Александра Первухина - Заговор судьбы. Трилогия
- Название:Заговор судьбы. Трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2008
- ISBN:978-5-9922-0102-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Первухина - Заговор судьбы. Трилогия краткое содержание
Если твое предназначение — защищать своих близких от любых опасностей, какие только могут возникнуть в этой непредсказуемой Вселенной, если природа и твои создатели постарались и наделили тебя способностями распутывать всевозможные интриги противников, попутно устраняя самих интриганов,— то единственное, чего ты должен опасаться,— это заговор судьбы. Потому что даже если его и удастся вовремя раскрыть, то уничтожить ТАКОГО заговорщика, к сожалению, невозможно, а значит, всегда есть вероятность рецидива.
Заговор судьбы. Трилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 16
Эфа очень редко могла сказать, что абсолютно все в данный момент ее устраивает, но именно сегодня она имела возможность это сделать, не кривя душой. Они собрались в императорских апартаментах для того, чтобы послушать доклад Хизы, но и так было известно, что в кои-то веки все идет точно так, как они и запланировали. В огромные окна врывался ослепительный солнечный свет, никто из слуг не мельтешил в пределах видимости и слышимости, раздражая своим присутствием охотничий инстинкт, на столе стояла ваза, в которой, помимо всевозможных фруктов, для присутствующих в комнате людей было достаточно плодов ругуры, чтобы их косточки можно было погрызть в свое удовольствие. К тому же недавно принесенное с кухни мясо дразнило обоняние аппетитными ароматами, а время позволяло не спешить и насладиться всем этим великолепием от души.
Императрица свернулась клубочком на коленях у Рейта, наслаждаясь запахом и теплом мужа, и даже не обращала внимания на его возмутительные поддразнивания, время от времени лениво отмахиваясь от хрупких человеческих пальцев, норовящих пощекотать ее под подбородком или шлепнуть по носу. И только фыркала в ответ на насмешливые взгляды подруги, которая по своей излюбленной привычке устроилась на подлокотнике кресла Лотана и, удобно опершись о высокую спинку, наблюдала за тем, как человек пытается читать очередной отчет, периодически наклоняясь к нему и на ухо комментируя то или иное сообщение, причем таким образом, что ее муж с трудом сдерживал смех. Идиллия!
В очередной раз шлепнув мужа по пальцам, Эфа довольно прищурилась и проворчала, обращаясь к развеселившимся мужчинам:
– Приятно видеть, что наши мужья в кои-то веки полнос-с-стью одобряют наше поведение! - и, переждав дружный хохот всех присутствующих, невозмутимо продолжила. - Хиза, пока нас-с-с с-с-снова не обвинили в авантюризме и с-с-скрытнос-с-сти, рас-с-скажи, как там продвигаетс-с-ся выполнение наших пос-с-следних планов?
– Успешно. - Женщина-диин выпрямилась, прерывая очередной едкий комментарий на полуслове, и, приняв официальный вид, доложила: - На данный момент с последним заговором разобрались, ничего серьезного не обнаружено, очередные недоросли, вообразившие себя спасителями нации в лице своих семейств, явно притесняемых действующей властью. Всех зачинщиков этого коллективного самоубийства тихо казнили, остальных отправили к родителям с соответствующими комментариями и главам замешанных в этом непотребстве семей сообщили, что всех представителей этих родов Императрица не желает видеть в ближайшие сто лет у себя при дворе.
Ситуацию с Рилом проверили досконально, к несчастью, виной его плохого самочувствия действительно является старость, и с этим ничего не поделаешь. - (Эфа ощутила сожаление Рейта и осторожно коснулась его щеки, выражая свое сочувствие по поводу такой утраты.) - На данный момент он находится в дворцовой больнице, но врачи заверяют меня в том, что он вполне здоров для своего возраста и проживет еще достаточно долго, если, конечно, не будет совершать того, что они не одобряют. - Хиза сердито фыркнула, демонстрируя таким образом свое мнение по поводу предписаний докторов, и с иронией добавила: - К моему глубочайшему сожалению, работа в Службе безопасности стоит у этих вредителей с медицинским образованием на первом месте в списке противопоказаний. Так что Рил никогда больше не вернется на свою должность, он теперь ведет здоровый образ жизни, много гуляет и, уже смирившись с пенсией, завел себе парочку орисов. [12]
– Орис-с-сов! - Императрица наморщила нос от отвращения, припомнив, сколько проблем доставили ей в свое время эти мерзкие животные, и сердито поинтересовалась: - Откуда они взялис-с-сь на Тронном мире? Это же дикие звери с-с-с Оттори!
– Уже нет. - Женщина-диин насмешливо улыбнулась, естественно, осведомленная в подробностях о приключениях своей подруги во владениях принца-консорта, тогда еще бывшего просто одним из многочисленных имперских герцогов, включая и связанные с этими зверьками, и беспечно уточнила: - Теперь это очень популярные домашние животные, и все аристократы Империи стремятся их приобрести, это сейчас является признаком высокого статуса.
– Как о них вообще узнали за пределами герцогства? - Эфа задумчиво нахмурилась. - Неужели господа аристократы стали проявлять интерес к чему-то, кроме развлечений и интриг? Никогда бы не подумала…
– А они и не стали. - Хиза беспечно отмахнулась от недоумевающей подруги. - Все произошло из-за странного стечения обстоятельств. Этот доктор, который изучал этих мелких тварей, Ниторог, кажется, в процессе своих научных исследований нашел способ приручить эту четвероногую напасть, а потом выяснилось, что они прекрасно размножаются в неволе, только клетку следует вешать под потолком для создания условий, сходных с естественными. И воспользовался своим открытием по полной программе. Не знаю, зачем уж ему понадобилось такое количество животных. Может, просто увлекся? Но факт остается фактом: его подопытные постоянно от него удирали, уследить за таким количеством небольших и проворных животных уважаемому доктору оказалось не под силу. Поэтому друг Рейта, маркиз Лоорзон, который сейчас является управляющим герцогства Оттори, в один прекрасный день обнаружил, что по дворцу носится целая стая каких-то непонятных тварей, мешая нормальному функционированию всех подотчетных ему служб, и которых к тому же ни в коем случае нельзя убивать. Доктор Ниторог на этом очень настаивал. Терпение у Лоорзона лопнуло довольно быстро, и когда гвардейцы в очередной раз изловили на кухне четвероногих вредителей, он, недолго думая, всучил их какому-то родовитому бедолаге, прибывшему к нему в гости, изящно обойдя запрет ученого убивать его подопытных животных. А теперь этих орисов покупают за бешеные деньги, поскольку держать их в доме стало очень модно!
Принц-консорт несколько растерянно хмыкнул, удивляясь тому, что его друг сам не сообщил ему о таких с позволения сказать экспериментах. И сердито признался самому себе, что явно поторопился, давая уважаемому доктору такие полномочия, следовало сделать поправку на неконтролируемый исследовательский энтузиазм ученого и оставить право окончательного решения даже по вопросам науки за кем-нибудь более вменяемым. Пообещав себе, как только выдастся свободная минутка, обязательно связаться с Лоорзоном и отдать нужные приказы, Рейт вновь переключил свое внимание на присутствующих в комнате…
– Понятно. - Эфа сердито прижала уши к голове и с обреченным видом констатировала: - Мои подданные привычно с-с-сходят с-с-с ума, ладно, пус-с-скай развлекаютс-с-ся, может быть, меньше заговоров ус-с-страивать будут. Продолжай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: