Татьяна Чернявская - Ферзи
- Название:Ферзи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Чернявская - Ферзи краткое содержание
Когда пешка прорывается к краю поля, она начинает собственную игру. Вот только настолько ли она свободна, чтобы не зависеть от Игрока. И кто может быть Игроком? Светлый Князь, игнорирующий произвол? Совет Замка Мастеров, отчаянно борющийся за освободившееся место Главы? Молодой амбициозный чародей, жаждущий мщения? Или таинственный Медведь, стремящийся к своим собственным целям? И что в этой игре остаётся делать двум молодым подмастерьям, волей случая оказавшимся на передовой? Разумеется, идти своим путём. И пусть вокруг поднимаются зомби, восстают древние гробницы, проводятся тёмные ритуалы и рушатся зачарованные поместья.
Ферзи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я несу вам лучи добра!!! — восторженно орала она отплёвывающимся внизу воинам, свешиваясь через бортик почти на две трети. — Добро пожаловать в мир солнечных единорогов!
Дрыгнув ногами так, что едва не вывалилась к своей облагодетельствованной пастве, Алеандр залилась весёлым переливчатым смехом, казавшимся сейчас не столько истеричным, сколько устрашающим. Яританна сразу же постаралась отползти подальше, а Виль непроизвольно вздрогнул, чуть не выронив концы управляющих цепочек. Даже участники осады на земле, не удостоившиеся чести попасть под звёздное облако, казалось, содрогнулись от этого пронзительного хохота. Часть из них сразу же вспомнила бывшую начальницу, что в моменты особого самодовольства также любила смеяться в особо изощрённой форме. Когда же пронзительные переливы девичьего голоса перешли на хрипы и всхрюкивания, Валент уже пришла в себя и судорожно вытирала лицо краем грязного подола.
— Что это? — нахмурился Виль, продолжая нервно коситься на травницу, словно у той случилась лишь короткая ремиссия здравости.
— Не отвлекайся! — Танка пнула его кулаком в бедро, потому что выше, стоя на четвереньках, просто не дотягивалась. — Вот!
Вор ненадолго отвлёкся от управления ступой, на которую ввиду повального веселья в рядах нападавших внимания уже никто и не обращал, и с удивлением, даже определённым пренебрежением воззрился на протягиваемый ему мешок, будто ему предлагали свежее отрубленную голову слизистого глотальщика.
— Когда опять приб-близимся… ай! — ступу сильно тряхнуло, и девушка ударилась плечом о скобу, — к-кинь это в купол!
Пояснять, что это Танка не стала. Она и сама не слишком понимала, как набор рун, вычерченных в спешке и без точного сопоставления с конспектом, должен сработать, ведь руны никогда не были её сильным местом и давались едва ли не хуже алхимии, поскольку при отсутствии таланта к их пробуждению Чаранит не обладала и должной аккуратность в начертательстве. Другого способа помочь с её скромными возможностями всё равно не было, хотя и руны для разрывания чар и ускорения не внушали особых надежд. В крайнем случае, мешок просто свалится кому-нибудь наголову, что само по себе уже не так уж и бесполезно.
Забившись обратно в свой угол и для пущей надёжности прикрывшись парочкой мешков, Яританна поджала к груди коленки и сильно зажмурилась: молиться с её нынешним статусом было бесполезно. К ней сразу же присоединилась икающая от накатывающего хохота Алеандр, решив поддержать испуганную подругу или, что более вероятно, опять не удержавшись на ногах. Виль, ухитрившись перебросить в одну руку все цепочки управления, наклонился за заговорённым мешком, скептично взвесил его и на следующем вираже, несильно запахнувшись, швырнул в поблёскивающую сферу купола. Снаряд беззвучно пролетел сквозь преграду, будто её и не было, и скрылся в полумраке леса.
— Э-э-э, — сконфуженно прокомментировал этот полёт вор, не ожидавший, видимо, даже такого результата при полнейшей непроницаемости границы и теперь ошарашено оглядывающий поверхность.
На месте полёта мешка барьер казался таким же цельным и невредимым, как и ранее, радовал взгляд единством переливов и лёгкой предупреждающей пульсацией. Неожиданно пространство прорезала ядовито-зелёная трещина, к ней присоединилась другая, третья легла корявой куриной лапой, четвёртая, пятая. Вот уже настоящая паучья сеть расползалась перед ступой, росла, множилась и непрестанно сыпала в стороны мелкими корешками новых трещин.
— Этого просто не может быть, — подался вперёд Снежев, словно не веря в происходящее.
И тут это случилось. Из глубины пространства, находящегося будто бы вне той или иной стороны преграды, послышался перезвон. Тихий почти мелодичный звук коровьих ботал, что стремительно нарастал, приближаясь, словно обезумевшее немое стадо гнали прямиком на них, желая сровнять с землёй.
— Трупы-ы-ы врагов из зе-е-емли восстаньте-е-е, — тихим, подрагивающим голосом, что низко вибрировал, пробирая до костного мозга сильнее стонов призраков и умертвий, затянула Яританна, стремясь собственным пением унять гнетущее чувство чего-то ужасного.
Паутина разломов треснула. Брызнули в стороны мелкие осколки чужого заклятья, раскалённые до слепящего сиянья, разрывая пространство для первой ударной волны, что опрокинула растерявшегося парня вместе с остатками вырванных из передней панели управляющих цепей, со звоном рассыпавшихся по днищу.
— Слышите-е-е? Чуете, чья-а-а плоть се-е-ейчас в огне? — тянула духовник чуть громче, но всё так же безобразно не попадая ни в одну ноту.
Удар сотряс небеса и землю, сцепив замершую меж ними ступу и неистово швырнув в противоположную сторону, пробивая разросшимся боком ставший хрупким, как перекалённое стекло, купол. Щедро полетели на головы и плечи беглецов жгучие искры варварски сокрушённого заклятья. Завизжала перепуганная Алеандр, стряхивая с волос шипящие комки чар.
— Э-э-это инквизиторски-и-ие мант-и-иии, — отчаянно дрожа от страха и боли, продолжала завывать Чаронит, стискивая в руках неровные скобы.
Яростно визжал ветер, свистели проносящиеся мимо ветки и рвался воздух, не доходя до лёгких, холодный, резкий, почти обжигающий. От невыносимого давления трещали зачарованные доски, дугою выгибаясь и пузырясь. Хрупкие человеческие тела сжимало тисками, давя мелкие сосуды и натягивая жилы струнами демонского инструмента. Закладывало уши, грозясь прорвать барабанные перепонки в стремленье растереть черепную коробку. Алеандр уже не визжала, лишённая возможности вздохнуть, она лишь закрывала голову, сжимаясь сильнее, словно это могло облегчить страдания тела.
— Жгут костёр по мне, жгут костёр по мне, — погребальным набатом билось в воспалённом мозгу духовника продолжение куплета, что однажды переложил отец из очередной царской патриотической песенки.
Старинный способ унять страх и отчаянье больше не приносил успокоения, лишь обострял боль в неестественно вывернутом хребте, что вопреки законам природы, удерживал свою целостность под гнётом.
Вдруг ступу рвануло в сторону и скорость, что несла их вперёд, ударила в днище, вращая артефакт безумной центрифугой. Смешались в едином потоке непрекращающегося вращенья усеянные тучами небеса, земля и погнутая обшивка. Слились в сплошной поток людские тела и грязные сумки. Казалось даже хрупкие души, вырванные из тел, погрязли в этом месиве, теряя крохи самости и расщепляясь первоэнергией.
То, что их полёт завершился, Алеандр определила лишь по специфическому звуку, доносящемуся откуда-то сзади. Собственно то, что это сзади помутнённый разум смог определить, и послужило восстановлению крох самоощущенья и осознания факта собственного присутствия во вселенной. Девушка с трудом оторвала трещащую по швам голову от чавкающей мшистой кочки и повернулась на звук. Стоящую на четвереньках Яританну жестоко рвало. Девица ещё пыталась совладать с организмом, но слабое нутро не желало поддаваться волевым усилиям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: