Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
- Название:Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) краткое содержание
Вторая часть приключения Кая
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, — я выдернул руку из ее хватки, — если ты так хочешь, то поехали с нами, но потом не жалуйся, ведьма.
— Отлично, — она улыбнулась и повернулась к Трэму. — Когда и где мне вас ждать?
Глава 4 Начало путешествия
Как я и ожидал, город тотчас наводнили стражники, они трясли каждого мало — мальски подозрительного человека, а также проверяли все трактиры и гостиницы. Я даже видел самого принца среди стражников, но его окружали рыцари, так что я сдержался и не стал в него кидать легкую молнию, а так хотелось. До нашего трактира тоже добрались, я без особого энтузиазма впустил стражников в нашу комнату, их капитан весь процесс вытряхивания и осмотра наших вещей не спускал с меня подозрительного взгляда. Пирей куда‑то смылся, буквально кинув меня, но разозлиться на него я пока не успел, ибо все мои мысленные проклятья достались стражникам, которые чуть ли не обнюхивали все вещи, хорошо хоть я додумался карты, данные мне богом путей, засунуть в карманы штанов.
— Вы закончили? — раздраженно поинтересовался я у их капитана.
— А что это вы так волнуетесь? Вам есть что скрывать? — откликнулся тот немедленно.
— Я не взволнован, я недоволен тем, что вы вытряхнули все мои вещи на этот грязный пол и доставили мне своим присутствием некоторые неудобства, — отрезал я холодно.
— Прощу прощения, но это приказ Его Величества, — ко мне подошла девушка в сюртуке и с мечом за поясом. — Сегодня была похищена Святейшая Чаша, мы должны как можно скорее отыскать ее и вора, иначе может случиться нечто ужасное.
— Ищите на здоровье, только не в моих вещах, — фыркнул я. — Надеюсь, теперь вы закончили здесь рыться и уберетесь уже, наконец?
— Ах ты наглый мальчишка… — капитан покраснел от ярости.
— Конечно, прошу прощения за наши действия, но это было необходимо, — девушка вытолкала сначала капитана за дверь, а потом и выгнала всех стражников.
Я с чувством захлопнул за ними дверь, а потом осмотрел комнату и со вздохом стал собирать вещи, у меня их особо и не было, а вот у Пирея оказалось предостаточно, я даже не думал, что у него в его сумку вместилось столько одежды и прочей дребедени. Складывать вещи Пирея в сумку я не собирался и просто сгрузил все его тряпки на кровать, сам пусть разбирается, я ему не горничная, хватило и того, что я просто поднял все его добро с пола. Пока я снова собирал свою сумку, неожиданно раздался странный шорох позади, и я резко обернулся.
— Приветик, — на подоконнике с удобством расположился Трэм.
— А тебе здесь что нужно? — недовольно поинтересовался я.
— Подумал, что могу составить тебе компанию, пока Пирея нет, — отозвался он.
— Твоя компания — это последнее, что мне в этой жизни нужно, — сухо отозвался я.
— Как жестоко, — он театрально приложил руку к груди.
— Зачем пришел, светлый? — поинтересовался я прохладно.
Трэм, до этого насмешливо смотревший на меня, неожиданно нахмурился и стал более серьезным, интересно, с чего такие метаморфозы. И тут дверь в комнату распахнулась от пинка Пирея, грохот привлек мое внимание и не зря. Пирей тащил с собой две тяжелые сумки, из которых торчала еда, видимо, он решил, что в пути без всего этого помрет.
— Этого хватит на неделю, — заявил друг, сгружая сумки на пол.
— Ты уверен? — едко поинтересовался я.
— А может и нет, — тут же задумался Пирей.
— Оставь, тебе вредно заниматься тяжелым умственным трудом, — вздохнул я. — Лучше собери свою сумку, а то стражники прошерстили и нас.
— Знаю, внизу все только это и обсуждают, — кивнул Пирей, — говорят даже, что кого‑то забрали с собой для допроса.
— Мне все равно, — я пожал плечами и повернулся к Трэму, молча сидевшему на подоконнике. — Меня больше интересует, почему ты до сих пор здесь?
— Просто захотелось пообщаться, — отозвался он насмешливо.
— Не верю, — фыркнул я. — Риталь, убери его отсюда.
Пантера, все это время мирно лежавшая в ванной комнате и не мешавшаяся под ногами, неожиданно метнулась к окну и зарычала на Трэма, тот от удивления чуть сам не вывалился из окна, но успел зацепиться. Впрочем, химера, следуя моему приказу, приготовилась к броску, чтобы избавить нас от компании столь надоедливого и нежеланного гостя.
— Останови ее, я пришел кое‑что уточнить, — серьезно попросил Трэм.
— Риталь, хватит, — бросил я. — Так зачем приперся?
Пантера еще раз рыкнула на Трэма, а потом подошла ко мне, опустила свой зад на пол и преданно посмотрела на меня, я не выдержал и улыбнулся, а потом, поддавшись порыву, наклонился и погладил ее по голове.
— Вы очень быстро нашли общий язык, — заметил Трэм.
— Я уверен, что ты пришел не затем, чтобы это проверить, — хмыкнул я.
— Верно, — он с усмешкой кивнул, — я хотел уточнить следующий пункт нашего путешествия.
— А разве не ты нас поведешь? — удивился Пирей.
— В общем‑то, меня вели Риталь и Дейко, но теперь запах Вилара сбил их со следа, так что мы пойдем так, как вы решите, — отозвался он.
— Дальше мы собирались в Авалон, — ответил я, не собираясь пока задумываться над подоплекой решений нашего нового спутника.
— Я знаю путь туда, так что никаких проблем с поиском дороги не будет, — отозвался Трэм.
— Ну и хорошо, — кивнул я. — Это все?
— Не совсем, — Трэм изучающе смотрел на меня, — а куда вы вообще планировали добраться.
— Темная Империя, — я пожал плечами.
— Зачем? — нахмурился он.
— У меня всего одна цель, — ответил я.
— Понятно, — хмыкнул он. — Тогда жду вас в полночь около конюшни.
И этот тип вылез в окно, Пирей взглянул на меня, а потом подошел к окну, выглянул наружу, после чего все же закрыл его.
— Собирай свои вещи, думаю, нам придется уйти чуть раньше, — бросил я Пирею.
— И чего тебе так Трэм не нравится? — спросил он.
— А с чего он мне нравиться должен? — фыркнул я. — Этот тип меня бесит.
— Он старается подружиться с тобой, — заявил Пирей.
— Скажешь тоже, — отозвался я, — этот Трэм просто использует нас в своих целях как и мы его, ничего более.
— Ты ошибаешься, — возразил друг.
— Увидишь сам, — я не счел нужным спорить с ним. — И займись уже сборами.
Как я и думал, Трэм заявился к нам раньше, буквально ввалившись в окно вместе со своей химерой, я в это время рассматривал карты, а Пирей спал.
— Я тут подумал, что надо бы покинуть трактир пораньше, а то стражники снова могут придти, — заявил Трэм.
— Вполне возможно, — я неохотно поднялся с кровати и, сложив карту, подошел к Пирею и стянул его на пол рывком вместе с покрывалом.
— Вилар, не мог просто потрясти за плечо? — донеслось недовольное бормотание с пола.
— Хватить трепаться, мы уже уходим, — бросил я и обернулся к Трэму. — Сходи в конюшню за лошадьми, а я пока Пиреем займусь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: