Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ)
- Название:В щупальцах дракона (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ) краткое содержание
Андрея долгое время преследуют кошмарные сновидения, с которыми он легко справляется, пока одним погожим летним вечером не оказывается в них наяву, отправившись в самую долгую загородную поездку в своей жизни, из которой ему едва ли предстоит вернуться.
В щупальцах дракона (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он продемонстрировал в улыбке ряд мелких острых зубов и налил вина себе и гостю.
— К тому же, мне доложили, что сегодня вы весь день ничего не ели.
Это правда. Андрей вот уже второй день проводил в непрерывном трансе, ожидая возвращения дельфинов и размышляя о возможных запасных вариантах.
Желудок заурчал и молодой человек, не долго думая отрезал себе огромный кусок запечённого мяса ототлса — местного парнокопытного, чем‑то напоминающего помесь огромного оленя и козла.
— К счастью, гастрономические пристрастия наших народов не такие разные, — проговорил Андрей с набитым ртом.
— Тут вы правы, — улыбнулся Грах.
Адмирал позволил гостю утолить голод и поел сам.
— Простите, что так долго продержал вас в неведении, мон эстро, — сказал он наконец, когда они перешли от основных блюд к винам и лёгким закускам, — Я действительно был перегружен. Вы даже не представляете себе, насколько сложно подготовить ритуал, который никто не проводил вот уже тысячи лет. Храмы заброшены, алтари запущены…
— Вы хотите провести ритуал Переноса? Тот самый, амбрийский? Уверены, что он сработает — в конце концов самим амбрийцам это не помогло.
— Я не просто восстановил ритуал, но и улучшил его — понимаете, — ответил Грах, — На это ушло больше пятнадцати лет, мне помогали многие достойнейшие люди, но теперь я уверен — всё сработает так, как надо.
— Для этого вам, я полагаю, нужна лишь Камилла, — проговорил Андрей, — Какова же моя роль.
Грах некоторое время смотрел на него молча, поверх сцепленных в замок пальцев, будто бы выдерживая театральную паузу.
— Я хочу вернуть вас домой, эстро Федоро, — сказал он, наконец.
По спине Андрея пробежал холодок, лицо вспыхнуло огнём.
— Вот так просто? — спросил он.
— Да, — кивнул ктар, — Считайте это моим извинением за тот инцидент у Трёх Драконов. Поверьте, убивать ваших друзей у меня и в мыслях не было. Если бы вы хоть как‑то намекнули мне тогда, что не способны самостоятельно продолжать плавание…
— А женщина, карабкающаяся по трапу, и кричащая что‑то на непонятном языке, была недостаточным намёком?
— Офицер, давший тот преступный приказ, получил взыскание.
— Взыскание… — проговорил Андрей.
— Послушайте, — вздохнул Грах, — В ту ночь всё складывалось крайне скверно. Согласитесь, отчасти, в том была и ваша вина. Выкрасть женщин у нашего общего друга, эстро Книффо, было очень благородно. Признаюсь, на вашем месте я бы поступил точно также, но во всём остальном…
— Так как вы хотите вернуть меня домой? — спросил Андрей, спеша сменить тему.
Он знал, что Грах прав и Андрея это здорово злило.
— Очень просто. Первым делом, мы должны вернуть вас туда, где всё началось.
— К острову Трёх Драконов, — кивнул Андрей, — Ворота в небе всё ещё открыты.
Адмирал приоткрыл пасть и отклонился на стуле чуть назад.
— Вам и это известно? — проговорил он, — Признаться, я удивлён. Да, именно через те ворота мы и отправим вас назад. А ещё на острове Трёх Драконов находится центральный храмовый комплекс Амра. Я нашёл его пятнадцать лет назад — именно тогда и начались мои поиски истинного могущества.
— Это всё прекрасно, адмирал, — заметил Андрей, — Но как же быть с ограничением? Нельзя передать дар другому его носителю.
— Я действительно имею власть над волнами, — кивнул Маркото, — Но она бесполезна без умения повелевать ветрами. С осколком эссы Нарда моя мощь станет безграничной.
— Или вы превратитесь в трофей в глазах очередного мечтателя, желающего стать богом, — усмехнулся Андрей, — Но вы не ответили на мой вопрос.
— Соединить два осколка ритуалом можно. И амбрийцы даже нашли способ, — ответил ктар, — Да вот только плата показалась им слишком высокой. Они уничтожили все упоминания о нём везде, за исключением одного храма. Во время извержения вулкана его погребло под слоем пепла и, так уж случилось, Предвечные забыли о нём, когда улетали к звёздам.
— И какова же эта плата?
— Кровь, разумеется, — ответил Грах, — Но с этим проблем не будет. У меня достаточно последователей, готовых пожертвовать собой.
— Ради вас? — усмехнулся Андрей.
— Ради меня, — кивнул Маркото, — И своего будущего бессмертия. Став богом, я воздам им по заслугам и верну к жизни, сделав своими вечными воинами.
— Если станете богом, — поправил его Андрей.
— Мы все чем‑то рискуем, — бесстрастно ответил адмирал, — Выигрыш зависит от верного расчёта, смелости и удачи!
Глаза Маркото Граха сверкали от слёз, он просто сиял.
— И сколько же у вас людей, готовых пойти на смерть? — спросил Андрей.
— Достаточно.
— Достаточно для того, чтобы взять под контроль остров? Или два? Но не дюжину. Сомневаюсь, что вам удалось подчинить себе весь флот Медвежьих островов. Барон Талдарииль никогда бы не выступил против Союза в одиночку. Ему нужна была веская причина — давление извне.
— Барон — старый напыщенный болван, — фыркнул Грах, — Он и не почешется без приказа из Авентурии.
— А те никогда бы не отдали приказ о захвате Ренеграны, если бы не были уверены, что Союз выступит на стороне Манавира. Именно поэтому ваши корабли без приказа совета Конфедерации топили авентурийских торговцев в водах союза южных островов.
— Когда потери перевалили за миллион докаров, они и впрямь зашевелились.
— И у вас появились так необходимые вам люди и корабли, — проговорил Андрей, — Что до меня — уверен, дело здесь в связывающей нас с Камиллой нити.
— Её называют Цепь Судьбы, — сказал Грах, — Древнее заклятье. Как и многое в своей жизни, эсса Нарда сотворила его совершенно случайно. Глупышка выбрала вас себе в мужья, так делали носители осколков Нерея в глубокой древности.
— В мужья?
— Вот именно, — ответил Грах, — А у вас, насколько мне известно, уже есть жена. И дочь.
— Он извлёк из кармана телефон молодого человека и продемонстрировал тому одну из фотографий, на которой Андрей был запечатлён рядом с Мариной, на руках он держал ещё крохотную Алёнку.
— Откуда это у вас? — спросил он.
— От нашего общего друга, — улыбнулся ктар, — Эстро Книффо собирался, по своему обычаю, оставить трофеи себе. Но я не позволил.
Он протянул Андрею телефон.
— Остальные вещи доставят вам в комнату, — сказал он, — Я не враг вам, эстро ди Федоро. Завтра в это же время вы будете у себя дома, с женой и дочкой. Слово будущего бога — это предрешено.
Назад в каюту он возвращался в ещё более дурном настроении. Ему стоило бы радоваться, но он точно знал — нечему. Разорвать цепь душ нельзя, теперь он был точно уверен в этом. Просто знал.
Как и сказал Велес, если он отправится назад, одна из душ вырвется из тела, чтобы не расставаться с другой. Что бы ни говорила девушка, дар её куда сильнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: