Андрэ Нортон - Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира
- Название:Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1992
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5—8352—0013—7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира краткое содержание
Три романа, объединенные названием «Трое против Колдовского Мира», продолжают сказочно-фантастическую эпопею «Колдовской Мир».
Три повествования, написанные от лица детей Саймона и Джелиты, рассказывают о событиях, разыгравшихся в Колдовском Мире спустя два десятилетия после победы над кольдерами. Близнецы Килан, Каттея и Кемок, обладающие поразительной психической связью друг с другом, а потому представляющие вместе серьезную силу, предпринимают рискованное, полное приключений и испытаний, путешествие на восток — в страну Эскор, исконную родину древней расы, отрезанную от остального мира неведомым заклятьем.
Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но другие верили, что еще не настал конец древней расе. Их осталось совсем мало по сравнению с воинством Тьмы. Зато среди них были те, кто владел Силой в такой мере, что демоны побаивались вступать в открытую борьбу с ними. И вот эти люди призвали собраться под своим водительством всех, кто мог решиться покинуть родину, дабы найти себе пристанище в других краях.
Надо сказать, что люди древней расы были прочно связаны с родной землей — она питала их жизненной силой. Их никогда не тянуло в странствия, не интересовали чужие земли — разумом и духом они стремились к иному. Покинуть родину для многих было равнозначно смерти. И все-таки сейчас им не оставалось ничего другого, как уйти на запад, туда, где высились горы, за которыми они надеялись найти себе убежище.
Но им не позволили уйти спокойно — растленные слуги Врага преследовали их и днем, и ночью. В стычках гибли и мужчины, и женщины, подчас целые семьи, однако, несмотря ни на что, беженцы оставались верны своему намерению. Они были вынуждены отбиваться от преследователей даже в горах. Преодолев же горы, люди последний раз обернулись назад, и затем вожди воззвали к Силе. Поднялся невообразимый хаос, горы заходили ходуном, а когда все стихло, беженцы знали — непреодолимый барьер на века отделил их родину от земли, на которой они стояли сейчас.
А на родине, покинутой ими, зло, не встречая преград, распространилось повсеместно. И все же оно не стало полновластным хозяином в стране, хотя силы, сдерживавшие его господство, в первые годы никак себя не проявляли. Люди древней расы не взяли с собой ни одной твари, явившейся на свет в результате опытов; они пренебрегли даже созданиями, которые могли быть полезны. Между тем, некоторые из этих существ отличались не только красотой и силой, но и устойчивостью по отношению к дьявольской порче. Большинство их ушло в глухие места, чтобы не попадаться на глаза демонам. А еще в стране остались люди, предки которых жили на этой земле задолго до того, как на ней зародилась древняя раса.
Этих людей была всего лишь горстка, однако своим духовным могуществом они внушали страх, и демоны их сторонились. Люди эти не боролись со злом, не старались в избытке творить добро, но они владели такими силами, о которых демоны и не ведали. Тоже удалившись в глухие места, народ этот со временем приручил искусственно созданных животных, но ничем их особенно не утруждал.
Время текло подобно быстрой реке. Демоны, опьяненные доступом к Силе, дошли до полного сумасбродства, пользуясь ею. Новоявленные владыки мира начали навязывать друг другу свою волю, и в стране разразились междоусобные войны — с применением дьявольских средств. Распри безумцев продолжались столетиями, грозя соперникам взаимным уничтожением. В конце концов в стране, расколотой на ряд владений, установилось равновесие враждующих сил, некое подобие мира.
Демоны, пресытившись опытами над естеством, избрали себе бесплотный способ существования и как бы погрузились в спячку. Те же, кто веками жил в глуши, вернулись на свои исконные земли и начали обживать их заново. Люди завладевали ими осторожно, стараясь не пробудить демонов, избегая какого бы то ни было противоборства с ними. Подобное сосуществование продолжалось так долго, что стало уже привычным образом жизни.
И вот в эту страну явились мы и нарушили установившееся в ней равновесие, нечаянно разбудив силы, в сравнении с которыми сами были пылинками на ветру.
Я открыл глаза — и встретил взгляд Кемока.
— Теперь мы знаем все, — сказал он спокойно. — Но от этого не легче. У нас нет возможности выжить в этой стране. А какой прекрасной она когда-то была! Впрочем, почему — была? Она и теперь прекрасна…
Я мог понять его ностальгическую тоску по сказке, явившейся нам в полете сквозь время. Вся моя жизнь прошла в предвестии кровавых побоищ. Я с малолетства знал, что живу в цивилизации, обреченной на скорую гибель. Наверное поэтому в душе у меня тоже защемило от сказочного видения. Но еще больнее было сознавать, что нам нет здесь места.
Каттея зашевелилась и открыла глаза. По ее щекам текли слезы.
— Сколько там света и тепла! — прошептала она. — Если бы мы владели Силой, мы смогли бы перенестись туда…
— Если бы у нас были крылья, — проворчал я, — мы смогли бы улететь отсюда… — Я огляделся по сторонам.
Гнусные твари по-прежнему маячили за кольцом каменных столбов, служивших нам защитой, и было ясно, что они никуда не уйдут до тех пор, пока не убедятся, что мы умерли и больше не являемся угрозой их хозяевам.
Смеркалось, и хотя я не сомневался, что каменные столбы будут удерживать прислужников тьмы на расстоянии, я знал также, что с наступлением ночи нечисть набирает силу. К тому же мне хотелось есть, и я хорошо представлял себе, каково было Каттее и Кемоку. Оставаться под защитой камней, чтобы дождаться смерти? Нет, это было не по мне!..
Я подумал о скакуне. «Шабр доставил меня сюда. Быть может, он способен и выбраться отсюда? Он мог бы, по крайней мере, напомнить о нас Дагоне, ведь она обещала чем-то помочь. Да, она хотела что-то предпринять, однако прошло уже немало времени, а на помощь никто не пришел. Очевидно, ей не удалось уговорить владык — или владычиц». Я снова стал думать о том, как бы выбраться из этого места с помощью скакуна, но услышал слабый голос Каттеи.
— Разве ты забыл? Колдунье отсюда не уйти. Но может, вы с Кемоком попробуете пробиться?..
Ни меня, ни брата ее предложение не устраивало. Нужно было либо выбираться отсюда всем троим, либо всем вместе оставаться здесь.
— Можно ли подействовать на этих бестий с помощью Силы? — спросил я.
Сестра покачала головой.
— Я и так слишком часто обращалась к Силе, потому-то вся эта нечисть и навалилась на нас. Я разбередила зло. И все-таки, братья, нечисть не может добраться до нас, и мы должны благодарить судьбу уже за это, ибо телесная смерть — не самое страшное…
Я понял ее. Истина открылась мне, когда вороной жеребец мчал меня к мертвому городу.
Но я не собирался умирать без борьбы, какая бы ни ждала меня смерть — чистая или оскверненная. Я все еще не расставался с надеждой на то, что фея, спасшая мне жизнь, выполнит свое обещание и поможет нам.
Я закрыл глаза руками и попытался вызвать в своем воображении ее лицо, чтобы найти мысленный контакт с нею. Мне хотелось знать, есть ли у нас хоть какая-нибудь надежда на помощь, ибо в противном случае я готов был действовать отчаянно и фатально.
Но как связать в единый образ черты, изменчивые как блики на воде? Перед моим внутренним взором неуловимо мелькало одно лицо за другим. Нет, Дагона не была искусственным созданием, родившимся по прихоти искателей совершенства. Она происходила из народа, который существовал еще до древней расы, и потому ее человеческое естество было таким зыбким и неуловимым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: