Александр Абердин - Герой по принуждению. Трилогия (СИ)
- Название:Герой по принуждению. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:(СИ)
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Абердин - Герой по принуждению. Трилогия (СИ) краткое содержание
Попал так попал, мало того, что чужой мир, так еще и статус в этом мир подобающий. Как быть и что делать? Остается лишь нести земной прогресс в этот райский мир.
Герой по принуждению. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рыбную диету дракон счел вполне подходящей, тем более, что рыба была очень крупной. Ужина, которым его угостили подруги, теперь хватит Годзилле на пару недель, а попробовав пивка, он уверил меня в том, что сможет продержаться на нем хоть пять лет. В этом дракон был полностью подобен всем пресмыкающимся хищникам.
То, что я построил для драконов Дракон‑сити, полностью решало все их проблемы, ведь они не очень‑то нуждались в обществе людей, хотя и не отказывались помогать им. Если люди вблизи своих городов и поселков отведут для драконов специальные площадки, где этим великанам не придется постоянно смотреть под ноги, чтобы не раздавить кого‑либо ненароком, то они даже согласятся совершать регулярные пассажирские рейсы. У дракона это вовсе не вызывало негативной реакции, наоборот, он любил полетать по Парадиз Ланду, чтобы узнать, что нового происходит в мире. Любопытство, это, пожалуй, самая отличительная черта драконов.
Правда, драконам не очень нравилось летать медленно и неспешно, их стихией был стремительный полет. Когда я сказал Годзилле о том, что могу с помощью магии сделать полет людей более комфортабельным и даже могу сделать так, чтобы драконья сбруя исчезала, а затем вновь появлялась, дракону это пришлось по вкусу и мы немедленно опробовали это нововведение на практике. Годзилла в полчаса долетел до Малой Коляды, но приземляться там, он по моей просьбе не стал, а лишь прокричал с небес, что у него на спине сидит великий маг из Зазеркалья и что я прошу Садко устроить на холме, где проходит Розовая дорога, драконью взлетно‑посадочную площадку.
После этого Годзилла показал мне самую удобную дорогу, по которой мы могли проехать к Синему замку. Он предлагал мне не мучаться понапрасну и долететь до него по воздуху, но я не мог бросить Мальчика и потому отказался. Пролетели мы и над солдатским ущельем, которое уже поросло густым лесом и лишь посередине была оставлена большая поляна, окруженная магическими огнями ‑ драконья площадка. Вернувшись в Дракон‑сити, мы принялись будить его первых жителей и гостей, я дриад и нимф, а Годзилла свой гарем.
Драконихи объелись и жаловались на боль в животе, но я посоветовал Годзилле загнать их в купальню и все тут же пришло в полный порядок, но эти красотки моментально захотели пить. Годзилла был строгим повелителем и в пять минут прекратил нытье своих подруг. После того, как Вий и дриады установили на их спинах драконью упряжь, я научил драконих тому, как пользоваться пятым измерением. Не такие уж они были и глупые, эти бабенки, а очень даже сообразительные и хитрые, особенно вертлявая и шустрая красотка Мей Лин, любимица Годзиллы.
Вий решил остаться в Дракон‑сити, ему захотелось немножко отдохнуть от своих повседневных хлопот и покомандовать Годзиллой, который слушался его, как маленький ребенок своего родного отца. Дриады и нимфы расселись по местам и мы стартовали. Если бы не ограниченные возможности Узиила, мы бы долетели до ущелья в пять минут, а так добирались почти три четверти часа. Приземление сразу шести огромных драконов чуть не вызвало панику среди героев и лишь то, что на спинах этих великанов сидели очаровательные и совершенно нагие красавицы, удержало их от бегства.
Оставив отважных воинов из Зазеркалья на попечение воронов‑гаруда и юных прелестниц, которых нисколько не смущали, а наоборот, только радовали страстные взгляды молодых, горячих парней и их громкие, восторженные крики, мы стали собираться в дорогу. Поначалу, памятуя об уроке, преподанном злыми воронами барону фон‑Штольцу, воины робко опускали глаза к земле, но вороны‑гаруда быстро объяснили им, что все эти красавицы с зелеными и голубыми волосами прибыли сюда именно за тем, чего эти парни и сами так страстно желали, и что скрывать свои чувства с их стороны было бы полнейшим идиотизмом.
Мы не стали дожидаться того, как будут развиваться события дальше и наблюдать за тем, как отнесется двухсот пятидесятитысячная армия здоровенных мужиков к прелестям дриад и нимф, то, что все будет благопристойно, то есть без мордобоя, вороны‑гаруда гарантировали. Правда, я не знал, что они намерены делать, если передерутся между собой дриады.
Не волновало меня и то, что прекрасных небожительниц было так мало, уже к вечеру их число должно было резко увеличиться, ведь Годзилла и сам был неплохим зазывалой и уже поднялся в воздух и вместе со своими девочками взял курс на Бретань, где дриад, ненасытных и падких до голодных мужиков, было с избытком. Ну, и кроме того вскоре должны были прилететь и остальные драконы.
Вскочив на коней, мы галопом помчались к выезду из ущелья, предоставив все заботы о райских новобранцах дриадам, нимфам и воронам‑гаруда. Вместе с нами из ущелья уехал и барон де‑Турневиль. Харальд смотрел на меня с такой надеждой, что я был вынужден согласиться, но сказал при этом:
‑ Харальд, я уступаю твоей просьбе, но лишь потому, что барон твой друг и это огромное счастье, что вы нашли друг друга. Однако, ты должен понять, что для барона все произошло слишком быстро и неожиданно, ведь всего лишь каких‑то четыре дня назад он выбрался из Зазеркалья, где стоял на краю гибели. За эти четыре дня в Зазеркалье прошли целые эпохи, ты прожил в Парадиз Ланде едва ли не дольше самого Мафусаила и при все том, что вы друзья, я не смогу взять барона де‑Турневиля с собой. Он просто не готов к тем испытаниям, которые нас, возможно, ждут впереди и я лишь могу обещать тебе, что твой друг найдет в Парадиз Ланде хороших и заботливых друзей. В этом ты можешь не сомневаться.
Теперь, когда самое страшное было позади, наша кавалькада неслась вперед с куда большей уверенностью. Быстрокрылые вороны‑дорогоукладчики были стремительны и неутомимы, голубая волна вновь мчалась впереди нас со скоростью курьерского поезда. Мы скакали весело и беспечно не смотря на то, что вокруг нас лежали отравленные холмы и съезжать с дороги, которая защищала нас от ядовитых миазмов, наведенных на эти места черными ангелами, было весьма опасно.
Барон де‑Турневиль оказался и в самом деле отменным весельчаком и острословом. Хотя мне пришлось слушать его шуточки и остроты в переводе, так как я ни слова не понимал по‑французски, все они мне очень нравились. Барон не был ко мне в претензиях и честно признался в том, что для него главной задачей было поскорее выбраться из этого проклятого ущелья, где он упорно сражался с Черным рыцарем более десяти часов подряд.
Барон без малейшего смущения заявил нам, что он непременно победил бы в этой схватке, так как не раз наносил Черному рыцарю смертельные удары и даже выбивал из его руки меч. Роже де‑Турневиль был сражен только тогда, когда узнал о том, что Черный рыцарь примет смерть только от Золотого рыцаря с синим мечом. Руки его бессильно опустились и Люцифер сразил его ударом кинжала в горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: