Ростислав Марченко - Орк [СИ] [компиляция]

Тут можно читать онлайн Ростислав Марченко - Орк [СИ] [компиляция] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ростислав Марченко - Орк [СИ] [компиляция] краткое содержание

Орк [СИ] [компиляция] - описание и краткое содержание, автор Ростислав Марченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветеран чеченской кампании, выживший на войне, но оставшийся инвалидом и убитый местной криминальной молодежью в собственном подъезде, к своему удивлению, продолжил существование в новом теле в другом мире. Только, увы, в теле молодого орка. В мире, в котором орков ненавидят и где прилагаются всяческие усилия для того, чтобы от них избавиться. Ну а орки приняли правила игры и живут по принципу: «пусть ненавидят, лишь бы боялись». И конца этой войне не видно. Во всяком случае, для Даниила, ставшего ныне Краем, нет никаких шансов ее избежать.

Орк [СИ] [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Орк [СИ] [компиляция] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ростислав Марченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Четыре десятка лучников это очень серьезная сила, коли они защищены хорошими доспехами, а стрелки противника в стегаше и коже, если не с голым пузом. Двадцати орков и людей для того чтобы отбить попытку взойти на борт было более чем достаточно. Как всегда первыми пошли лучшие, которые первыми и погибли. Люди были простимулированы превосходно и лезли на захват "сокровищ" так, будто корабль был набит ждущими казни родственниками. В чем им помогал маг, присутствия которого я тоже не предусмотрел.

Маг оказался неожиданно сильным и таким же непредсказуемым как его покойный властелин. Я почувствовал толчок магии внизу, у борта и двое орков рубивших абордажников у борта, как то одновременно всхлипнули и провалились вниз, вместе с куском мгновенно прогнившей палубы и фальшборта. Неслабая такая дыра появилась. Примерно тот же трюк Сигурд провернул с тем драккаром, когда мы возвращались из похода. Только в этот раз маг не собирался нас топить и прежде чем удалось сообразить, что с дырой в борту делать, из этой дыры вылетел первый болт, сложивший пополам одного из лучников.

Выбор был небольшой, только кончать мага. Я прикрылся щитом от лучников с берега и глянул вниз. Маг был отлично защищен пластинчатым доспехом и открытым шлемом и видимо, был весьма талантлив, хотя тоже весьма молод. Мы встретились взглядами, прежде чем я его сжег вместе со стоящими рядом товарищами. От встречного удара меня защитили амулеты, он был действительно силен и очень быстр.

Дальше жечь людей я оказался не в состоянии. Было такое ощущение, что Смерть встала перед тобой, глянула в глаза и удалилась, задев тебя краем своего плаща. Еще никогда я не ощущал присутствия Костлявой так явственно. Оба браслета и амулет на шее оказались почти полностью разряженными, это было первым, что я проверил, когда пришел в достаточно вменяемое состояние.

Впрочем, людям нашей стычки с сожженным магом хватило, в спины бегущим стреляли уже все на кнорре, даже дико матюгающийся Тор, все‑таки вымутивший свою компенсацию.

Я в очередной раз зарекся от стези боевого колдуна. Как бы мне не везло, теория вероятности подсказывала, что вечно это продолжаться не сможет. Надо несколько успокоиться на какое‑то время. Самое лучшее ‑ пару лет. Не меньше.

Береговые группы слегка опоздали отрезать аборигенам пути отхода, сказалось отсутствие связи. То, что они и парни с "корабельной" группы вырезали в преследовании несколько десятков партизан с недостаточными физическими кондициями, не помешало довольно значительному числу налетчиков скрыться. Хорошо было то, что взяли более двадцати пленных, из них часть даже не ранеными.

Среди последних, к моему дичайшему удивлению присутствовал мой большой друг бургомистр в неплохой кольчуге и отличном золоченом шлеме, он вовремя притворился мертвым на плоту.

Он то, что здесь делал?

* * *

‑ Ну, вот какую подлую змею, я оказывается, на груди пригрел! ‑ Рожа Оттокара настраивала меня на юмористический лад, в целях восполнения сожженных нервных клеток очень хотелось помотать ему нервы. ‑ Я к тебе бургомистр как другу, брату и родственнику, а ты меня тут собрался убить и ограбить… Презлым заплатил за предобрейшее…, уммм, сам захотел пропивать добытое… Повинен смерти! ‑ Интонации и важный вид Иоанна Грозного из известной кинокомедии прямо просились на ум. Хотя еще больше хотелось заржать. Как лучше всего правильно оправдаться бургомистру явно не шло на ум, что отражалось на лице. Хотя тут все было как раз понятно. Покойный сэр Майт показал себя очень неглупым парнем, с его стороны было очень умно прихватить Оттокара с собой, чтобы случись чего немедленно разобраться с предателем. В это я как раз поверю. Он явно не знал про ловушку, так что в худшем случае бургомистр увязался с ним в надежде, что рыцарь все‑таки вырежет орков на корабле, несмотря не на что. Но очень вряд ли, слишком умен, для такой глупости.

‑ Неправда ваша господин. ‑ Несмотря на то, что очко у бургомистра играло неслабо, ясность мысли и чувство собственного достоинства он сохранил. ‑ Сэр Айлмор точно как и вы, не оставил мне выбора. Меня не отпустили с последней встречи. Сэр Майт сказал, что и золото надо делить сразу и предателей с неудачниками карать тоже.

‑ Кто‑то может доказать твои слова?‑ Развеселился я. Рожа Вайда скривилась так, будто я скормил ему килограмм грейпфрутов.

‑ Кто угодно, господин, из его ближних людей. Брана Эбера допросите, Ваша Светлость. За моей спиной в гномьем колонтаре, бородатый, что ранен в голову.

Я допрашивал неудачника на пляже, метрах в семидесяти от сидящих на песке пленных. На корабле было многовато лишних ушей для допроса, особенно таких как бургомистр фигур. Двое телохранителей из моих родичей были проинструктированы, касательно последствий хоть одной всплывшей фразы. Без их присутствия допрос был бы сплошным анекдотом, все равно, что буденовку Штирлицу на день рождения подарить.

‑ Ладно, считай, что я тебе поверил…. И… Брана допрошу.‑ Опять хмыкнул я.‑ Ты мне скажи, Оттокар Вайд…. Что мне теперь с тобой делать? Как бургомистр ты мне уже бесполезен, не поймут меня, коли ты на эшафот не угодишь. Думаю вот и гадаю, как тебе жизнь спасти. Коли тебя единственного отпустить, все равно не заживешься, всем станет ясно, кто Майта продал…. Может, ты что придумаешь?

В человечество я верил слабо и ожидал только одного предложения. Пустить прочих пленных под нож и отпустить его любимого и все в ажуре. В принципе, неплохое решение. Правда, малореальное. Бежало слишком много людей, а бургомистр слишком заметная фигура. Кстати сказать за нами даже сейчас наблюдать могли, лучник какой спрятавшийся под корягой.

Обалдеть. Не зря он вызвал мою симпатию. К чести этой вроде бы прожженной твари предлагать данный выход он не стал.

‑ Давайте я совершу побег, господин.

‑ Вот как? Тогда давай подробнее…

‑Так вот, ‑ затараторил ободренный бургомистр, ‑ когда вы отправите нас, пленных в крепость, то я и еще несколько человек попытаются бежать. Мне это удастся.

‑ С твоим возрастом и пузом? ‑ Хмыкнул я. ‑ В принципе приемлемый выход. Но не проще ли пустить всех твоих друзей под нож?

В принципе гнилая закидуха, но мне нужно было знать причины, почему он не озвучил самый простой выход который, несомненно, пришел ему на ум.

‑ Вы их не допрашивали,‑ твердо посмотрел мне в глаза старик, ‑ и я хотел бы попросить за преданных мной людей. Чтобы вы отнеслись к ним как к воинам, попавшим в плен, а не бандитам которых ожидает веревка. Вы пролили на сегодня достаточно нашей крови Ваша Светлость. Прошу вас проявить хоть немного милосердия. Оно к вам вернется.

‑ Ну, относительно последнего, я нисколько не сомневаюсь. Ни одно доброе дело, как известно не остается безнаказанным. Как я понял, в плен попали одни ополченцы? Поди, и друзья, и родственники, или их сыновья у тебя среди сзади сидящих есть? ‑ Бургомистр мрачно кивнул в ответ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ростислав Марченко читать все книги автора по порядку

Ростислав Марченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орк [СИ] [компиляция] отзывы


Отзывы читателей о книге Орк [СИ] [компиляция], автор: Ростислав Марченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x