Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина
- Название:Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина краткое содержание
Я наконец-то еще на один шаг приблизилась к своей главное мечте — стать великим следователем-художником. Теперь, Бэллинда Райс из рода Томасов — студентка престижного Университета Магических Наук Расследования им. Алиэра Градина. Однако, помимо этого, есть еще одна причина, почему был выбран именно этот университет. Лучший друг старшего брата! Я была серьезно настроена его в себя влюбить! Вот только, к сожалению, во мне он видит лишь ребенка, не замечая, что та самая «девочка» уже давно выросла. И все было бы прекрасно: лекции, семинары, новые знакомства и первая любовь, если бы не странные обстоятельства, связанные со смертью студента…
Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто знает, кто знает
— Давай лучше сменим тему, не хочу больше говорить об этом. У меня начинает болеть голова и появляется еще больше вопросов. Дэйра согласно кивнула и я, воспользовавшись моментом, тонко напомнила:
— Кстати, ты не забыла о сегодняшней встрече с ребятами со второго курса?
— А если у меня нет желания идти?
— Но почему?
— Потому что сейчас не настроена на это, более того, ты правда считаешь, что они позвали нас просто погулять? Хотя да, ты же не видела
— Ты о чем?
— Они вчера с двумя первокурсницами тоже гулять ходили.
— И что?
— Да ничего, разве что рассказы одной из них меня не впечатлили. Говорит, они оба наглые и настырные, сразу же лезут целоваться. Нет, если ты хочешь, то иди, конечно, но меня зачем заставлять?
— Хорошо, — сдалась я, — идем тогда просто гулять и Рэй позовем.
С этим Дэйра согласилась и я была рада. Честно признаться, теперь сильного желания идти с парнями гулять у меня не было. Слова Дэйры сильно разочаровали.
— Идем в кафетерий, — предложила подруга. Я голодна, да и ты, наверное, тоже.
Я кивнула, вспомнив, что ела еще вчера. А вспомнив то, что произошло потом, моментально покраснела. Встреча с мистером Ниалери, его поцелуй
Пыталась уговорить себя, что этот поцелуй лишь плод моего воображения. Однако сомневалась, не зная что и думать, но рассказывать Дэйре, точно не хотела. Она и так считает, что у него ко мне слишком пристальное внимание. Опять подстегивать начнет, а если еще и Рэй расскажет то вдвоем они точно не упустят случая поиздеваться. А потому я промолчала о подробностях случившегося в больничном крыле и пошла с Дэйрой в кафетерий.
Мы с девчонками сидели на главной площади Дардала и наслаждались теплым осенним вечером. Я все же не пошла с парнями, даже ждать их не стала. Не знаю, были ли они в назначенное время у ворот или нет, но мы с Дэйрой и Рэй направились в город.
— Мне не верится, что эта длинная первая учебная неделя, наконец, закончилась, — потягиваясь, произнесла Рэй и посмотрела на проходивших мимо людей. Какие-то здесь все замученные.
Я промолчала, щурясь от яркого заката. У меня было очень приподнятое настроение и даже не пугали длиннющие доклады, которые надо было сделать уже к понедельнику. Сегодня решила устроить себе выходной и целый день не занималась, к тому же, у меня были для этого веские причины я ослабла после происшествия на паре графа Дэнгарта.
— Кстати, Бэль, ты же в пятницу так и не была на последнем занятии! Наша группа выбрала старосту.
— Без меня? разочарованно, а в следующий миг с любопытством:
— И кто же это?
— Мелинда, светленькая такая.
— Та что самая говорливая! Повезло, вроде не самый ужасный выбор.
— Мда, — протянула Дэйра, — мне в этом плане наоборот ужасно не повезло. Наша староста подлиза, уже успела к одной преподавательнице подольститься, чтобы та ей выше бал поставила. Притом ни за что!
— Да ладно тебе, еще неизвестно, какой эта Мелинда окажется. Да и если тебе так не нравится, почему себя не выдвинула?
— Не люблю заниматься официальными делами и документацией, — тут же ответила Дэйра и внезапно повернула разговор в другое русло:
— Кстати, я слышала, что в город приехали артефактороведы, которые выставляют всякую бижутерию. Поговаривают, что там можно приобрести парочку себе.
— Я согласна!
Однако спустя час успела пожалеть. Нет, Дэйре и даже Рэй, было интересно. Я же для себя не находила ничего занимательного. Никакой бижутерии тут не было, только старые потертые временем кухонные принадлежности.
— Это что, артефакты для неудовлетворенных жен? иронично спросила Рэй, беря в руки качалку для теста и насмешливо ее изучая.
— Девушка, вы почти угадали, — усмехнулся продавец, — Это не просто качалка, она заклята. Стоит жене хоть разочек ударить ею мужа, как он никогда не подумает идти на сторону.
— Ммм, выгодно!
Дэйра тоже что-то с интересом рассматривала, я же только разочарованно вздохнула. Вот зачем мне тяжелая сковорода верности?
Я ходила вдоль рядов, не сильно осматриваясь и задумываясь куда. Но вскоре вышла к концу выставки и поняла, что стоит идти назад, а то меня будут искать девчонки. Если вспомнят, конечно, за просмотром товаров.
— Бэль! чей-то знакомый голос заставил меня обернуться и я увидела недалеко от выставки симпатичного темноволосого юношу, того самого с которым сегодня собиралась встретиться.
Первое желание было сбежать, ведь я поступила некрасиво по отношению к нему, но потом поняла насколько это глупо.
— Привет, вы почему не пришли? Мы с Нилом вас ждали.
— Прости, — я не знала, как объяснить свой поступок, но он вдруг хитро улыбнулся и взял меня за руку:
— Погуляй со мной, и тогда прощу.
— Вообще-то меня ждут, — недовольно ответила я, не имея никакого желания идти с ним.
— Конечно, кто бы сомневался. А ведь я приготовил для тебя подарок, рассчитывая, что мы встретимся. На будущее, отказывай парням заранее, чтобы они не попадали в такую ситуацию, как мы с Нилом.
Я вновь ощутила вину и стыд за свой некрасивый поступок. Ведь, по сути, Рик прав, я должна была их предупредить. Вот только его поведение начинало меня раздражать. Он вел себя слишком фривольно.
— Эх, жаль пропадет подарок.
— А что за подарок-то?
— Для той, с кем собирался провести вечер, — он вдруг тепло улыбнулся. Я понимаю, почему ты отказала, жаль только хорошая вещь пропадет.
Во мне взыграло любопытство. Именно это стало той причиной, по которой я согласилась. К тому же, думаю, Дэйра с Рэй не сильно обидятся на меня за то, что я ненадолго отлучусь.
Однако через время я успела пожалеть о своем согласии. После моего кивка, Рик тут же довольно улыбнулся и, подставив локоть, за который я неуверенно взялась, повел с выставки в сторону домов.
Признаться честно мне было с ним неуютно и от него это не укрылось.
— Почему ты такая напряженная? Мы же просто гуляем.
— Потому что я не хочу этого, — честно призналась, не желая врать. Я хорошо к тебе отношусь, но
— Одолжение, значит, сделала? он внезапно отпустил меня, а затем резко прижал к кирпичной кладке стены. Или клюнула на уловку с подарком? Не ожидал.
— Послушай, все не так, ты меня неправильно понял, — мне стало стыдно от осознания того, что могла оскорбить его своими словами… И отпусти! Мне не нравится то, что ты сейчас делаешь.
— А мне не нравится, когда меня бросают, — раздраженно произнес парень, сильнее прижимая меня к стене, а все мои попытки вырваться, просто обрывал на корню.
— Отпусти меня! гневно воскликнула я. И ведь как назло на этой улочке рядом никого не оказалось. Словно он предусмотрел это. Прекрати! Ты ведешь себя неподобающе!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: