Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия

Тут можно читать онлайн Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По имени Феникс. Дилогия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия краткое содержание

По имени Феникс. Дилогия - описание и краткое содержание, автор Максим Грек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Уберите из списка слов лишнее: война, дружба, власть, магия. Герой данного романа, попав в иной мир и найдя там все вышеперечисленное, лишним считает войну. Любыми методами он привьет свое мировоззрение издавна враждующим расам: воинственным оборотням, звериные инстинкты которых не позволяют им сдаться; и колдунам, чьи опасения за собственную сохранность оказываются выше надежд на примирение. Герой непременно исполнит задуманное, ведь помимо дружбы, власти и магии, есть в его арсенале и еще одно наиважнейшее качество — самоуверенность. В войне не окажется победителей — только он!..

По имени Феникс. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По имени Феникс. Дилогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Грек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее полные сочные губы изогнулись в притягательной улыбке, произнося:

— Рада приветствовать в своем скромном жилище, самого Феникса!

— И я рад видеть вас… извините, не знаю вашего имени, прекрасная колдунья, — постарался лестью скрыть удивление, вызванное узнаванием, да при том точно определенном не по лицу, а по чему-то другому, не видимому другим кроме нее.

— Миалла, — скромно представилась она. — Но вы можете звать меня Миа.

— Это мой друг Владик, — представил я смущенного художника, а затем указав уже на тавров. — И прочие подданные.

— А охранника, которого вы победили зовут… а впрочем неважно! — отмахнулась она от называния своего рыцаря и движением руки указала, что ему следует вернуться во двор.

— Как вы узнали, что я Феникс, — все же не выдержав, спросил я. — Ведь вы не видели ни меня, ни картину с моим изображением. Я прав?

— Вы правы, — элегантно кивнула ведьмочка. — Но мне и не нужно знать вас в лицо. Достаточно бросить взгляд вам за спину, чтобы увидеть сверкающие огненные крылья… Как жаль, что они сложены за спиной, а не распахнуты навстречу ветру!

— Крылья?

— Да. Сложно спутать единственного человека с огненными крыльями с теми, у кого их нет. Но что же мы разговариваем на улице?! Давайте, проходите в дом… только не все, — она явно указала, что бычьи морды не вызывают у нее желание общаться. — У меня маленький домик и все не поместимся.

Я кивнул, все поняв, и отдал таврам приказ оставаться на лужайке перед усадьбой. Сам же, под ручку с хозяйкой, прошел двор и вошел в дом. За нами несмело следовал Владик.

— Присаживайтесь, — указала на лавку, перед столом женщина. — Сейчас чайку выпьем, да покушаем. Вы должно быть проголодались?

— Если совсем чуть-чуть, — покривил я душой.

— Ну, вот и славно, — нежно промолвила она нам, а потом, выглянув куда-то за дверь, ведущую глубже в дом, громогласно заорала. — Ранциль, неси чайник и сладости!

— Вы не одна живете?

— Ах, можно сказать, что и одна… Мужчины в доме нет, только старик Ранциль! А вы не желаете остаться со мной?!

Близко-близко склонилась ко мне ведьма, так что я ощутил прекрасный запах ее волос и тела, а упругая грудь коснулась моих плеч. Она жарко задышала мне в ухо.

— У меня дела, — поспешно ответил я, пугаясь такого напора и немного отстраняясь.

— Очень жаль, — вновь приблизилась женщина. — Возможно, вы передумаете?!

— Возможно, — вынуждено согласился я, потому что дальше отодвигаться некуда — дальше уже стена.

Миалла получив ответ, который ее устраивал, отстранилась от меня. Вновь выглянула за дверь и поторопила старика Ранциля. Я переглянулся с Владиком, желая узнать его мнение, но тот не смотрел мне в глаза, а рассматривал свои пальцы под столом, думая, вероятно: «Я ничего не видел! Я ничего не знаю!»

В комнату вошел горбатый старик, катя перед собой тележку с пышущим жаром самоваром и горой конфет, пряников, да сухарей. Ранциль еле передвигал ногами, да постоянно придерживал себя то за спину, то хватался за ребра. Дышал он с хрипотцой, урывками. Кашлял.

— Поставь на стол, да уходи! — строго сказала ему хозяйка.

Старик принялся переставлять все принесенное им на стол. При каждом его движении раздавался скрип стариковских суставов. Мне его стало немного жаль, отчего я решил помочь, но только я взялся за ручку самовара, как он поднял свой, до того низко опущенный взгляд, и уставился мне в глаза, как бы предупреждая: «Не трожь!». Я послушался немого совета и, отпустив ручку самовара, вернулся на свое место за столом, делая вид, что ничего не произошло. Никакого конфуза! Хоть он и старик, но взгляд сохранил ледяным, словно у бесстрашного воина, кем он, несомненно, когда-то был.

Когда за стариком закрылась дверь, ведьмочка вновь подсела ко мне поближе, да начала разливать кипяток по чашкам.

— У вас есть жена, Феникс? — сходу задала она столь личный вопрос, что у меня от неожиданности, только что взятая из вазы, конфета упала обратно.

— Нет, — скорее простонал, нежели проговорил я.

— А не планируете ли вы в скором времени свадьбу?

— Давайте перейдем на «ты»?! — вымолвил я, надеясь таким образом изменить направление разговора.

— Давай, — радостно согласилась хозяйка и придвинулась еще ближе, истолковав все так, будто я инициировал сближение. — Так что на счет свадьбы?

— Пока не думал, — мысли, выпавшие из моей пробитой черепной коробке, под напором ее острого цепкого взгляда, прекрасного аромата, тепла манящего тела и… груди, плотно прижатой к моему плечу, стали для меня напрочь потерянными — Кандидатуру на эту роль еще не подыскал…

Сказав последние слова, я тут же пожалел. Ведьмочка схватилась за них клещом и теперь уж точно меня не отпустит. Лучше б я проиграл голему!

— Так чем я не кандидатка! — гордо произнесла она, выпятив грудь и еще сильнее ее ко мне прижав. — Умна, красива, могущественна! Аль не приглянулась?!

— Приглянулись, — чуть ли не плача произнес я, так как другого ответа и быть не могло. — Но вы вероятно и так пользуетесь большой популярностью! Куда уж мне добиваться вашей руки!

— Да что рука! — с жаром заговорила она. — Всю меня забирай! А вот краше тебя, Феникс, я еще никого не встречала. Да и кто может сравниться с самим легендарным правителем Снорарла?! Никто!

— Это уж точно…

— Ты мне понравился! Вроде взглянула на тебя — молодо выглядишь! Совсем юнец еще! А на самом-то деле ты старше меня! Сколько раз уж перерождался?!

— Не помню…

— Вот! А я, ой как люблю, таких как ты! Сильный, красивый, могущественный, да еще и известный на весь мир! Куда уж мне устоять! Вот если бы только не Ранциль!

При произношении имени старика ведьма начинала ужасно злиться.

— А что он?

— Помирать никак не желает!

— Что?!

— Муж он мой! Стыдоба-то! Связалась с ним, потому что жутко красивый в молодости был, да силой не обделен. Да вот только век у них не долог, у людей-то простых! Знала же, что нужно из бессмертных — вроде тебя — жениха себе искать. Так нет! Схватила, что первым под руку подвернулся! Теперь вот и мучаюсь!

Я облегченно вздохнул. Свадьба откладывается!

— Но ежели ему яду подсыпать… — начала озвучивать страшные мысли Миалла.

Срочно захотелось сменить разговор.

— А что у тебя за голем? — спросил я про недавнего рыцаря.

— Ранциль, будь он неладен!

— Что простите? — я подумал, что она все еще озвучивает прошлые мысли, а вопроса не слышала.

— Это Ранциль, старый хрыч, вечно гостей обидеть желает! Ко мне не пускает — ревнует! Хотя какая ревность в его-то годы!!!

— Так это старик сражался! — не выдержал подобной новости даже стесненный и всеми забытый Владик.

— Да. Сила в его теле осталась прежняя, да вот только не та это сила, что мне нужна!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Грек читать все книги автора по порядку

Максим Грек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По имени Феникс. Дилогия отзывы


Отзывы читателей о книге По имени Феникс. Дилогия, автор: Максим Грек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x