Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ)
- Название:В щупальцах дракона (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ) краткое содержание
Андрея долгое время преследуют кошмарные сновидения, с которыми он легко справляется, пока одним погожим летним вечером не оказывается в них наяву, отправившись в самую долгую загородную поездку в своей жизни, из которой ему едва ли предстоит вернуться.
В щупальцах дракона (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шест был длиной больше трёх метров и напоминал пехотную пику, с которой Руфиано вдоволь навоевался в дни своей службы в эрцгерцогской армии. Старые трюки вспоминались со скрипом, тем более сейчас, когда всё вокруг кружилось в алкогольном тумане. Однако он быстро взял себя в руки и пошёл в наступление. Держа неприятелей на завидном расстоянии, он наносил тычки и удары, подсекал ноги и добивал лежачих тяжелым тупым концом, отворачивая зубья в другую сторону — в конечном счёте, ему не хотелось убивать этих болванов, такой поступок не лучшим образом сказался бы на отношении хозяйки к нему.
Наконец, последний из нападавших выпустил оружие из рук и, извиваясь от боли, рухнул на землю. Все семеро лежали поверженными у его ног.
Семеро? Руфиано сморщил лоб, вспоминая, сколько их было изначально. Топот башмаков за спиной вывел его из раздумий и заставил его обернуться. Но сделал он это слишком медленно. Лопата плашмя ударила его прямо по лицу, заставив потерять равновесие. Грабли были слишком длинными, чтобы орудовать ими в ближнем бою. Он попытался разорвать дистанцию, но десяток рук ухватил его за одежду. Целая толпа, человек десять — пятнадцать, навалилась на него разом и придавила к земле.
Потом посыпались удары и вскоре Руфиано потерял сознание.
В себя его привело ведро воды, вылитое кем‑то на голову. Он был связан по рукам и ногам и лежал возле стога соломы в помещении, напоминавшем хлев или конюшню. За исключением того, что не видно было ни лошадей, ни коров. Он с трудом приоткрыл глаза — всё лицо опухло. Женская фигурка с факелом в руке возвышалась над ним. Позади неё собрались его недавние противники.
— Кто ты? — раздался тоненький властный голос.
— Я — Руфиано ди Рохо. Друг. Маэстро Сильфпар, знакомый вашего деда, мон эсса, послал меня сюда за помощью.
С минуту девушка задумчиво смотрела на него, светя факелом.
— Развяжите его и несите в дом, — наконец сказала она.
Точно мешок с мукой его втащили куда‑то вверх по лестнице, пронесли через пару дверей и без особых церемоний бросили на дощатый пол. Он слышал потрескивание огня в камине и тиканье маятника часов. Потом его усадили за стол. Левый глаз окончательно заплыл и Руфиано смотрел на мир через чуть приоткрытую щёлку правого.
— Оставьте нас, — сказала девушка и уселась напротив.
Была она совсем юной, на вид не старше шестнадцати, крупные черты выделялись на высоком орлином лице с кожей цвета умбры, большие глаза казались чуть прищуренными. Длинные жёсткие волосы, завязанные в множество косичек, сверху украшал яркий шёлковый платок. На девушке был кожаный дублет с заклёпками из под которого торчал белый воротник сорочки.
Гостиную украшали развешанные на стенах охотничьи трофеи и оружие. Огромные головы пятнистых аликских кабанов, чучела пантер, хищных ящериц и прочей опасной живности. Центром композиции служило чучело огромной двухвостой гориллы, привставшей на задние лапы и словно готовившейся к прыжку. Выполненный искусным мастером, зверь казался живым. Повсюду было развешано оружие, большой частью охотничье — копья с перекладинами, тяжёлые кинжалы и длинноствольные штуцеры.
— Любите пострелять? — проговорил молодой человек.
— Это всё дедушкино, — отмахнулась девица, — Не обращай внимания.
Она извлекла из‑за пояса длинный кавалерийский пистолет и положила рядом на стол.
— Итак, Руфиано ди Рохо, рассказывай — как давно ты знаком с маэстро Сильфпаром.
— Старик давно служит одной влиятельной госпоже. Несколько месяцев назад, сия дама наняла меня и двух моих друзей охранять её в своём неофициальном путешествии…
— Что за дама?
— Этого я сказать не могу, — ответил юноша, — Обязательствами моего контракта я должен держать его в тайне.
Девушка кивнула и он продолжил.
— Месяц назад, или около того, когда работа казалась завершённой и наша хозяйка собиралась в обратный путь, со мной начало происходить нечто странное. Кто‑то стал следить за мной — или моей госпожой — моими же глазами. Сначала это были короткие приступы, лёгкие прикосновения к моему разуму. Но со временем они стали более частыми и сильными. Порой мне казалось, что я теряю контроль над собственным телом, — Руфиано замолчал, собираясь с мыслями, — А сейчас это во мне постоянно. Я чувствую демона рядом, порой он даже говорит со мной.
— Маэстро достаточно сильный алхимик, чтобы самостоятельно справиться с таким примитивным Наведением, — возразила Танниа.
— Это не наведение, эсса, — ответил он, — Магистр провёл все возможные опыты, испытал каждое из своих зелий — но всё безрезультатно. Нет и следа внешнего воздействия. Ни единой посторонней частицы ни на мне, ни во мне — ни зелье, ни зачарованный предмет не смогли бы сотворить подобного.
— Хочешь сказать, магистр подозревает чары? — девушка заметно оживилась, — Но это не возможно. Воздействие такой мощи и постоянства. Подобное под силу лишь невероятно опытному магу, и он всегда должен присутствовать рядом с тобой.
— Мон эсса, это невозможно. Два дня назад я покинул своих друзей и преодолел весь путь до острова в одиночестве. За мной никто не следил — да и зачем? Я всего лишь продажная сабля.
— И?
— Он здесь, — Руфиано ткнул себя пальцем в висок, — Прямо сейчас. Видит всё, что вижу я. Слышит каждое наше слово.
Девушка с недоверием посмотрела на него. Потом поднялась и сделала несколько шагов по комнате, о чем‑то размышляя.
— Никуда не уходи, — сказала она.
Юноша не мог пошевелить головой, всё его тело налилось свинцом. Эти мерзавцы хорошо его отделали — ничего не скажешь. Где‑то позади хлопнула дверь. Танниа появилась вновь, держа в руках красный камень в тяжелой золотой оправе. Приблизившись к молодому человеку, она встала напротив, вытянув руку с камнем вперёд.
Руфиано не любил эти фокусы, но особого выбора у него не было.
— Так вы, ма эсса, тоже колдунья? — спросил он.
— Помолчи, — отрезала девушка.
Она закрыла глаза и нахмурилась. Прошло несколько бесконечно долгих секунд и камень в её руках зажегся ярким светом. Вначале Руфиано ничего не почувствовал, но через мгновение его точно накрыла тяжелая волна прибоя. Молодой человек силился вздохнуть, но не мог. На него будто бы навалилась вся толща океана. Некоторое время он сопротивлялся, но хватило его не на долго.
Когда он пришёл в себя, девушка сидела напротив и что‑то увлечённо писала на желтоватом листке бумаги. Какие‑то совершенно непонятные ему цифры и расчёты. Он чуть шевельнулся и Танниа встрепенулась.
— А, ты проснулся, — сказала она, — Отлично. У нас много дел?
— Например?
— Я помогу тебе, — ответила девушка, — Но с одним условием — ты будешь делать всё, что я скажу… Ларри! Мас!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: