Анна Гринь - Княжка-кошка
- Название:Княжка-кошка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гринь - Княжка-кошка краткое содержание
Будущее Вирены безвозвратно изменило решение древнего артефакта, дабы исполнить договор между людьми и народом полуоборотней-легардов. Но почему именно ей выпала эта сомнительная честь? И почему во сне девушку преследуют кошмары, а наяву — враги? И что за странный подарок доставили Вире на семнадцатилетие? Хорошо ли иметь глаза на затылке и когти в арсенале? Много вопросов, но где же искать ответы?
Княжка-кошка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Манеры и добродушные улыбки могли ввести в заблуждение кого угодно, но не меня. К тому же я никогда не жаловалась на память…
За время с нашей последней встречи маг почти не изменился, только стал выглядеть чуть опрятнее. Поношенная одежда сменилась повседневной мантией, какие носят маги академии.
— Мэтр Амеррио прибыл к нам по поручению магистров, чтобы еще раз проверить способности Эммы, — прокомментировал отец. Но я уже ничего не слышала. Тихо шипя, я припала на передние лапы, стараясь не думать, как выгляжу со стороны. Мне было все равно. Я чувствовала опасность, каждый мой нерв звенел от этого ощущения, наполняя горло кислой вязкой слюной. Хотелось прыгнуть на мага и впиться клыками в его шею.
Людям вечно нужны доказательства. Но не зверю. Я знала, как может знать только тот, кто всецело полагается на интуицию, что передо мной враг. Враг сильный и опасный.
Я зарычала в открытую.
— Таша, — одернул меня Рэнд. Услышав оклик, я прижала уши.
— Что это с вашей зверюгой, лорд? — нервозно рассмеялся Амеррио. — Кажется, у нее на меня зуб за что-то!
«За то, что ты как-то связан с тем, что со мной случилось!» — мысленно взвыла я.
— Не думаю, что вам стоит ее бояться, — попытался успокоить мага Клант. Сразу после этих слов я шагнула вперед.
— Таша! — вскричал Рэнд. — Место!
— Уберите тварь! — прошипел маг, показывая, что может не хуже меня.
Но меня уже не волновали чьи-то слова и приказы. Я прижалась на секунду к полу, вводя в заблуждение своим видом, кажется, всех, кроме Рэнда, который дернулся вперед, собираясь удержать меня, но промахнулся. Пальцы легарда сомкнулись в том месте, где долю секунды до этого был мой загривок. Я нырнула вперед, сильно отталкиваясь задними ногами, и прыгнула на мага. В воздухе меня встретило что-то ледяное, вырвавшееся из ладони Амеррио, стрелой прошедшее через мою грудь, но ничто не замедлило и не остановило моего падения. Всеми лапами я обрушилась на мага, одновременно с прикосновением выпуская когти. Задние лапы толкнули мага в грудь, передние вышибли вскрик из его горла. Я отпрыгнула в сторону за миг до того, как маг с глухим ударом свалился на пол, приложившись головой о каменные плиты, прикрытые ковром.
— Вы что?! — завопил отец. — Это же маг!
— Рэнд! Твоя кошка свихнулась?! — не сдержался Клант.
Не обращая внимания на крики и тихий писк спрятавшейся за кресло Эммы, я продолжала громко шипеть, стараясь не приближаться к неподвижно растянувшемуся на полу человеку, ощущая при этом сильную боль в боку.
— А может она просто знает больше, чем мы? — неожиданно предположил Рэнд, присаживаясь на корточки рядом с Амеррио и глядя на меня. — Кто он, а, киса?
В ответ я зарычала, обнажив клыки.
— Понятно, он тебе не нравится, — перевел брюнет и добавил, проведя рукой над лицом мага, после чего сделал такое движение, словно ухватил щепотку чего-то и отбросил в сторону. — Сейчас мы узнаем, кто тут у нас.
В следующий миг в комнате повисла гнетущая тишина. Все в ужасе уставились на того, кто лежал на полу.
