Екатерина Ивицкая - Плывущие облака (СИ)
- Название:Плывущие облака (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Ивицкая - Плывущие облака (СИ) краткое содержание
В первой части рассказывается о жизни главной героини - Кагеро. Она Мастер Меча и правит княжествами, которые получила в наследство от родителей и погибшего мужа, и пытается найти виновников смерти мужа, чтобы отомстить. Она еще не знает, что убийца - ее дядя, который, по праву старшего родственника, теперь вынуждает Кагеро выйти замуж за князя Ооками. Его цель - приумножить состояние племянницы и позднее, убив ее, получить контроль над деньгами и землями. Выяснив правду, Кагеро решает бросить дяде вызов, но он узнает о намерениях племянницы, крадет дочь Кагеро и увозит на другой материк.
Плывущие облака (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тора, увидев Кагеро, улыбнулась и, поприветствовав, предложила присоединиться к ней в беседке.
- Я сказала, чтобы вам принесли завтрак сюда, если вы не возражаете против моей компании.
- Что вы, - улыбнулась Кагеро и устроилась на больших мягких подушках. - А где Ооками?
- Мужчины с самого утра заперлись в кабинете Асунаро. Меня они не пустили...
- И предложили отвлекать мое внимание, - усмехнувшись, закончила фразу Кагеро.
- Ооками сказал это иначе, но смысл его слов был именно таким.
- Ваш дом, Тора, удивительно влияет - успокаивает, умиротворяет. Мысль о том, что надо вставать и идти требовать ничего не обсуждать за моей спиной, приводит меня в ужас. Хотя еще вчера, я бы, несомненно, так и поступила, - Кагеро потянулась к пиале с чаем, которую поставил перед ней слуга, и, прикрыв глаза, с наслаждением пригубила ароматный напиток.
- Учитывая, какой путь вам пришлось проделать, это не удивительно, - улыбнулась в ответ Тора. - Как я понимаю, Ооками решил избавить вас от необходимости пересказывать моему мужу тонкости ваших взаимоотношений с Куротачи.
Кагеро иронично хмыкнула, но никак не прокомментировала слова золовки.
- Не сочтите за бестактность... - Кагеро, прищурившись от непривычно яркого солнца, посмотрела на Тору. - Но за кого вас хотели выдать замуж?
- За князя Токагэ.
- Невысокого роста, со сморщенной кожей на лице и руках, редкие седые волосы на голове... Манеры, как и внешний вид, оставляют желать лучшего?
- Вы забыли прибавить обширные плодородные земли на востоке, огромное состояние и клановые драгоценности.
- Серьезная причина искать убежища на Хидари, - кивнула Кагеро.
- Вы бы поступили так же на моем месте?
- Не знаю, Тора, - задумалась Кагеро. - В шестнадцать я была другой. Скорее всего, тогда у меня не хватило бы смелости. Но мне сложно сказать сейчас, что бы я сделала тогда. Мне повезло, в первый раз меня выдали замуж за человека, который был всего на несколько лет меня старше.
- А во второй раз за Кайри?
- Нет, за Кайри меня заставили выйти другие обстоятельства. Это решение я принимала сама. Второй раз меня "выдали" замуж за Ооками.
- Не похоже, что ваш брак основан на расчете, - удивленно ответила Тора.
- И все же так оно и было, - улыбнулась Кагеро. - Мы встретились через несколько недель после подписания брачного договора.
На дорожке, ведущей к беседке, показались Итачи и Ооками, и женщины, улыбнувшись друг другу, прекратили беседу.
Обменявшись приветствиями, Ооками сел рядом с Кагеро, а Итачи остался стоять, прислонившись к мраморной колонне.
- И как много вы успели обсудить без меня? - Кагеро укоризненно прищурилась и посмотрела на мужа.
- Мы ничего не обсуждали, - мягко ответил Ооками. - Помня, как тяжело тебе было рассказывать все мне, я решил, что тебе не обязательно снова проходить через это. Асунаро принял все к сведению и сейчас проверяет, что происходит во дворце. Мы договорились встретиться после обеда. Тогда он и расскажет нам о другой стороне планов Куротачи.
Кагеро кивнула, принимая решение мужа.
- До обеда у нас есть несколько часов, чтобы просто передохнуть. Как я понял, сестренка, - Итачи обратился к Кагеро, - наш хозяин собирается послать за каким-то учителем для тебя. Чтобы ты могла научиться использовать магию Хидари. Так что много отдыхать тебе не дадут. Наслаждайся, пока есть такая возможность.
- Ооками, может, ты наконец мне расскажешь, что происходило после того, как ты вернулся домой? - Тора обратилась к брату. - И как вы добирались сюда... Прошло так много лет...
Сидящие в беседке даже не подозревали, что их разговор кто-то слышит. Спрятавшийся в кустах неподалеку, Юми жадно внимал каждому слову чужестранцев и воображал себя на их месте: как он плывет по морю, как дерется на мечах. Он так внимательно слушал, что не заметил, как задремал, и следующее, что он помнил, это как сильные руки отца подняли его с земли и уложили в кроватку.
***
Появившийся прямо перед обедом довольный Асунаро не начинал разговора сам, и Кагеро, как бы ей ни хотелось узнать новости, не стала задавать вопросов. После обеда они собрались в просторном кабинете, выходящем окнами на север, посему жаркие лучи не нагревали комнату так, как западное или восточное крыло. Вместо подушек, устилавших гостиную залу, в кабинете, перед заваленным фолиантами столом хозяина, стояло несколько удобных плетеных кресел.
- Как мне удалось узнать, Кагеро, - Асунаро устроился в своем кресле и свел пальцы домиком, - ваша дочь действительно находится во дворце в личных покоях князя Незуми. Об этом мало кто знает, особенно тщательно ее скрывают от Повелителя.
- Не знаю, радоваться этому или огорчаться. То, что я знаю где она, это, безусловно, обнадеживает, но это же и пугает... - вздохнула Кагеро.
- О девочке поговорим потом. Сначала я расскажу вам всю предысторию, - ответил Асунаро. - Вы, несомненно, задавались вопросом, что общего у Куротачи и Незуми?
Кагеро кивнула.
- Как вам известно, Куротачи - единственный наследник Повелителя. Так сложилось, что все наложницы последующие годы рожали только девочек. Последний месяц при дворе расползлись слухи, что одна из наложниц ждет мальчика. Как только стало известно о ее беременности, она исчезла из дворца, и ее местоположение не известно никому, кроме самого Повелителя. Что это значит для Куротачи, вы понимаете.
Наш Повелитель всегда отличался завидным здоровьем. Несмотря на свои преклонные годы, он выглядит немногим старше своего сына. Когда Куротачи было двадцать пять лет, он задумал свергнуть отца с престола, понимая, что иначе срок его собственного правления может быть несоизмеримо малым. Но он выбрал не то время, не то место и не тех людей. Его заговор был раскрыт, все его приспешники были убиты. А самого Куротачи Повелитель добивать не стал, оставив серьезно раненным умирать в пустыне.
Я не знаю, каким образом там оказался Незуми, но он подобрал умирающего Куротачи, залечил его раны и увез на Сейто. Таким образом, он привязал к себе Наследника Повелителя долгом жизни. Как я понимаю, именно тогда Незуми приказал ему убить вашу мать. После чего Куротачи возвратился на Хидари и предстал перед отцом. Повелитель не был рад видеть сына, но тот все же был его единственным наследником. Куротачи простили, но поставили в очень жесткие рамки. Он сделал вид, что смирился, но все эти годы они с Незуми разрабатывали новый план. И вам в нем отводилось свое место. Собрав в своем мече все четыре стихии, Куротачи получит реальный шанс вызвать отца на поединок. А Незуми, в качестве платы за помощь, получит магию вашей дочери.
- Но зачем ему я? Он может найти на Сейто любого мага Воздуха и уговорить или отнять магию у него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: