Сергей Мясищев - Обреченный на скитания 4
- Название:Обреченный на скитания 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мясищев - Обреченный на скитания 4 краткое содержание
Желание забрать себе портальную сеть материка выливаются для Алекса попаданием в Дикий лес, мутациями его тела... Ожесточат его новые испытания или он достойно примет удар судьбы?
Обреченный на скитания 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Много, ваше высочество, даже слишком.
- И язык симфеоров тоже знаете?
- Я не знаю, кто такие симфеоры, - улыбнулся я.
- Расскажу, - загадочно улыбнулась принцесса, - не при всех.
"Господин Наместник, прошу уделить мне секунду вашего времени", - раздался голос КИВа.
"Первый, я с КИВом", - успел я толкнуть коту, как время опять замедлилось.
"Слушай, КИВ, - начал я, - я не знаю, что ты там себе выдумал, но я не Наместник. Понятно?"
"Я понимаю, господин Наместник, - заговорщики проговорил искин, - ещё не время. Можете располагать всеми моими ресурсами".
"КИВ, я не Наместник, я Витзей. Понятно?"
"Да. На планету после мелотронного удара Наместником могли прислать только представителя вашего славного клана!"
"Ты чо, тупой?" - возмутился я, - или кристаллы полопались? Читай по губам, я не Наместник! Никто меня не присылал, я тут один!".
"Вот как?", - чуть задумался искин, - значит, технической службы у вас нет?"
"Не-е, ну ты посмотри на него! Тебя что, перемкнуло?".
"Мои системы в порядке, не все, конечно, но доступные мне функционируют в допустимых режимах", - отрапортовал КИВ.
"Это радует", - вздохнул я. - Я прибыл через межмировой портал. Один. Понятно?".
"Да, господин Наместник. Если снимете с меня ограничения глобального модуля, я смогу вам помочь в вашей нелёгкой миссии!".
"Так ты уверен, что я Наместник?" - спросил я.
"Несомненно. На всем континенте только в КУЦ и у меня есть эталонные алгоритмы определения вашего статуса. Меня запускал последний Наместник этой планеты! Разрешите вопрос, господин Наместник?".
"Во-первых, называй меня Алекс", - приказал я, - а во-вторых, давай свой вопрос и больше не мешай мне".
"Принято. Скажите, ЗАК - это ваше локализованное сознание?"
"Можно и так сказать. Ещё вопросы?".
"Спасибо, господин... извините, Алекс".
Время рывком вернулось к нормальному течению.
"Наболтался?" - всё так же хмуро спросил Первый.
"Не ревнуй".
"Вот ещё!".
Мы остановились около высоких, отделанных золотом, дверей. Человек в синим кителе с поклоном спросил у принцессы:
- Как о вас доложить?
- Ой, Мунир, оставьте, - отмахнулась от него Веста, - Алекс, идём...те, - и, не дожидаясь реакции окружающих, направилась прямо на закрытую дверь. Камердинер императора едва успел их открыть перед ней. Мы с Первым последовали за ней. Наша охрана осталась в коридоре.
Кабинет был огромным. Я бы сказал зал, а не кабинет. Были тут и уголок отдыха, и письменный стол, и длинный стол переговоров, и камин с чучелом головы кабана над ним. Император Вилорн встал нам навстречу. От него полыхнуло удивлением и любопытством.
- Папа, у нас дело государственной важности! - проговорила Веста, останавливаясь посередине кабинета. Я встал чуть сзади неё. Император бросил взгляд на дочь, на меня, скользнул взглядом по арвенду.
- Ну что ж, это меняет дело.
- Добрый день, ваше величество, - я элегантно кивнул подбородком. - Прошу извинить, что без предупреждения.
- Добрый, господин граф, - улыбнулся Вилорн, - видимо, ваше дело действительно не терпит.
- Можно и так сказать, - кивнул я.
- Прошу, - император сделал приглашающий жест в сторону камина, где стояли диван и два кресла. Повернувшись к камердинеру, приказал: - Мунир, будьте добры, вина и фруктов.
- Сию минуту, ваше величество, - мужчина поклонился и исчез за дверью.
Пока мы устраивались в креслах, принесли вазу с фруктами. Стеклянный графин с красной жидкостью и три стеклянных фужера. Круто! Интересно, это от древних осталось или сами научились делать.
- Итак, господин граф, - проговорил император, когда нам налили в фужеры вина. Веста скромно сидела на диване и щипала виноград. - У вас ко мне срочное дело государственной важности? Это касается вашей присяги империи?
- Я бы не стал так трактовать моё дело, - я отпил глоток вина. Глаза Вилорна хитро улыбались. Я продолжил: - Ваше величество, за прошедшее время многое произошло. Многое переосмыслено и ещё требует переосмысления. Мне хотелось бы поговорить с вами напрямую и надеюсь на такие же честные намерения с вашей стороны.
- Да, господин граф, вы очень верно заметили насчёт произошедших событий, - проговорил император. - Веста, доченька, здесь будут мужские разговоры. Ты не могла бы подождать графа в зимнем саду?
- Нет, - отрезала принцесса.
- Веста, пожалуйста, - я скорчил просительную мину. - Вот Первый тебя развлечёт.
- Граф... - начал было Вилорн.
- Не беспокойтесь, ваше величество, с ним принцессе будет в высшей степени безопасно!
- Я никуда не пойду, - категорично сказала принцесса.
- Весточка, ну пожалуйста, я потом всё расскажу, - пообещал я.
- Пойдёмте, Первый, - девушка встала и бросила на меня недовольный взгляд, - смотри, обещал!
- Всенепременно, ваше высочество, - я встал, сделал неглубокий поклон. От Вилорна прошла волна усмешки.
Принцесса направилась к дверям.
"Первый, присмотри за ней", - толкнул я коту.
"А за тобой кто присмотрит?"
"Всё будет нормально", - пообещал я.
"Зови, ежели чего", - кот выскользнул из кабинета.
Дождавшись когда за принцессой закроется дверь, я вновь сел. Император молчал, внимательно рассматривая меня.
- Ваше величество, - начал я, не дождавшись от императора никаких слов, - я думаю, вы знаете обо мне достаточно много. Так ведь?
- Кое-что мне известно, - кивнул Вилорн, цепко смотря на меня.
- Поэтому я перейду сразу к делу. Я хотел бы обсудить с вами условия нашего сотрудничества.
- Вот как? - Вилорн удивлённо приподнял бровь, - и в какой области?
- Во многих, ваше величество. Это зависит от вашей лояльности и готовности к сотрудничеству.
- Поясните, господин граф, - проговорил император. Меня не покидало ощущение что Вилорн насмехается надо мной.
- У меня есть много того, что нужно вам. У вас есть что предложить мне. Или я не прав? - я открыто посмотрел императору в глаза. Он усмехнулся, стал серьёзным и проговорил:
- Господин граф, вам не кажется, что вы несколько неверно расставили приоритеты? - я молчал, император продолжил: - Вы человек ниоткуда, не имеющий родословной, получивший титул вежливости, женившись на графине Тургиновой. Вы проживаете в графстве, дарованном вашей жене моим отцом. У вас магические способности, пусть и неординарные, но у меня армия архимагов и боевых магов. У вас верные вам пластуны и дружина в полсотни воинов, у империи армия, и далеко не последняя армия в этом мире. Вы действительно считаете, что мы можем с вами говорить на равных?
- Мнда-а, - я отпил глоток вина, - я понял ход ваших рассуждений, ваше величество. Если позволите, я кое-что поясню?
- С удовольствием послушаю, - император взял из вазы кусочек какого-то экзотического фрукта и аккуратно откусил.
Император рассеянно слушал несколько раздражённую речь графа Андера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: