Кристофер Раули - Боевой дракон
- Название:Боевой дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:М
- ISBN:5-7921-0205-8,5-14-000713-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Раули - Боевой дракон краткое содержание
Когда происходит невероятное, когда могущественное заклинание поднимает из могилы древнего пророка, когда повелитель сил Тьмы обретает новое оружие, мощи которого не смогут противостоять ни люди, ни боевые драконы, когда империя Розы обречена пасть под натиском Тьмы – в такие времена бессмысленны отчаяние и покорность. Единственная надежда мира – упреждающий удар, который должен быть нанесен в сосредоточие Зла до того, как это Зло станет всемогущим…
Гонка магических вооружений выходит на новый виток в четвертом романе Кристофера Раули о драконире Релкине и его боевом драконе.
© Christopher Rowley, 1995.
Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.
Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии, правка ошибок перевода.
Доработка карт. Правка неточностей перевода по оригиналу – Алекс.
Иллюстрации – Кирилл Гарин.
Боевой дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Назойливый, приставучий мальчишка, вот в чем.
Базил взял котел и снял с него крышку:
– Без акха?
– Какого черта тебе понадобилась эта дрянь в такую рань?
– Есть ее, потому что она вкусная.
Релкин проглотил чашку келута, вторую за утро. Это немного оживило мальчика, и он снова отправился на кухню, за акхом – едкой приправой, которую виверны способны были есть с любой едой и в любом количестве.
Его встретил аромат свежеиспеченного хлеба. Релкин вдохнул полной грудью, и тут же кто-то шутливо толкнул его в плечо – Свейн желал знать подробности обеда с Уилиджером.
До этого момента Релкин умудрялся не думать о кошмаре вчерашнего вечера, но сейчас на него обрушились воспоминания, включая ужасную минуту, когда они сообщили новому командиру эскадрона, что ему не удастся заняться дизайном кокарды Стодевятого боевого драконьего.
– Могу сказать, что эля ты выпил немало.
Релкин издал стон. Свейн хихикнул. У него было веселое настроение.
– И чего хотел Уилиджер?
Релкин снова застонал.
В это время сзади неслышно подошел Мануэль. Его неожиданное приветствие заставило Релкина подпрыгнуть.
– Что-то мы сегодня слишком дерганые.
– Да, – согласился Релкин, – мы такие.
Мануэль отпихнул Свейна и оторвал себе горбушку от свежей буханки.
– Отвечаю на вопрос Свейна: командир эскадрона Уилиджер пытался набиваться в друзья, – сказал он. – К сожалению, не совсем ловко. Рассказывал нам об одном из боев в Кеноре. Он не хочет, чтобы мы считали, будто он не участвовал в сражениях. Поэтому он заставил меня думать, что он идиот.
– А может, псих, – пробормотал Релкин, одной рукой поднимая кувшин с акхом, другой – захватив с полдюжины свежих длинных буханок.
– Ну, это и так ясно, – захохотал Свейн.
– Повара говорят, что сегодня будем сворачивать кухню и грузиться на корабли, – бросил Релкин.
– Во имя дыхания, что же ты молчишь?
– Вы мне просто не дали времени сказать.
Свейн сгреб гору буханок и помчался в стойло, которое делил с Влоком, флегматичным и, возможно, не слишком умным кожистоспинным драконом, одним из трех, дольше всех прослуживших в Стодевятом марнерийском благодаря удаче и выносливости.
Релкин отнес еду в свое собственное стойло, накормил дракона, сам выпил еще келута и поел хлеба. Голове его значительно полегчало. И тут он заметил на своем драконе свежие ссадины. Запекшаяся кровь покрывала кожистые бока, хвост и плечи.
– Что это значит? – возмущенно спросил он. «Работаешь, как каторжный, содержишь этих громадин в прекрасном состоянии, и что они делают в ответ? Катаются друг на друге по бассейну и ломают руки, а еще валяются на гальке и царапают до крови шкуру!» Релкин решил, что его дракон именно этим и занимался.
Базил ел молча. Релкин почувствовал, что здесь что-то нечисто:
– Ладно, рассказывай, где ты себя так располосовал. Какого дьявола ты делал?
Базил отправил в рот очередную буханку хлеба и стал задумчиво жевать.
Релкин по-всякому пробовал разговорить своего подопечного, но безуспешно. Дракон отказывался отвечать. Релкин решил понаблюдать за ним. Закончив завтрак, он бегло осмотрел запасы, которые нужно было пополнить, и собрался уходить.
– Мальчик поищет еще раз жестокую рыбу?
– У них ее нет.
– Может быть, сегодня есть.
Релкин с подозрением оглядел огромную тушу. Что бы это значило? Но, судя по всем признакам, дракон не собирался отвечать ни на какие вопросы. Допрашивать виверна в плохом настроении абсолютно бесполезно. Релкин ушел, задумчиво покусывая нижнюю губу.
На складе он заказал новые застежки и обвязки для джобогина, да еще ножницы для стрижки когтей – старые затупились. Драконьи когти были очень жесткими и быстро приводили сталь в негодность. Потом мальчик поинтересовался своими старыми заказами на тропическое снаряжение. Ему ответили, что кое-что уже пришло, но еще не распаковано, и велели прийти попозже.
Выйдя на улицу, он обнаружил, что у него есть немного свободного времени. С чистого неба ярко светило солнце, воздух был свеж и прохладен, город сверкал разными красками. Релкин решил побыть на воздухе и без особой цели побрел в сторону порта. Там он свернул к Рыбному рынку. Драконьи царапины уже подсохли, позднее можно будет рассмотреть их повнимательнее и обработать Старым Сугустусом. А там, глядишь, и выяснится, в чем дело.
Он подошел к Нижней Башенной улице, где, как всегда, было людно. На Фолуранском холме он разглядел компанию моряков, которых можно было отличить по белым штанам и ярко-синим плащам и шляпам. Проходя мимо, они запели незнакомую Релкину песню, в которой каждая строка заканчивалась припевом «Эвой-э-вой-йо!».
В Марнери моряки попадались на каждом шагу. Поэтому на прошедших обратили внимание разве что несколько отставников, подхвативших мелодию. Релкин же долго провожал их взглядом, чувствуя странное возбуждение. В памяти возникли два морских путешествия, выпавших на его долю. Самым долгим было то, когда он возвращался из Урдха. Бо́льшая часть путешествия проходила в южных широтах: отличная погода, отсутствие начальства, недели приятного плавания, безделье – кроме, разве что, рыбной ловли по вечерам. Сейчас, правда, была середина зимы, но тем не менее мальчик поймал себя на том, что все время смотрит в море. На его счастье, он не был подвержен морской болезни, изматывавшей остальных.
Он глубоко вздохнул. Все его ночные мучения чудесным образом испарились. Дальше он пошагал, насвистывая «Кенорскую песню».
В порту множество моряков таскали ящики и тюки, готовя к погрузке большие белые корабли, стоящие у самых глубоководных причалов бухты.
Поглазев немного на сияющие на солнце белые корабли, Релкин решительно направился к Рыбному рынку, близость которого чувствовалась по усилившемуся запаху. Войдя внутрь, мальчишка остановился как вкопанный, и челюсть его отвисла.
Группа людей краном поднимала голову самой большой акулы, какую когда-либо видели в Марнери. Цепи были продеты через ее пасть и выходили из жабр. С помощью блоков, талей и молодецких криков грузчикам удалось натянуть веревку, и огромная голова поднялась над землей футов на десять и закачалась в воздухе.
Потом она повернулась вокруг своей оси, и Релкин оказался перед пастью – такой огромной, что он проскочил бы внутрь, словно леденец.
Собралась толпа.
– Пасть-то будет футов восемь в поперечнике, – сказал старый седой рубщик рыбы в кожаном фартуке, вытирая длинный нож полотенцем.
– Проглотит человека, как ломтик бекона! – ахнул кто-то рядом.
– Ха! – отозвался другой. – Проглотит целый ботик, набитый людьми, как ломтик бекона!
– Кто ее поймал? – спросил Релкин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: