Кристофер Раули - Боевой дракон
- Название:Боевой дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:М
- ISBN:5-7921-0205-8,5-14-000713-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Раули - Боевой дракон краткое содержание
Когда происходит невероятное, когда могущественное заклинание поднимает из могилы древнего пророка, когда повелитель сил Тьмы обретает новое оружие, мощи которого не смогут противостоять ни люди, ни боевые драконы, когда империя Розы обречена пасть под натиском Тьмы – в такие времена бессмысленны отчаяние и покорность. Единственная надежда мира – упреждающий удар, который должен быть нанесен в сосредоточие Зла до того, как это Зло станет всемогущим…
Гонка магических вооружений выходит на новый виток в четвертом романе Кристофера Раули о драконире Релкине и его боевом драконе.
© Christopher Rowley, 1995.
Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.
Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии, правка ошибок перевода.
Доработка карт. Правка неточностей перевода по оригиналу – Алекс.
Иллюстрации – Кирилл Гарин.
Боевой дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тут его кто-то хлопнул по спине. Обернувшись, парень обнаружил, что его зацепили, проходя мимо, чардханские пехотинцы.
– Смотрю, как вы тут, – объяснил он.
– А ты кто? – спросил светловолосый пехотинец на ломаном верио.
– Драконир Релкин, Стодевятый марнерийский.
– А, смотритель ящериц! – Чардханец повернулся в сторону приятелей и выкрикнул что-то на лающем местном языке.
Те сгрудились вокруг Релкина и заговорили, явно насмехаясь над парнем и бурно жестикулируя. Драконир не понимал ни слова и решил не обращать внимания. Он тоже находил чардханцев весьма забавными, но у них было слишком большое численное превосходство.
– Надеюсь, нам будет хорошо вместе драться, – сказал он осторожно, обращаясь к тому, кто знал верио.
– Не беспокойся, – отозвался великан, – мы здесь, чтобы защищать вас и ваших старых ящериц. С нами вы в безопасности.
Релкин радостно рассмеялся:
– Я им так и передам. Они почувствуют большое облегчение.
Но голубоглазый, похоже, не шутил:
– Вы, драконопасы, лучше бы сидели дома. Это будет настоящий бой, и нам будет довольно накладно оберегать ваших проклятых ящериц, да и вас тоже.
– Ого! Так у нас наконец-то будет легкая война, для разнообразия. Мы будем прохлаждаться в тылу, пока ваши парни будут разбираться с врагом. Звучит заманчиво. Подождите, я передам это остальным.
Чардханец перевел что-то другим, и они заревели и затопали ногами. Потом повернулись и разошлись по своим палаткам.
Релкин пошел к себе, в голове у парня мешались воспоминания об эйгоанских красотках и чардханских грубиянах.

Глава
двадцать четвертая
то самое время, когда Релкин укладывался спать рядом с давно храпевшим драконом, высшее командование экспедиционных сил устроило что-то вроде беспокойного совещания в палатке генерала Стинхура, расположенной не так уж и далеко от драконьего шатра.
Баксандер был смелым, решительным военачальником, что доказал в нескольких битвах с Теитолом. Однако никогда раньше он не командовал такой крупной армией, и теперь его снедала тревога. Разумное руководство, обеспечение сохранности и слаженности действий двенадцати тысяч человек, огромного количества лошадей, прокорм драконов, да еще при движении по чужой территории – все это было на пределе его возможностей. Силы генерала были на исходе уже после первого дня, и отчасти виной тому была его неопытность. То, что высадка легионов и разгрузка снаряжения прошла гладко, несколько обнадеживало, но впереди ждали еще сотни препятствий и месяцы кампании на чужой земле. Эта воодушевляющая перспектива лишала молодого генерала покоя.
Генерал Стинхур был даже моложе Баксандера. Он хорошо послужил в Кеноре во время вражеского нашествия два года тому назад. Теперь он тоже столкнулся со множеством ранее не встречавшихся осложнений и беспокоился не меньше.
Сделав большой глоток келута, он пересказал присутствующим слухи, которые гуляли по армии:
– Во-первых, говорят, что в дебрях верхней страны властвует чума. Люди умирают тысячами от черных нарывов, покрывающих все тело. Во-вторых, там собрались огромные вражеские силы, снабженные магическими приспособлениями, которые позволяют видеть ночью. В-третьих, народ Согоша собирается поднять восстание против Хулапута и чуть ли не целиком присоединиться к силам врага, после чего нападет на нас со спины. И все это принесли в течение последних полутора часов! Слухи, не объяснимые никакими причинами! Это сумасшествие!
Собеседниками полководцев были ведьма Эндисия и адмирал Кранкс. Они с вниманием относились к тревогам молодых генералов, но их занимали собственные проблемы.
– Скорее это даже маловато для десятитысячной армии, находящейся на чужой территории, – выразилась Эндисия в своей всегдашней манере.
– Все кажется сложным, лишь только мы беремся за дело, – вторил ей Кранкс, – мой опыт в таких вещах ограничен, конечно, морской практикой, но и я, как правило, сталкиваюсь с подобными же проблемами. Поначалу они кажутся непреодолимыми, а будущее пугает всеми представимыми опасностями. Но ты продолжаешь идти вперед, и страхи исчезают.
Баксандер и Стинхур молча смотрели на старого адмирала. Подобные банальности были в его стиле. От него теперь ничего не зависит, он будет сидеть у берега на своем фрегате и направлять белый флот, куда потребуется по ходу дела.
– Все эти вещи покажутся не такими страшными, как только мы начнем кампанию, – сказала Эндисия, – надеюсь, мы сможем выступить завтра.
Баксандер взглянул на Стинхура. Они были другого мнения на этот счет. Он откашлялся, прочищая горло:
– Хотя я, конечно, тоже хочу как можно скорее отправиться в глубь страны, я все же должен настаивать на полном и тщательном завершении фортификационных работ здесь. У нас должно быть крепкое укрытие за спиной.
Эндисия подняла брови. Она слышала сейчас нечто явно противоречащее приказу Лессис. Необходимо срочно двигаться колонной в Кубху.
Она совершенно точно помнит слова Серой Леди:
«Не давай им останавливаться, Эндисия. Не давай останавливаться и окапываться. Нам нужно пройти половину этого континента; мы не можем повсюду на этом пути строить форты».
Взгляд Эндисии стал тверже.
– Мы должны прийти в Кубху как можно скорее.
– Ах да, – сказал Стинхур, – Кубха. Кубха, как вы знаете, в ста милях вглубь континента. Прежде чем выступить, мы должны запастись горами провизии.
Эндисия подавила резкий ответ. Им предстоит пройти больше тысячи миль внутрь материка, в основном по большим рекам. Жить они будут не на земле. Пришла очередь Стинхура распоряжаться организацией этого похода. Кроме того, этот человек нес на себе страшное бремя ответственности за экспедицию, и Эндисия знала, что должна поддерживать его. В конце концов генералы все сделают вовремя, они были отобраны тщательнейшим образом.
– Я знаю, Лессис попросила бы вас ускорить ваши приготовления. Любое промедление может оказаться роковым для короля Хулапута.
– А, леди Лессис, – отозвался Баксандер, – я все время спрашиваю себя – где она? Мне было сказано, что она будет здесь заниматься чем-то вроде изучения ситуации во внутренних землях. Вместо этого я оказываюсь практически на неразведанных территориях, и те незначительные сведения, которые все же попали в мое распоряжение, предоставлены мне моими следопытами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: