Джон Бетанкур - Тени Амбера

Тут можно читать онлайн Джон Бетанкур - Тени Амбера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство iBooks (Byron Preiss), год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тени Амбера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    iBooks (Byron Preiss)
  • Год:
    2005
  • Город:
    New York
  • ISBN:
    1596871180
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Бетанкур - Тени Амбера краткое содержание

Тени Амбера - описание и краткое содержание, автор Джон Бетанкур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.

Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.

К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.

Огромное Вам спасибо!

Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.

pahapaha

Тени Амбера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тени Амбера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Бетанкур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но… — озадаченно произнесла она. — Как…

— Пока!

Развернувшись, я поплелся по темнеющей тропинке за братом. Нам еще много предстояло пройти… и доставить пленников в подземелье.

В полусотне шагов от моря песня королевы Мойнс резко стихла.

Коннер двигался медленно, так что вскоре я нагнал его на дороге. Он упорно отказывался садиться на Аполло.

— Ты лишь тормозишь нас! — запротестовал я.

— Тогда я пойду быстрее, — прорычал он в ответ.

И вскоре он с этим справился.

Было не так уж поздно, когда мы вернулись в замок Амбера. Масляные лампы, висевшие на воротах и во дворе, давали много света.

Помощники конюха бросились навстречу, когда услышали стук копыт по брусчатке. Они быстро подбежали, увидев Коннера (покрытого кровью с головы до ног, со все еще кровоточившей раной на голове), Изадору (связанную и с кляпом во рту, слабо дергавшуюся в попытках освободиться, лежа поперек моего коня) и меня (усталого, грязного и заляпанного кровью почти так же, как Коннер). Ну и зрелище это было.

Я громко потребовал капитана стражи. Полминуты спустя босой капитан Юн выбежал из караульной с портупеей в руке и развивавшейся за спиной сорочкой. Наверное, он крепко спал.

— Ваше Величество! — он отдал честь, выражение его лица стало еще тревожнее, когда он заметил всю эту кровь. — Что случилось?

— Простите, что разбудил Вас, капитан, — я весело усмехнулся. — На нас напали на пляже. Мы оставили там двух выживших — они сильно ранены, так что уйти никуда не смогут. Отправьте патруль забрать их. Я хочу, чтобы их заперли в подземелье, пока у нас не найдется время на нормальный допрос.

— Да, сир! — он снова отдал честь и вернулся в караульную, вероятно, чтобы продолжить одеваться. Он был хорошим человеком; я мог рассчитывать, что он разберется со всем быстро и эффективно.

Остались только Коннер и Изадора.

— Эй, ты! — я указал на ближайшего помощника конюха. Сглотнув, он вышел вперед и поклонился.

— Да, с-сир?

— Разбуди кузнеца. Мне нужны цепи, и нужны они мне немедленно. Вперед!

— Да, сир! — он развернулся и побежал.

Я вернулся к Коннеру. Хотя шли мы медленно, было видно, что долгая прогулка едва не добила его. Он пошатнулся, так что ему пришлось опереться о стену конюшни.

— Присесть не желаешь? — спросил я.

— Я в порядке! Хватит зудить!

Затем рядом со мной, будто из воздуха, появилась Фреда.

— Это Изадора? — спросила она, охнув, глядя на моего коня. — Что случилось?

— Она напала с дюжиной наемников, — сказал я, а затем быстро пересказал битву. — Это о Коннере следует волноваться, — я кивнул в сторону нашего брата. — У него ужасный порез на голове. Я как раз собирался послать за цирюльником.

— Ему нужно наложить швы?

— Да.

— Тогда я сама о нем позабочусь.

Она поспешила к Коннеру, взяла его под локоть и повела к своим покоям. Фреда тихо произнесла ему на ухо «Будет больно, причем очень больно…», после чего они скрылись внутри здания.

Я засмеялся себе под нос. У моей семьи были самые жуткие манеры ухаживать за больными.

Затем появился кузнец, и я объяснил ему, что надо сделать с Изадорой: кандалы на руки и ноги, на голову железную маску и металлический кляп, который можно вынимать, чтобы покормить ее. Я понятия не имел, сколько времени отцу и Фреде понадобится, чтобы излечить ее. Я не хотел, чтобы она разговаривала с Эйбером, если он попытается связаться с ней до того, как они закончат.

Когда я договорил, кузнец мрачно кивнул.

— Будет сделано, сир, — пообещал он.

— Когда? Сегодня?

— Сейчас же приступлю.

— Хорошо. И будь осторожен — даже раненая она более чем способна убить тебя и замковую стражу. Держи ее в ежовых рукавицах. Ты, наверное, начнешь с оков на руках и ногах, так что предупреждаю на всякий случай.

Не сказав больше ни слова, я отправился в мастерскую отца. Если Эйбер что-то сделал с ней, нам стоило как можно быстрее с этим разобраться. Очень неплохо было бы избавиться от одного неуравновешенного воина, охотящегося за моей головой!

А после этого мне хотелось надолго залечь в горячей ванне, которую я прописал Коннеру, и съесть толстый бифштекс, запив его полудюжиной бутылок вина.

Отец настоял на том, чтобы я вернулся в кузницу, пока он будет осматривать сестру. Кузнец уже успел заковать ее руки и ноги в тяжелые цепи; она едва могла двигаться. Теперь он работал над маской без глазных прорезей, закрывавшей все ее лицо. Там была лишь узкая щелка для рта… просто, чтобы кормить ее.

— Как думаешь, это не даст Эйберу связаться с ней через Козырь? — спросил я отца.

— Да, — отец кивнул. — Он может почувствовать, что она жива, но дотянуться до нее не сможет.

— Хорошо.

Отец принес ящичек из дерева грецкого ореха, украшенный слоновой костью. Он поставил его рядом с Изадорой, жестом приказав страже отойти. Они так и сделали. Затем отец поднял крышку, открыв обитый красным бархатом футляр. Внутри лежало несколько крупных мутных кристаллов, каждый длиной с мою руку. Он выбрал один, убрал с глаз Изадоры повязку и заглянул в них. Она заморгала, злобно глядя все время на нас обоих. Не будь у нее кляпа, думаю, она бы плюнула отцу в лицо.

— Интересненько, интересненько! — пробормотал отец, поворачивая кристалл.

— Что ты увидел? — не удержавшись, я навис над его плечом. — Она под чарами или нет?

— На нее наложен гейс [2] Гейс — магически наложенный запрет или обязательство что-либо сделать. , — сказал он, поднимаясь. Произнес он это слово как «геш». — Возможно, два или три. Похоже на работу Эйбера.

— Не Свейвилла?

— Я так не думаю. Этот гейс эффективен, но выполнен неаккуратно. Свейвилл так не действует.

Я медленно кивнул.

— Это какое-то заклинание?

— Да… принуждение, другими словами. Изадора не может ничего поделать. Она вынуждена подчиняться приказу.

— Убить меня? — спросил я.

— Пожалуй, это верная догадка, да.

Я заколебался.

— Ты сказал, что их может быть два или три, — произнес я. — Что делают остальные?

— Это ты мне скажи. Она не делала ничего странного или необычного… возможно, не похожего на нее?

— Ну… Она следовала приказам Эйбера как ручная собачка, даже если они шли вразрез с ее собственной боевой подготовкой — не говоря уже о логике!

— Значит, второй гейс может быть связан с Эйбером. Возможно, он заставляет любить его или доверять… или поклоняться ему, словно богу.

Я пожал плечами.

— Все вышеперечисленное подходит.

Отец убрал свой кристалл.

— Мы никогда не узнаем наверняка, что этот гейс заставляет ее делать. Они работают по-другому.

— Ты можешь снять его… их?

Отец засмеялся.

— Эйбер слишком высокого мнения о своей работе. Разумеется, я могу их снять. Но, возможно, я могу предложить лучшее решение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Бетанкур читать все книги автора по порядку

Джон Бетанкур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тени Амбера отзывы


Отзывы читателей о книге Тени Амбера, автор: Джон Бетанкур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x