Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров (СИ)
- Название:Проходящий. Спираль миров (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров (СИ) краткое содержание
Сергей Сергеевич Мирошников, старший прапорщик на пенсии, и не предполагал к каким приключениям его приведёт поездка на дачу. По вине бога или точнее координатора одного из галактических секторов, он становится Проходящим — существом, способным проходить в любые миры через территорию-перекрёсток под названием Спираль Миров. Сергей — обычный человек, он не стремиться стать суперпупермегагероем, просто живёт, понемногу совершенствуя свои способности. Помогает другим людям, если того требуют обстоятельства. Основной упор делается на личную жизнь главного героя, его взаимоотношения с женой и другими женщинами. Вполне вероятно, что сюжет разочарует любителей «экшн», это скорее книга для тех, кому надоели крутые юристы, экономисты и прочий офисный планктон, каждую минуту спасающие вселенную и разящие плохих дядек направо и налево.
Проходящий. Спираль миров (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мирс Андрес, мирс Андрес! — закричал кто‑то неподалёку и к остановившейся коляске протопали сапоги, явно с металлическими набойками. Значит мы уже въехали в городок и стоим на каком‑то твёрдом покрытии.
Что случилось, страж Фримо? — чувствуется в парне дворянская косточка, вон с какой интонацией говорит.
Вы вовремя приехали, недавно пришёл приказ о запрете выезда всех учеников из городка до особого распоряжения.
А причина?
Не могу знать. — гаркнул бравый голос. — Известно только, что приедет ваш отец и группа дознавателей.
Андрес тихо ругнулся, поблагодарил стража и коляска застучала колёсами по булыжной мостовой. Я сдерживался из последних сил, ожидая пока отъедем подальше от поста. Чихал так, что того и гляди ящик оторвётся. По крышке предупреждающе застучали и пришлось снова затаиться. Мы ненадолго остановились, заскрипели ворота и я понял, что мучения на сегодня заканчиваются. Андрес переговорил с каким‑то человеком, вероятно конюхом, сказал что никого распрягать не надо и отправил его домой. Скрипнул замок, крышка откинулась, выпуская невольного узника из малогабаритной тюрьмы. Я сел, разгоняя руками поднявшуюся пыль, чихнул пару раз и только собрался высказать всё, что я думаю о водителе этого транспортного средства, как того сразил недуг…Андрес смеялся так, что конь стал подозрительно коситься на своего хозяина.
Ничего, ничего, — мрачно пообещал я, — Мы тоже умеем смеяться.
Да брось, мирс Сергис. Я же не со зла, — подавляя остатки смеха парень помог мне выбраться из ящика. — Посиди пока в конюшне, а я схожу на кухню. Скажу кухарке приготовить лёгкий ужин и отошлю её домой. Кстати, обслуги больше нет, так что никто тебя не увидит.
Он побежал в дом, а я, разглядев кучу сена, улёгся в ожидании. Наконец‑то будет возможность смыть пыль и грязь, а затем подумать о наступающих проблемах в связи с приездом главного хозяина.
Глава 4. Охота на демона
После ухода кухарки Андрес провёл меня в дом, показал купальню, поделился своей одеждой и ускакал к подруге. Слово 'ванна' в местном языке отсутствует, как и соответствующий предмет. Но все атрибуты присутствовали — два крана подачи воды, слив с заглушкой и некое подобие душа. Купальня сделана со вкусом, явно мастера старались, а не приезжие гастарбайтеры. Я лежал в парящей воде и с интересом разглядывал помещение. Цвета подбирали по контрасту — тёмный низ, светло — розовые стены и голубой потолок. Всё было прекрасно, но вот вода оказалась тёплой, по ощущениям градусов сорок. Хотя от чего пар? Добавляют они в неё чего‑то что‑ли? Лежу, отмокаю как грязное бельё, практически начинаю медитировать и тут открывается дверь. Появляется, спиной ко мне, невысокая, крепко сбитая женская фигура. Она развернулась, удерживая в руках большую корзину с бельём. Я только начал удивляться, откуда здесь взялось это конопатое чудо, как меня прервали самым наглым образом. Девица подошла поближе и внезапно обнаружила в клубах пара торчащую голову. Её руки разжались, корзина шлёпнулась в воду, пухлая рука поднялась и стала тыкать в меня пальцем, словно указывая на какие‑то недостатки. Затем пухлые губки раскрылись и издали леденящий душу визг, от которого заложило в ушах. Пока звук затихал вдали, я в темпе вытащил корзину, выскочил из купальни, в рекордные сроки обтёрся, оделся и кинулся внутрь дома к окнам, выходящим во двор. Осторожно выглянул и увидел конопатую за воротами. Она вцепилась в кованые прутья и явно была в неадекватном состоянии. Из дома напротив выскочила женщина в возрасте. После экспресс — допроса, с битьём по щекам виновницы переполоха, она убежала и вновь вернулась с подмогой в лице крепкого пожилого мужика с копьём в руках. Недолго посовещавшись компания двинулась к дому. Мужик впереди, за ним женщина тащила за руку плачущую конопатую. Я побежал на второй этаж, прыгая через ступеньки, и затаился у перил, за кадкой с большим декоративным кустом. Троица осторожно вошла в дом, стараясь сильно не шуметь.
Ну, где тут демон, дурища ты этакая? — сварливо спросил мужик, настороженно поводя копьём.
Там, там. — задушено прошептала девица, указывая дрожащей рукой на купальню.
Стоять тут. Я быстро. — он тихонько толкнул копьём дверь, подождал немного и вошёл внутрь помещения. Через некоторое время, что‑то загремело, раздался звон разбитого стекла и судя по интонации, явно матерные возгласы.
Конопатая закрыла рот ладонью, намереваясь повторить недавний концерт, и тут же получила затрещину. Мужик выскочил из парившей двери весь мокрый, подошёл к девчонке, поднял руку, видимо хотел выдать успокаивающий подзатыльник, но махнув рукой плюнул и ушёл.
Ох Алиска, Алиска, — женщина осуждающе покачала головой, — Сколько раз тебе говорили — не визжи понапрасну. А если бы хозяева дома были, а? И чего ты припёрлась в выходной день?
Алиска опустила голову и пробормотала:
Бельё постирать, тётя Ирна, — слёзы часто закапали на пол.
Постирать? — негодующе взлетели брови у тёти, — Правильно сказал Раймалдо, дурища и есть.
Алиска осталась одна и потоптавшись на месте, с глазами полными ужаса, поплелась в купальню. Оттуда она выскочила как пробка из бутылки, волоча за собой тяжёлую корзину с мокрым бельём. После её бегства пришлось потратить полчаса на раздевание, слив воды и уборку. Оказывается, Раймалдо споткнулся о скамейку и падая, зацепил флаконы с какими‑то ароматными жидкостями. Я решил поберечься от нежданных посетителей. Захватил на кухне кусок холодной колбасы, хлеба и устроился на третьем этаже в небольшой угловой комнате с книжными стеллажами. Её окно позволяло держать под контролем ворота и входную калитку.
Молодёжь появилась только к вечеру. За время ожидания успел полистать несколько книг, немного подремать и лишь скрип ворот оповестил, что я снова не один. Андрес выглядел уставшим и недовольным. На мой вопросительный взгляд ответил коротко:
— Мать жены.
Анита погладила будущего мужа по голове и решила посочувствовать:
— Андрис, дорогой. Потерпи ещё немного. Пройдёт всего два листопада и мы поженимся.
От подобного утешения парень застонал и чуть ли не бегом покинул гостиную залу на втором этаже, где мы собрались.
— Мирс Сергис, не волнуйся за него. Сейчас охладится в купальне и придёт в норму. А что такое 'тошша'?
— О, дорогая мистрельена, это целое событие в жизни молодожёнов. С ним тяжело бороться и невозможно победить.
— Так это про мою маму? Надо же, — рассмеялась Анита, — А я гадаю, гадаю.
И она, сделав страдальческое лицо, схватила себя за волосы и завыла:
— Тошша, тошша. О тошша, тошша!
Я расхохотался, до того это выглядело уморительно в исполнении девчонки, да ещё и с неверным произношением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: