Анна Завгородняя - Невольник из Шаккарана

Тут можно читать онлайн Анна Завгородняя - Невольник из Шаккарана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невольник из Шаккарана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Завгородняя - Невольник из Шаккарана краткое содержание

Невольник из Шаккарана - описание и краткое содержание, автор Анна Завгородняя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Худенький мальчик купленный за три медные монеты на рабовладельческом рынке в Шаккаране совсем не тот, за кого себя выдает, и он приносит удачу своему хозяину, когда спасает ему жизнь и получает за это долгожданную свободу, только вот свобода не всегда приносит счастье и скоро невольник из Шаккарана сможет в этом убедиться сам.

Невольник из Шаккарана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невольник из Шаккарана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Завгородняя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сейчас конечно не время обсуждать такое важное дело, как свадьба, - произнес Сигвальд, - Но я хотел бы знать, разрешит ли мне достопочтенный Торгрим поговорить завтра наедине со всей дочерью?

Я отвлеклась, когда одна из рабынь сунула мне в руки пустой кувшин. Где-то рядом раздался чей-то заливистый смех. Несколько мужчин подхватили его, и я снова перестал слышать то, о чем говорят за господским столом. Отдав рабыне кувшин, я повернулась посмотреть на Сигвальда и внезапно встретилась взглядом с Ормом, сидевшим рядом со своим другом. Увидев меня тот сперва улыбнулся, но улыбка медленно стала сползать с его лица, а я чувствовала, что бледнею и пошатнувшись, ухватилась рукой за край бочки и прервала наш зрительный контакт.

- Узнал! - подумала я, едва дыша.

- У тебя новая рабыня? - прозвучал голос Орма. Торгрим бросил короткое, да и я поняла, что он не станет распространяться, что меня оставил Гард, в целях собственной же безопасности.

- Ее лицо кажется мне знакомым, - продолжил Орм, - Как странно...

- Она не рабыня, а моя личная служанка, - вставила свою лепту в разговор Кирстен, - Вряд ли ты ее знаешь. Она у нас всего два месяца.

- И откуда она взялась? - Орм был настойчив. Я не удержалась и бросила взгляд через плечо. На мое счастье, Орм сейчас смотрел на Кирстен. Та открыла было рот, чтобы что-то произнести, как Торгрим поспешно ответил за дочь.

- Да так, прибилась сама. Как-то пришла лесом, да и осталась у нас. Не гнать же ее в холод.

Я перевела дыхание, когда разговор перешел в другое русло и больше не смотрела в сторону Орма, хотя мне казалось, что он иногда поглядывает на меня. Он почувствовал что-то, поняла я. Не стоит предаваться панике. Буду делать вид, что вижу его впервые, иначе ничем хорошим для меня это не закончиться.

Ближе к полуночи, Кирстен пошла спать, и я поспешила следом за ней, помочь подготовиться ко сну. За бочкой меня сменила одна из девушек подавальщиц, и я с облегчением поспешила за молодой госпожой, подальше от внимательного взгляда Орма и его друга. Как оказалось, Орм был не таким глупым, как можно было подумать и через чур внимательным.

- Наверное, отец был прав, не дав мне сказать, что ты приплыла с Гардом, - уже ложась под одеяло произнесла Кирстен. Она при этом довольно улыбалась, наверное, мысленно уже представляя себя женой Сигвальда Кольцо и не обращала на меня малейшего внимания. Я поспешила к дверям.

- Спокойной ночи, госпожа, - произнесла я и задув свечу, вышла из хозяйской комнаты.

Наверное, сами боги отвернулись от них, думал Град, когда они возвращались на корабль. Нет, им повезло в том, что поселение на которое они совершили набег, оказалось достаточно богатым и, что самое удивительное, мало охраняемым. Гард невольно вспомнил свое имение, которое оставил, когда отправился в Шаккаран. Там тоже осталось мало воинов и чем все обернулось для его людей?

Гард приказал никого не убивать и не трогать, если не оказывают сопротивления. Собрав добычу, они уже было стали возвращаться назад на корабль, переговариваясь и радуясь тому что отделались малой кровь. Как вдруг Тью бросился к своему вождю и толкнул его. Оба повалились на землю и Гард сперва разозлился приняв это за очередную шутку молодого воина, но тут же услышал крики своих людей. Свистнула тетива и Норри пустил стрелу в сторону поселения, откуда они только что ушли. Она нашла цель, потому что все услышали тихий сдавленный крик, а Гард поднялся на колени и увидел, что из груди Сказочника торчит стрела. Ему хватило доли секунды, чтобы понять, что произошло.

- Тью, - произнес он.

Хок и остальные столпились вокруг раненого воина. Гард увидел тонкую струйку крови, вытекшую из уголка губ Тью. Гард посмотрел на Норри. Тот опустил лук и перевел взгляд на своего вождя.

- Они больше не посмеют выстрелить нам с спину, - сказал он, - Их надо уничтожить, всех до единого. За Тью...

Гард молча кивнул.

Двое из дружины перенесли молодого воина на корабль, пока остальные воины поджигали деревню. Крики и вопли наполнили морозный воздух. В небо поднялись клубы дыма и когда Гард и его люди снова стали спускаться вниз к кораблю, никто больше не посмел встать на их пути.

Уже на корабле, отчалившем от берега, Гард присел рядом с Тью. Молодой воин едва дышал. Он был бледен. Стрела так и торчала из его груди.

- Если мы вытащим ее, он наверняка умрет, - сказал Хок другу.

- Я и так все равно умираю, - простонал Тью, услышав тихий шепот.

- Не говори глупостей, - отрезал Гард, - Мы отвезем тебя к знахарке Трюд и ты...

Тью зашипел от боли.

- Вытащите ее, - попросил он сквозь стиснутые зубы.

- Хорошо, - ответил Гард и кивнул одному из дружинников:

- Болли приготовь бинты и воду! - после чего решительно взялся за древко стрелы. Тью коротко кивнул и Гард с силой дернул стрелу.

Как рассказала мне на следующий день Хельга, Торгрим и Сигвальд договорились провести церемонию через месяц. Кирстен при отце приняла подарки от нового жениха, сияя при этом вполне искренней улыбкой, а после он увлек ее прогуляться к морскому берегу. Я смотрела на девушку и думала о том, что она все же неимоверно хороша и мне было понятно, почему Гард увлекся ею. Торгрим казался очень довольным подобным союзом. Он потирал руки, словно только что осуществил самую выгодную сделку в своей жизни, а не пообещал свою дочь другому мужчине.

- Расходитесь, - приказала Хельга слугам, - Надо как следует приготовиться к вечернему ужину. Наш господин Торгрим будет отмечать помолвку своей дочери!

Я шагнула было в сторону, как вдруг передо мной выросла чья-то огромная фигура. Я в удивлении вскинула голову и тот час же увидела перед собой Орма. Воин стоял, нависая надо мной, словно утес над морскими волнами и смотрел так внимательно, что мое сердце буквально ушло в пятки. Я собрала всю свою силу воли и постаралась ответить взглядом, полным непонимания.

- Господину что-то надо? - спросила я.

- Как тебя зовут? - спросил Орм.

- Ярина, - ответила я.

- А скажи-ка мне, Ярина, - он придвинулся ближе, - Где мы с тобой могли видеться.

Я сделала шаг назад. Торгрим смотрел на нам, не торопясь вмешиваться.

- Господин, верно обознался, - пролепетала я.

Орм покачал головой.

- У меня очень хорошая память на лица, - задумчиво произнес он, - Я точно уже где-то тебя видел и думаю, мы встречались при крайне неприятных обстоятельствах!

Я смущенно заулыбалась, изображая дурочку и постаралась проскользнуть мимо воина, но он перехватил мою руку и развернул меня к себе.

- Я вспомню, - сказал он, - Обязательно вспомню. И если ты солгала...

Испуганно оглядевшись, я увидела, как к нам направляется Торгрим. У него на лице было какое-то странное выражение, словно он боялся того что и я, что Орм меня узнает. А я так понимала, что между Гардом и Ормом отношения были непростыми, особенно если думать, что Гард считал Орма и Сигвальда виновными в том, что произошло в его поселении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Завгородняя читать все книги автора по порядку

Анна Завгородняя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невольник из Шаккарана отзывы


Отзывы читателей о книге Невольник из Шаккарана, автор: Анна Завгородняя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анатолий
25 октября 2020 в 15:25
"Несколько прибывших кораблей разгружали свои товары" - вот бы взглянуть на это щучье веление
x