за исключением случаев убийства, но даже и тогда должно быть настоящее судебное заседание.
– Это город Кохон, капитан, – возразили они.
– Если хотите, я дам вам книгу «Благо Кунфшона». А вы покажете мне в ней текст, который говорит, что можно забивать человека камнями до смерти за то, что сказал моряк о Диане.
Кохонцы примолкли. Идс положил руку на истрепанный том.
– «Наставления легиона» не позволяют мне казнить человека – за исключением случаев убийств во время мятежа.
Он побарабанил пальцами по столу.
– Итак, джентльмены, когда я сталкиваюсь с действиями религиозных фанатиков, которым незнакомы законы этой страны и которые не придерживаются «Блага Кунфшона» да притом просят меня делать что-то, противоречащее военному «Наставлению», тогда я полагаю, что должен надеяться на военно-полевой суд и на полное расследование действии чиновников юстиции в городе Кохоне, которые, само собой разумеется, должны следовать законам и постановлениям Империи.
Торговцы посмотрели друг на друга. Они были явно не удовлетворены переговорами, но поняли, что капитан Роркер Идс не желает слышать новых жалоб.
Командир Таррент встретил Релкина и Джака зловещей улыбкой.
– Итак, драконир Релкин, вы опять вернулись к нам живым и здоровым.
– Да, сэр.
– Стойте по стойке «смирно», когда я говорю с вами, драконир!
Релкин и Джак подобрались.
– Да, сэр. – Релкину хотелось громко застонать. Теперь Таррент использует случившееся для того, чтобы еще больше нагрузить его нарядами! Он проведет остаток своей жизни, скребя кухонные горшки и таская дрова и воду!
– Вы вновь, драконир Релкин, стали центром всеобщего внимания. – Таррент бросил взгляд на Джака. – Но теперь вы решили сбить с пути наших более молодых солдат. На этот раз мы едва не потеряли юного Джака, который был близок к тому, чтобы его засекли до смерти. Я прав, юный Джак?
Джак проглотил слюну:
– Не могу знать, командир Таррент!
– Хорошо, я понимаю, вы свободны, драконир Джак. Будьте готовы к полной проверке обмундирования на вечерней поверке.
Джак с глупым видом уставился на Таррента.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: