Катерина Диченко - Механик и все-все-все

Тут можно читать онлайн Катерина Диченко - Механик и все-все-все - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Механик и все-все-все
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Катерина Диченко - Механик и все-все-все краткое содержание

Механик и все-все-все - описание и краткое содержание, автор Катерина Диченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если жить осталось всего семь месяцев? Впасть в депрессию? Попытаться найти лекарство от неизлечимой болезни? Потратить оставшееся время на бессмысленное прожигание жизни? Или….. найти свое место в жизни, перестать трепетать перед сильными мира сего, не бояться говорить правду, защитить друзей и близких?… побороть предрассудки и помочь пугающим тэргам, разгадать тайну болотных ведьм, пройти дорогой ворона, найти любовь и воздать по справедливости кровнику?… а может раскрыть страшный замысел безжалостного мастера и спасти мир? Этот выбор предстоит сделать молодой девушке — механику, у которой мало времени, много друзей, еще больше врагов и неумолимое желание жить.


Механик и все-все-все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Механик и все-все-все - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катерина Диченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наверное, это гастрономическое желание ярко отразилось у меня в глазах, потому что парень неожиданно выпрямился и как ни в чем не бывало направился к выходу.

Я украдкой перевела дух и несколько раз легонько (чтобы никто не услышал) похлопала себя по щекам. Шэйн Тегриш весьма странный субъект, но я растормошу этот кусок ходячего мрамора и докажу, что он живой человек.

В холле было очень людно — съезжались постояльцы на недельный аукцион. Чинно шествовали дамы и мужчины в дорогих одеждах и украшениях, сновали слуги с поклажей, некоторые из постояльцев шли завтракать, некоторые поднимались по лестнице в номера.

Я привстала на цыпочки и попыталась разглядеть в пестрой толпе своих друзей. Может, они действительно на улице?

Пройдя через высокие парадные двери, я оказалась на улице. Мне понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к яркому солнечному свету после искусственного освещения и исчезли разноцветные круги, весело пляшущие перед глазами. Когда зрение нормализовалось, я смогла хорошо рассмотреть окружающую обстановку.

Жаркое солнце сияет с безоблачного голубого неба, теплый ветер дует со стороны моря, приятно лаская кожу и принося запах водорослей и соли. Солнечные лучи отражаются и переливаются в прозрачной воде большого круглого фонтана, расположенного на декоративной площадке перед центральным входом. Над фонтаном зависла радуга, созданная миллиардами водных капелек, алмазной крошкой оседающих на бортике фонтана и близрастущих растениях. Дорожки посыпаны красным гравием, а декоративные клумбы утопают в цветах все возможных расцветок и тонов. Здание по периметру огибали высокие кусты цветущих роз, а сама территория утопала в ухоженном саду, в котором с ветки на ветку перелетали, заливающиеся радостным щебетанием птицы с ярким оперением.

Сказочное место…

— Катерина! Мы здесь!

Я сложила ладонь лодочкой у лба, закрываясь от слепящего солнца, и повернулась на голос. Юлия и Азар с Вороном сидели в открытом экипаже, в том самом, что привез нас сюда ночью. Друзья зазывно махали руками, привлекая мое внимание. Шэйна рядом не было.

Я подошла к ребятам и вопросительно посмотрела на них.

— А где Шэйн?

— Уже здесь, — раздался приятный голос за спиной.

Из кустов, что ли выскочил?

Обернувшись, я увидела на красивом надменном лице чарующую улыбку.

— Не передумали нянчиться с нами? — провокационно спросила я и тоже подарила ему обаятельную улыбку.

Ты, конечно же, чертовски привлекательный и интересный, но не до такой степени, чтобы я, пуская слюни, теряла последние мозги только от одного твоего взгляда. Я с достоинством смогла сдержать себя в руках.

— Помочь? — иронично поинтересовался он, имея в виду помощь, чтобы забраться в экипаж.

— О, нет, благодарю. Я вполне могу справиться самостоятельно.

Пожав плечами, парень с нескрываемым интересом стал наблюдать, как я, придерживая раздуваемый ветром подол платья, неуклюже сажусь на сиденье. Ехидно хмыкнув, он одним ловким движением запрыгнул и плюхнулся рядом со мной на мягкую кожаную лавочку.

Ребята сидели плечом к плечу и натянуто улыбались. Повисла неловкая пауза.

— А куда мы можем поехать? — задала я интригующий всех вопрос, первой нарушив возникшее напряжение.

— Куда угодно, — равнодушно пожал плечами Шэйн. — Любой уголок Иштара к вашим услугам.

— Тогда давайте поедем на рынок, — воодушевился Азар. — Я давно хочу купить…

— Дзэньский кинжал! — хором в три голоса, сказала я, Юлия и Ворон.

Всю дорогу до Иштара Азар нудил про дзэньский кинжал. Вещь, конечно, стоящая, причем в прямом и переносном смысле. Оружие из этого метала никогда не стачивается, не затупляется, не ломается и ни ранит своего хозяина. За исключением ритуала признания владельца, когда специально делают надрез на тыльной стороне ладони этим же оружием и произносят магический заговор.

— Ты уверен, что хочешь потратить свои сбережения именно на кинжал?

— Ты, что, я же о нем с детства мечтал! — взревел Азар, обиженный вопросом Ворона. — Когда еще такая возможность представится? Сама знаешь, пока дзэньские кинжалы довозят до нас, их цена увеличивается втрое, — и он мечтательно закатил глаза, погрузившись в сладостные грезы о желанной покупке.

— Катерина, а ты, что хочешь купить? — тактично поинтересовалась Юлия, когда экипаж плавно тронулся с территории отеля под неспешной ходой фальфиров.

— Э… — я растерянно замялась. — Трубку для курения из белого гранга.

Дерева, не уступающего крепостью мрамору.

— Ты куришь? — в один голос воскликнули друзья так, что я невольно втянула голову в плечи.

— Нет, просто на подарок давно хотела купить.

— И кто же этот счастливчик? — иронично поинтересовался Шэйн, поворачивая ко мне голову и окидывая пытливым взглядом.

— Очень важный для меня человек, — туманно ответила я и, давая понять, что разговор на эту тему закончен, отвернулась в сторону, наблюдая за дорогой.

В самом деле, не рассказывать же ему, что я хочу положить эту трубку на могилу деда. Еще при жизни он курил из обычной деревянной трубки, не решаясь потратить баснословные деньги на гранговую. Сейчас я захотела сделать ему мой последний подарок.

Краем глаза я видела, что Шэйн продолжает внимательно за мной наблюдать, не обращая внимания на других.

— Ладно-ладно, — сдалась я под его молчаливым напором и, повернувшись к нему лицом, сказала: — Я расскажу, но чуть позже, — и со спокойной душой начала наслаждаться поездкой.

Днем Иштар оказался еще интереснее. Богатые дома и дорогие гостиницы, утопающие в яркой зелени садов, казались сказочными зданиями на фоне лазурного моря. Каменные, кирпичные, с фресками и витражами, построенные в строгом стиле старинной архитектуры или с вычурными элементами современной моды.

Мимо нас проносились кареты, запряженные лошадьми и экипажи с фальфирами. Постепенно дорогой район Хузама сменился деловой рыночной частью острова Ханрира. Чаще на улицах вместо жилых домов стали встречаться банки, магазины, брокерские конторы, ломбарды, чередующиеся с ресторанами и кафе. Здания пестрели яркими и вычурными вывесками, стараясь перещеголять соседей и заманить к себе как можно больше клиентов.

Большое скопление людей двигалось по обеим сторонам от дороги. Одетые в деловые костюмы служащие банков, обязательно в галстуках и белых перчатках (и это в такую-то жару!) хитрые владельцы и работники ломбардов и займовых контор (этих сразу видно по плутоватым выражениям лиц и характерным оценивающим взглядам), хваткие хозяева магазинов и приторно дружелюбные зазывалы ресторанов и кафе. И конечно же, туристы: наивно-простоватые с детским восторгом взирающие на колоритное разнообразие услуг или мрачные, собранные завсегдатаи Иштара, точно знающие, зачем приехали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катерина Диченко читать все книги автора по порядку

Катерина Диченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Механик и все-все-все отзывы


Отзывы читателей о книге Механик и все-все-все, автор: Катерина Диченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x