Анна Бэй - Вопреки. Том I

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том I краткое содержание

Вопреки. Том I - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая часть моего романа "Вопреки". Речь пойдёт о силе духа и борьбе за свои идеалы, о несгибаемой воле и сильных людях, которые всё же подвержены слабостям и искушениям. Всё в контексте интриги на гране крови из носа, нескончаемых заговоров, магии и, конечно же... страсти (как без неё!)! P.S.: не судите за нецензурную лексику и обилие кровавых сцен. Зрите в корень: всё это лишь оболочка для чего-то доброго и светлого, просто читайте внимательней!

Вопреки. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я подношу меч к лицу так, что он оказывается ровно между моих глаз, рукоять на уровне ключиц - это знак уважения соперника. С Флэтчером я буду бороться согласна магической традиции. С ним не страшно проиграть (поединок с этим человеком реальное удовольствие!).

Он делает встречный жест, я польщена.

Бой начался, мы сразу скрестили мечи, подкрепляя бой магией. Она была и в мечах, делая удар существенно сильней, и в ветре, и в магическом воздействии на сознание. Я чувствовала, как Флэтчер с каждым ударом пытается запутать меня иллюзиями. Я держусь, делаю встречные выпады, уклоняюсь от ударов. Это игра, это танец. Я сдаю позиции, теряю контроль над сознанием, и он ранит меня заклинанием в грудь, я падаю, но встаю.

Надо наладить дыхание. Дыши, Алиса, дыши! Всё хорошо...

Дронго силён, очень силён! Второй магический уровень, таких поискать! Дерется одной рукой и это никак не умоляет его силы!

Стоп... странно! И тут я вижу то, что так долго ждала: его слабость не в руке. Она под рукой, прямо рядом с сердцем. О, нет... Я понимаю, что удар должен быть ювелирным, чтобы не повредить сердце, а защита тут и так убойная! Он наступает, я делаю сальто назад, освобождая пространство для мыслей.

Собралась. И, отвлекая его ударом ноги в его плечо, собираю энергию для удара маленьким, но точным сгустком энергии в его слабое место под левой подмышкой.

Он схватился правой рукой за место поражения. Глаза расширились, он онемел.

Нет!!! Только не это, я переборщила!!!

Я хотела было бросится на помощь, но... его левая рука по-прежнему была замаскирована под мертвую и неподвижно висела. У человека на грани смерти контроль падает, а тут... нет.

Я встала в боевую стойку, прищурилась.

Преподаватели выбежали на поле поединков в ужасе и кинулись помогать Дронго. Я не меняю позицию с надеждой, что не навредила моему любимому Сэнсэю.

Жду.

Жду.

Ученики освистывают меня с презрением.

Я жду.

Прошло не больше полутора минут, а для меня целая вечность. Глаза стали мокрыми.

Нет, нельзя плакать... я не плачу! Никогда не плачу.

А в этих выцветших от старости глазах ужас. Они всё еще смотрят на меня. И тут... игриво подмигивают.

Дронго Флэтчер поднимается. Теперь в его глазах веселые огоньки. Он подходит ко мне, уже опустившей меч, и одобрительно стучит по плечу.

- Вы напугали меня, сир! - мой голос не прозвучал безжизненно.

- Если бы я был твоим врагом, то слабость была бы роковой. Молодец, девочка. Молодец. Пойдем к нам в шатёр, - И он уводит меня с остальными преподавателями.

Мы зашли в шатер, и на меня как всегда с запозданием нахлынули чувства: я чуть не лишила его жизни!

- Ну что ты расклеилась, Лефрой? Ты отлично сделала этого старого ворчуна, гордись! - подбадривал меня тренер по МБИО. Я собираюсь с силами. Сажусь с ними за стол и внимательно слушаю.

Флэтчер достаёт небольшой конверт из ящика старого деревянного стола, вынимает письмо из этого конверта и пробегается по тексу глазами. Спустя несколько секунд он откашлялся и улыбнулся:

- Ну честно, не верил я! Не верил, что Герцог в своём уме, когда мне пришло это письмо. Через несколько часов приехала ты и я вообще подумал, что Лорд Блэквелл в агонии написал это.

Интересно какого содержания это письмо! Интрига.

- От Блэквелла учеников нет уже больше трёх лет, - издалека начала Эмма, - Я тоже удивилась. Где он взял вас, Лефрой?

- Вряд ли имею право об этом докладывать! - уклончиво говорю я, боясь обидеть преподавательский состав, - Думаю, в сопроводительном письме есть вся доступная информация.

Я не случайно это сказала, в надежде, что Флэтчер раскроет тайну мне самой, скажет, что написал Лорд Блэквелл. Подействовало, но не так, как я бы хотела, потому что он лишь кивнул:

- Верно. Здесь говорится, что происхождение Леди Лефрой исключительно благородное, но подробности не разглашаются. В любом случае, Алиса, - он сделал паузу и посмотрел на меня, - Я рад, что ошибся. У тебя незаурядные таланты, и, я вижу, ты прекрасно находишь им применение. Не вижу смысла держать тебя в лагере больше, ведь лучшая школа за воротами Варэй. Не скажу, что ты обучилась всему, но азы усвоила.

- Что-то мне подсказывает, что с ними она и пришла... - осторожно заметила Эмма, - Вы пугающе сообразительная девица, Лефрой. Даже жутко... ваш бы талант в нужное русло и цены вам не будет. Дронго, надо бы хорошую рекомендацию, чтобы эту Леди сразу припахали в особую службу. Знаю я таких: если не занять их чем-то сложным, то будут само разрушаться и разлагать веру окружающих.

- Вовсе нет! - возражаю я, - Я держу свои мысли при себе, не обременяя ими чужие головы.

- Охотно верю, иначе ведь катастрофа! Я предположу, что помимо всего прочего, у вас ещё и талант заражать энтузиазмом, зарождать, так сказать, семена сомнения в сердцах людей! Если так, то это всецело на вашей совести...

Тут следует сделать вывод, что мои таланты пугают не только бездарных мелких людишек, но и умных, опытных людей. А это вроде и лестно, но как-то неприятно. Меня высоко оценивают, но побаиваются. Так есть ли повод подозревать во мне человека, который сеет раздор?

Есть.

- На одном мы всё же сойдёмся: Алиса всё же сдала экзамены. Все со мной согласны? - спросил коллег Флэтчер. Возражений не последовало, и он продолжил, - Я присуждаю тебе третий уровень магии и все сопутствующие боевые дисциплины, как с успехом пройденные. И от меня лично рекомендация Лорду Блэквеллу.

Я не скрываю улыбку. Я прошла!

Как Он и велел.

Флэтчер подходит ко мне как-то уж больно замедлено, а может быть, мне кажется, берёт мои руки и шепчет сквозь улыбку едва разборчиво заклинание. Его перстень с аквамарином накаляет воздух, и я чувствую, как по мне проходит волна магии, застревая на том месте, где Франческо сделал насечку для Сигила, который только сейчас проявлялся горячей волной. В районе моей печени появлялась метка, распускаясь словно цветок, и своими витками уходила к позвоночнику, а оттуда спускалась к тазу и выходила уже спереди таким образом обвивая мой стан. Метка инициации воина и метка силы соединялись друг с другом красивыми витками, это было сложно назвать татуировками, скорее магическим шрамом. Мне сложно было сдержать радость. У меня настоящие магические знаки, делающие меня частью этого мира! Я не считаю Сигилы рабства, а вот Знак Воина и Знак Силы... это дорого стоит!

Третий уровень. Третий! Это ведь очень-очень круто!

Ай-да я!

Глава 13

Почти целый день провела я ещё в Варэй, но уже на правах гостя, а не студента. Почему? Страшно возвращаться в Мордвин без приказа. Даже не страшно, а "ссыкотно", не знаю, есть ли в языке сакрит альтернативный перевод, но вот именно так я себя чувствую. Дронго Флэтчер писал письма, скрипя красивым пиром по бумаге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том I, автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x