LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия

Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия

Тут можно читать онлайн Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия
  • Название:
    По имени Феникс. Дилогия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия краткое содержание

По имени Феникс. Дилогия - описание и краткое содержание, автор Максим Грек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Уберите из списка слов лишнее: война, дружба, власть, магия. Герой данного романа, попав в иной мир и найдя там все вышеперечисленное, лишним считает войну. Любыми методами он привьет свое мировоззрение издавна враждующим расам: воинственным оборотням, звериные инстинкты которых не позволяют им сдаться; и колдунам, чьи опасения за собственную сохранность оказываются выше надежд на примирение. Герой непременно исполнит задуманное, ведь помимо дружбы, власти и магии, есть в его арсенале и еще одно наиважнейшее качество — самоуверенность. В войне не окажется победителей — только он!..

По имени Феникс. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По имени Феникс. Дилогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Грек
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За то время пока работал, людей возле дома существенно прибавилось. Теперь тут вероятно собрались все жители деревни. Они так пристально смотрят на меня, что становится жутко! Припомнился недавно просмотренный ужастик, где точно так же герой попал в одно странное поселение, а потом с ним случилась… беда. Бррр, даже не хочу думать, что и меня ждет та же участь!

— Добро пожаловать в Холмогор, Феникс, — вперед выступил степенный мужчина лет пятидесяти. — Последний раз ты жил в нашем городе, будучи другим человеком. Рады приветствовать вновь!

Человек, несомненно, представляет в данном городе (и это город?!) власть. При звуках его речи вся многоликая толпа сделалась организованной и тихой; встали смирно, а под конец речи все люди неожиданно преломились в пояснице, отвешивая низкий поклон. Я опешил. Подумал, что у них в глуши сохранились какие-то древние традиции и ответил таким же поклоном.

Никто не решался первым выпрямиться. Целых пять минут (я считал!) мы стояли в полусогнутом положении! Я не выдержал первым и разогнулся. За мной выпрямился и главный мужик, а следом и прочие.

— Вы сказали Холмогор? — переспросил я у мужчины. — Можно ли поточнее?

— Не узнали?! — рассмеялся мужик. — Это Холмогор! Вы у нас давно не гостили, вот и не приметили! У нас и домов новых за то время, посчитай уж сколько сложили! Немудрено и запамятовать.

— Я понял, что этот… город зовется Холмогор, но в какой губернии или области мы находимся? — не оставлял я попыток, все же отыскать ответ на животрепещущий вопрос моего местоположения.

Народ захохотал. Я почувствовал себя шутом.

— Хол-мо-гор, — по слогам повторил мужик, под громовой хохот зрителей. — Какой ты странный!

— Не приставай к человеку! — подбежала девчушка не старше восемнадцати годков и загородила меня собой. — Он устал с дороги. Вы не знаете, какие великие дела, он совершил, до нашей встречи, а вы на него накинулись!

Синичка, что дремала на плече, при появлении девушки очнулась и радостно перелетела к ней.

— Да мы ж от великой радости! — закричали из толпы.

— Вам может и радость, а ему одно расстройство! — не прекращала попыток защитить меня девчонка. — Ему отдохнуть надо!

— Хорошо, что ты к нам погостить приехала, а то не знали бы, что с Фениксом делать! — рассмеялся мужик и похлопал девчушку по головке. — Приехала к нам из самого Сбора и теперь будешь учить, как господина нашего уважить следует! Да, Оля?

— Да, дядька Степан! — с вызовом ответила моя защитница, чем вызвала новый приступ смеха со стороны толпы.

Я же, пока происходила вся эта перепалка, рассматривал собравшихся здесь людей. Особое внимание, что и понятно, уделил старшему мужику и девчушке-защитнице.

Дядька Степан, обладатель крепкого тела, здоровых кулаков, длинных светлых косиц и зычного голоса. Одет он в длинный, до пят, странный балахон. Поверх меховая безрукавка. За поясом булава! Колоритный господин.

Оля же, как я заметил невероятно бойкая девушка. У нее приятный тонкий голосок, которым она весьма ловко умеет пользоваться. Не сказал бы, что она красавица, как например та раненая, но Оля мне понравилась. Она милая и веснушки на лице придают ей еще большее обаяние. У нее приятные рыжие волосы, кругленькие щечки и вздернутый носик. В ней так и чувствуется жизнь.

— Так, прекратить пустой треп! — объявил Степан, обрывая всякие споры. — Не забываем правил приличия. Нужно представиться. Я — Степан Сиреневая Погибель, старейшина Холмогора.

Только я открыл было рот, чтобы назваться следом, как начались представления всех прочих, кто присутствовал сейчас передо мной. Потом назвали и тех, кто по разным причинам не смог прийти. Я сразу потерялся в обилии имен и странных фамилий. Но когда сумел все же представиться сам, то меня все равно не послушали! Вот такие дела!

— Сейчас уже поздно, поэтому расходимся по домам, — сказал Степан, разгоняя всех чуть ли ни пинками. — Успеете еще навидаться с Фениксом!

Люди несмело разошлись. Задержались только староста, защитница и еще один паренек, что все время смотрел на меня с мечтательным выражением на лице. Его заметил, помимо меня и Степан, и быстро прогнал шикарным звучным пинком. Потом он повернулся к Оле, что продолжала стоять подле меня.

— Раз ты от него не отходишь, то давай: проводи до дома. А ты (это мужик уже обратился ко мне) если, что надо будет — посылай ее, рыжую! Она все устроит… но ты и сам знаешь!

Староста махнул на прощанье рукой и ушел. Мы с «рыжей» остались тет-а-тет. Она мигом сделалась тихой и смирной. Молча стояла, а ведь до этого готова была всех на пути разорвать! Странная она. Да и все тут странные. Не дают и слова вставить.

— Веди, поспать бы не мешало, — сказал я, стараясь расшевелить скромницу. — Я тут ничего не знаю.

Она кивнула и повела меня вверх по улице, все сильнее замыкаясь в себе, и отговариваясь лишь односложными фразами. А я задавал всякие незначительные вопросы, потому как ничего важного сказать не решался, надеясь утром, на свежую голову, выведать у местных, куда занесла меня нелегкая. Пока мы поднимались, я успел осторожно намекнуть, что как бы на мели и оплатить гостиницу пока не доберусь домой не смогу. На что она удивленно посмотрела на меня и ответила, что странно было бы Фениксу расплачиваться костяшками. Значит, так тут обзывают деньги. Странное название, но уж какое есть.

Мы поднялись почти на самую вершину холма, как девушка остановилась, топнула ножкой и сердито, но все же мило, уставилась на меня. Я не понимал, с чем связана ее постоянная перемена настроения и оттого сильнее занервничал. В этот момент она выглядит так: розовые губки сжаты, глаза широко раскрыты и, кажется, что она готова вот-вот кинуться на меня с кулаками.

— Извините, если чем-то обидел! — начал оправдываться я, даже не знаю за что.

— Ты меня не помнишь!!!

Над городком пронесся ее крик, и ветер, подхватив, понес его дальше. Она прикрыла ротик обеими руками. Постояла так, и неожиданно заплакала. Я совсем перестал понимать что-либо.

— Объясни, как я мог тебя забыть, если никогда и не знал?

— Хнык, — было ответом.

— Вы меня с кем-то перепутали! Я впервые оказался в ваших краях!

— Ты меня не помнишь! Феникс, я думала мы друзья! В Сборе я тебе во всем помогала! А ты меня забыл, хоть и прошло всего полгода!!!

Ух ты ж мать моя женщина! Да что тут происходит и куда меня занесло?! Почему меня принимают за волшебную птаху, а не за человека, кем я, несомненно, и являюсь!

— Меня Синя и тот узнал сразу! — указала она на птичку, что радостно перескакивала у нее с плеч на голову и обратно. — А ты — забыл!

И что делать?! Как ее успокоить?!

— Извини право слово! Но ты же сама говорила, что нельзя ко мне приставать. Я устал с дороги!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Грек читать все книги автора по порядку

Максим Грек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По имени Феникс. Дилогия отзывы


Отзывы читателей о книге По имени Феникс. Дилогия, автор: Максим Грек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img