— Это же кэррак! — через минуту нарушил молчание Клант, ниже склоняясь к неподвижному телу.
— Кто? — удивленно спросила Эмма, в доли секунды вскарабкавшись блондину на спину и свесившись через его плечо, чтобы лучше видеть. — Какой он стррашный! Он мерртвый? Здоррово ваша кошка его прриложила!
Припадая на переднюю лапу, я подобралась поближе, чтобы увидеть лицо мага. Оно сильно изменилось, так что теперь я с уверенностью могла сказать, где и когда видела того, кто называл себя Амеррио. Я уже видела эту серую, как сажа, кожу и глаза, похожие на клубящийся дым.
— Когда-то он был легардом, — хмуро ответил на вопрос Эммы Рэнд. — Возможно, одним из Изгнанных, ушедших в след за Ашарсой. И только у этой сумасшедшей могло хватить смелости создать кэррака!
— Почему? — удивленно спросил князь.
— Потому что для этого нужно использовать магию островов, а здесь она под запретом, — глухо ответил Рэндалл, начав делать какие-то пассы над Амеррио. — На островах этих созданий называют еще живыми мертвецами.
— Мертвецами? — опешила Эмма и с опаской отстранилась.
— Да, именно из них состояли легионы островных воинств, некогда напавших на княжества, — подтвердил Клант. — Но здесь… Это опасная и страшная магия!
— Но кто такие эти кэрраки? Что в них такого? Зачем они нужны? — удивился князь.
— При помощи ритуала создания кэррака можно получить сколько угодно совершенно одинаковых, как внешне, так и по способностям воинов, не знающих усталости, жалости и страха.
— А как их создают? — Моей сестренке было не занимать любопытства.
— Сначала у жертвы вырезают сердце, поддерживая в ней жизнь магией, в то время как еще пульсирующий орган помещают в черный магический огонь. Чем чернее само сердце, тем дольше оно будет гореть. Как только сердце превратится в пепел и огонь погаснет, тело жертвы размножится столько раз, сколько минут горело пламя. Все копии совершенно одинаковы и их невозможно различить. И ведут себя кэрраки схоже, полностью подчиняясь воле создателя, вне зависимости от расстояния. Обычно кэрраки не скрывают свое истинное обличие, но этот, как видите, нацепил личину человека. — Рэнд закончил свои манипуляции и отстранился, потянув за невидимую нить.
— Что вы делаете?! — прошипел отец, видя, что кэррак начал шевелиться, будто собираясь встать. Я испугалась не меньше и отшатнулась назад, подальше от бывшего мага. Ослабевшая правая лапа подвернулась и я с шипением растянулась на полу, больно ударившись головой.
— Этот мнимый Амеррио не просто так здесь появился, — объяснил Рэнд. — Скорее всего, он может что-то знать о Вирене. Мы обязаны его допросить.
— Здесь и сейчас? — удивился князь.
— А где? — опешил Клант. — Кэррак через час превратиться в труху. Нужно ловить момент!
— Да, давайте его допросим! — рассмеялась Эмма, выхватывая из волос шпильку. — Пусть он мне все расскажет!
Клант еле успел перехватить руку девочки, прежде чем та успела ткнуть в Амеррио шпилькой.
— Кто тебя послал? — шикнув на Кланта и Эмму, спросил Рэндалл, глядя на кэррака.
— А почему я должен отвечать? — ехидно уточнил мертвяк, хотя его лицо осталось совершенно бесстрастным.
— Отвечай! — приказал легард. — Тебя послала Ашарса?
— Да, повелительница хотела узнать, насколько успешно доставили подарок твоей невесте! — расхохотался кэррак. Голос шел изнутри, а тело оставалось практически неподвижным.
— Где Вирена?
— А ты не понял? Мог бы догадаться! — продолжая хихикать, ответил Амеррио. — Моя повелительница придумала забавную кару для той, что сумела разнюхать о нашем убежище!
— Где Вирена? — повторил вопрос Рэнд, уперев ладонь в грудь кэррака, отчего того начала сотрясать крупная дрожь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: